La joya que no se puede robar en japonés

Radical Dreamers~Stealing the gems~ (Las gemas que no se pueden robar)

Compositor: Yasunori Mitsuda

Letra: Mizuno

Canción: みとせのりこ

小い手につつんだふるえてるその光をこまでたどってきた

Finalmente irradié lo que había escondido en mi infancia con mis manos agitando . salió La luz de la gema ha sido traída aquí

El tiempo del tiempo

Estoy vagando por el borde del tiempo y sigo buscando

Nazen さえ知らないけれど

Aunque ni siquiera sé el nombre de lo que estoy buscando

ただひとつの思いをあなたに手多したくて

Solo quiero enviar un pedazo de mis pensamientos a tus manos

La historia los abrazará fuerte y poco a poco los hará desaparecer

Ya sea amor o dolor, la historia los abrazará fuerte y poco a poco los hará desaparecer

わたしはおぼえているずっと...

Pero lo recordaré por siempre...

わたしのpechoのおくにいつからか声いていた

No sé cuando sonó en lo profundo de mi corazón

Night Dew のしずくよりもかすかなささやきだけど

Aunque es un susurro que es incluso más bajo que el rocío de la noche

p>

La oración de esperanza tejida en el planeta helado

La oración de esperanza tejida en el planeta helado

Far いあなたのそらに世くように

Se puede transmitir a tu lado

t type="text/javascript" src="/style/tongji.js">