Diálogos clásicos en inglés, monólogos de películas de amor en inglés
1. Francamente, querida. Me importa un carajo. p >Francamente, querida, no me importa en absoluto. ("Lo que el viento se llevó" 1939)
2.Le haré una oferta que no podrá rechazar.
Le daré algunos beneficios. No te niegues. ("El Padrino" 1972)
3.¡No lo entiendes! Podría haber tenido clase. Podría haber sido un contendiente. Podría haber sido alguien. En lugar de un vagabundo, que es lo que soy. .
¡No puedes entenderlo! Podría haber alcanzado un estatus social. ¡Podría haber sido un competidor respetable en lugar de un vagabundo sin valor! /p>
4.Toto. Tengo la sensación de que ya no estamos en Kansas.
Toto. Creo que nunca volveremos a Kansas. ("El Mago de Oz" 1939)
5.Aquí te estoy mirando.niño
Depende de ti.niño. ("Casablanca" 1942)
6.Adelante.Alégrame el día.
Vamos.Hazme feliz a mí también. ("Seeing the Sun" 1983)
7. Muy bien. Sr. DeMille. Estoy listo para mi primer plano.
Está bien, Sr. DeMille. listo para mi primer plano. Bueno para mi primer plano. ("Sunset Boulevard" 1950)
8.Que la Fuerza te acompañe
Que la Fuerza te acompañe. (Star Wars 1977)
9.Abróchense los cinturones. Va a ser una noche agitada.
Abróchense los cinturones. Va a ser una noche agitada. ("Cometa" 1950)
10.¿Me estás hablando?
¿Me estás hablando? ("Taxi Driver" 1976)
11. texto: ¿Te sorprendería si me pusiera algo más cómodo?
Fuente: Jean Harlow "Hell's Angels" 1930
Traducción: ¿Te sorprendería si me pusiera algo más? ¿Cómodo?
12. Me encanta el olor a napalm por la mañana.
Me encanta el olor a napalm en el aire de la mañana. ("Apocalypse Now" 1979)
13. Amor significa nunca tener que pedir perdón.
Amor significa nunca tener que pedir perdón.
("Love Story" 1970)
Texto original: Podría bailar contigo hasta que las vacas vuelvan a casa. Pensándolo bien, prefiero bailar con las vacas hasta que tú vuelvas a casa. p >
Fuente: Groucho Marx. "Cosas fáciles" Sopa de pato. 1933
Traducción: Puedo bailar contigo hasta que las vacas vuelvan a casa. Si lo vuelvo a pensar, prefiero bailar con las vacas hasta que vuelvas a casa.
15. Texto original: ¿Me estás hablando?
Fuente: Robert De Niro.1976
Traducción: ¿Me estás hablando?
16. Texto original: Dame un visky con ginger ale y no seas tacaña, cariño.
Fuente: Greta Garbo ."Anna Christie" Anna Christie. 1930
Traducción: Dame un vaso de whisky con un poco de ginger ale. Cariño, no seas demasiado tacaño.
17. Texto original: la vida era como una caja de bombones, nunca sabes lo que te va a tocar.
Fuente: Tom Hanks "Forrest Gump" Gump. p>
Traducción: La vida es como una caja de chocolates: nunca sabes lo que te va a tocar.
18.Lo lograste. ¡Ma! ¡La cima del mundo!
¡Hazlo bien! p>
19.Estoy tan enojado como el infierno.y no voy a soportar esto más
Estoy tan enojado como el infierno.¡No voy a soportar esto más! ! ("TV" 1976)
20.Louis.Creo que este es el comienzo de una hermosa amistad.
Louis.Creo que este es el comienzo de una hermosa amistad. ("Casablanca" 1942)
Texto original: No son los hombres en tu vida lo que cuenta, es la vida en tus hombres.
Fuente: Mae West (Mae West). "I'm No Angel" 1933
Traducción: No son los hombres en tu vida los que son valiosos. Es tu vida con los hombres.
22.Bond.James Bond.
Bond.James Bond. ("Dr. No" 1962)
23. No hay lugar como el hogar.
No hay lugar como el hogar. ("El mago de Oz" 1939)
24. ¡Soy grande! Son los cuadros que se hicieron pequeños
¡Soy grande! ¡Son los cuadros que se hicieron pequeños! >
¡Soy grande! Son las fotos las que se hicieron pequeñas.
("Sunset Boulevard" 1950)
25. ¡Muéstrame el dinero!
¡Muéstrame el dinero! ("Mr. Sweetheart" 1996)
28. Tócala.Sam. Toca 'As Time Goes By'.
Toca esta canción, Sam. Solo toca el paso del tiempo. ("Casablanca" 1942)
29.¡No puedes soportar la verdad!
¡No puedes soportar la verdad! ("The Righteous Sea" 1992)
30. Quiero estar solo. ("Grand Hotel" 1932)
31. Después de todo. ¡mañana es otro día!
¡Después de todo! p >
33. Tendré lo que ella está teniendo. ("Cuando Harry conoció a Sally" 1989)
37.Volveré
Volveré. ("Terminator" 1984)
38.Hoy.Me considero el hombre más afortunado sobre la faz de la tierra.
Ahora.Creo que soy el hombre más afortunado del mundo. gente. ("Orgullo de los Yankees" 1942)
40.Mamá siempre decía que la vida era como una caja de chocolates, nunca sabes lo que te va a tocar. Era como una caja de bombones. Como una caja de bombones. Nunca sabes lo que te vas a encontrar. ("Forrest Gump" 1994)