Bai Juyi: "Flores de durazno en el templo de Dalin" La belleza de abril en el mundo se ha ido y las flores de durazno en el templo de la montaña están comenzando a florecer. El arrepentimiento eterno no tiene adónde regresar en primavera y no sé a quién acudir. Notas (1) Templo de Dalin: cerca de la montaña Lushan en Jiangxi. (2) Renjian: se refiere a los pueblos llanos al pie del monte Lu. (3) Fangfei: Las flores en flor también pueden referirse a las flores en general y al paisaje primaveral de flores y plantas coloridas. (4) Agotada: se refiere a la flor marchita. (5) Templo de la Montaña: se refiere al Templo Dalin, ubicado en la cima del pico Xianglu del Monte Lushan. Se dice que fue construido por Tan Shen, un monje de la dinastía Jin, y es uno de los centros turísticos budistas de mi país. . (6) Resentimiento eterno: a menudo resentido. (7) Retorno de la primavera: la primavera ha regresado. (8) Mi: Buscar. (9) No lo sé: Inesperadamente, inesperadamente. (10) Giro: marcha atrás. (11) Entre ellos: En este templo en las montañas. (12) Shi: Empieza. Traducción En abril, es la época en la que la belleza de la primavera se ha desvanecido en las llanuras, pero las flores de durazno en los antiguos templos de las montañas apenas han comenzado a florecer. A menudo me siento triste por el paso de la primavera y que no la encuentro por ningún lado. Ahora, después de encontrarme con el paisaje primaveral nuevamente, me sentí muy feliz y de repente me di cuenta: Resulta que la primavera ha llegado aquí. Apreciación Este poema describe la primavera de una manera vívida y concreta, inocente, hermosa y vívida. La idea es novedosa, la concepción es inteligente, la concepción artística es profunda, llena de interés, estimulante y entrañable. Es otro tesoro entre las cuartetas de la dinastía Tang. El poema completo tiene solo cuatro oraciones y no parece haber nada profundo o sorprendente en él desde el contenido hasta el lenguaje. Simplemente hace una descripción del paisaje y las estaciones de "las montañas son altas y las montañas son altas y el". las estaciones son extremadamente tardías" y "diferentes a los asentamientos de las llanuras". Narración y descripción. Pero si lo lees con atención, descubrirás que este poema sencillo y natural está escrito con una profunda concepción artística y lleno de interés. En este poema, las flores de durazno se utilizan para reemplazar el paisaje primaveral abstracto, haciendo que el paisaje primaveral sea concreto y tangible, y la imagen es hermosa. El paisaje primaveral también está personificado, y el paisaje primaveral está escrito como si realmente tuviera piernas y pudiera. Date la vuelta y escóndete. No, ¿solo tiene patas? Verás, ¡en realidad tiene un carácter travieso y adorable! En este breve poema, el paisaje primaveral en la naturaleza se describe de manera tan vívida y concreta, inocente, tierna y vívida, sin la infinita nostalgia y el amor por la primavera y la inocencia infantil del poeta, no habría sido posible escribirlo. La belleza de este pequeño poema radica en su concepción novedosa, su concepción inteligente y su lenguaje elegante y humorístico que evoca los pensamientos de la gente y es entrañable. Se puede decir que es otro tesoro entre los poemas en cuarteta de la dinastía Tang. Las dos primeras líneas de este poema hablan de ver flores de durazno en un templo de montaña a fines de la primavera en abril, y las dos últimas líneas expresan la alegría del poeta al encontrar la primavera en un templo de montaña. Revela el amor del poeta por la tranquilidad, la armonía y la naturaleza fresca. El templo de Dalin está ubicado en una zona elevada con un clima frío. Generalmente, las flores de durazno florecen a principios de la primavera en febrero y se marchitan en abril, pero aquí solo florecen en abril. El poeta decía que “la primavera vuelve a ninguna parte” y “se convierte en esto”, ¡qué interesante! ¿Dónde está el ritmo de la primavera? ¿Cómo se puede transferir? Ésta es la rica imaginación del poeta y una expresión natural de su sorpresa y alegría. Las dos frases al comienzo del poema, "La fragancia de abril en el mundo se ha ido, y las flores de durazno en el templo de la montaña están comenzando a florecer, describen el encuentro del poeta con un paisaje primaveral inesperado en las montañas cuando la primavera ha regresado". fuera de las montañas. Este fuerte contraste en la naturaleza dio al poeta la compleja emoción de "lamentar eternamente el regreso de la primavera y no encontrar adónde ir, y no saber adónde acudir". Literalmente, antes de subir a la montaña, el poeta se sintió resentido o decepcionado por el paso de la primavera. Cuando el paisaje primaveral apareció a la vista, sintió una sincera sorpresa y un alivio impotente. Quizás esta emoción, aparentemente provocada por los cambios en el paisaje natural, en realidad refleje sus sentimientos tristes y melancólicos de forma tortuosa. Cuando el poeta escribió este pequeño poema, estaba a cargo de Sima Jiangzhou. Durante el período Zhenyuan de la dinastía Tang, Bai Juyi, que era un erudito Jinshi, recibió el título de Secretario Provincial. Inesperadamente, durante su carrera como funcionario de Beijing durante varios años, debido a sus consejos abiertos, ofendió a los poderosos, fue condenado al ostracismo por la corte y degradado a Jiangzhou Sima. Bai Juyi, que era un Sima en Jiangzhou, en su poema "Pipa Xing", una vez se enfrentó a la niña pipa y sintió las vicisitudes de la vida, "somos todos los mismos caídos en el mundo". Esta emoción de las vicisitudes de la vida puede mezclarse naturalmente con la concepción artística de este pequeño poema, dando al poema de viaje "Flores de durazno del templo de Dalin" un color metafórico de las vicisitudes de los viajes contra viento y marea. Es este tipo de emoción la que el poeta utiliza en abril no "fuera de las montañas", sino "en el mundo". Este tipo de redacción hace que la gente aprecie su profundo significado.
La palabra "mundo humano" no se utiliza sólo como un claro contraste con "templo de montaña". "Templo de montaña" puede ser el país de hadas del "mundo humano" donde el poeta olvida sus preocupaciones y se siente aliviado. El eterno arrepentimiento de haber sido reducido al fin del mundo en el "mundo humano" puede aliviarse en un país de hadas donde las flores de durazno están en plena floración, la manera de deshacerse de las alegrías y las tristezas de la vida puede llegar a usted en el; belleza y tranquilidad lejos del bullicio.