Los barcos de papel arden con velas brillando en el cielo.

Mao Zedong, titulado “Dos poemas de siete rimas: Adiós al dios de la peste (Parte 2)”, el texto original es:

La brisa primaveral tiene miles de sauces, y la tierra de 600 millones de chinos está llena de Shun y Yao. La lluvia roja se convierte en olas a voluntad y las montañas verdes se convierten en puentes intencionalmente.

Desde las cinco crestas del cielo cayó una azada de plata, y los brazos de hierro de tres ríos temblaron a causa del terremoto. ¿Puedo preguntar adónde quiere ir el rey Wen? El barco de papel arde con velas brillando en el cielo.

Traducción:

Miles de ramas de sauce se mecen con la brisa primaveral. Los 600 millones de habitantes de la Nueva China son todos santos como Yao y Shun. Las flores que caen siguen las olas de sus propios estados de ánimo, y las montañas verdes también convierten deliberadamente caminos accidentados y peligrosos en caminos anchos y puentes para la gente.

En todo el mundo, la gente de la Nueva China cavó zanjas y rellenó pozos, lo que provocó que los ríos cedieran y las montañas inclinaran sus cabezas. Si quieres preguntar adónde va el dios de la plaga, la gente encenderá velas y quemará barcos de papel para despedirte.

Información ampliada

Antecedentes creativos:

El 27 de febrero de 1956, Mao Zedong incluyó la eliminación de la esquistosomiasis en el "40 Esquema de Desarrollo Agrícola". Ese mismo año, el Comité Central del Partido Comunista de China estableció un grupo dirigente para la prevención y el control de la esquistosomiasis y envió un gran número de equipos médicos a las zonas afectadas para llevar a cabo labores de prevención y control de la esquistosomiasis. También construyeron vigorosamente proyectos de conservación de agua, llenaron barrancos y erradicaron los criaderos de esquistosomiasis. En sólo dos años, la esquistosomiasis fue erradicada.

El 30 de junio de 1958, el "People's Daily" informó la noticia en primera plana. Mao Zedong estaba muy contento después de leerlo y se quedó despierto toda la noche. Escribió estos dos poemas y los publicó. Bajo el título del poema se utiliza un hermoso párrafo para describir el estado de ánimo alegre al escribir el poema.

Tema ideológico:

Este poema escribe con grandes emociones sobre los cambios de los trabajadores en la nueva sociedad. La conmovedora escena de la erradicación de la esquistosomiasis y la creación de una nueva vida ilustra vívidamente que los trabajadores son la fuente de gran poder para derrotar al dios de la plaga.

La primera frase del primer pareado describe la era heroica y la segunda frase describe al pueblo heroico. Yao y Shun son los reyes sabios de la antigua tradición china, y el poeta los compara aquí con los 600 millones de chinos. Sólo bajo el sistema socialista se podrá erradicar la esquistosomiasis, que ha puesto en peligro la salud de los trabajadores durante miles de años. El poeta aquí elogia y valora mucho el espíritu heroico de las masas al crear milagros en la tierra.

El pareado del mentón describe la domesticación de montañas y ríos, mostrando la sabiduría infinita y el espíritu creativo de 600 millones de personas. El pareado del cuello describe la escena laboral de dividir montañas y ríos desde el frente, mostrando efectivamente lo real. motivación de "despedir al dios de la plaga".

El pareado final resume todo el poema y vuelve al tema de la erradicación de la esquistosomiasis. Utilizar una pregunta hipotética para resaltar el significado de la palabra "enviar" con humor e implícitamente expresa el desprecio y la burla del poeta hacia el "dios de la peste". Al mismo tiempo, también muestra que el pueblo se ha movilizado y el "dios de la peste". "La peste" que ha perjudicado al pueblo durante muchos años ha sido acorralada. Rodeado por el pueblo.

Enciclopedia Baidu: Dos canciones de Qilu·Envía al dios de la plaga

s reserved