:Hatsune Miku]
[al:nicovideo sm8981824]
[by:CHHKKE]
[00:01.46] Apilar muñecos de madera/bloques de construcción dolls
[00:05.17]
[00:06.17] Letra: wowaka (presente 実evasion P)
[00:08.21] Compositor: wowaka ( presente実evadeP)
[00:10.45]Arreglista: wowaka (実evadeP)
[00:12.60]呗: Hatsune Miku Coro: GUMI
[ 00:15.15]Traducción: yanao
[00:17.46]por: CHHKKE
[00:19.00]
[00:19.77]まだ见つからないの/Aún no encontrado
[00:22.06] Flujo de arena れ Caída ちてく/La arena fluye hacia abajo
[00:24.37]単正な Respuesta えがあるならば/ Si hay una respuesta simple
[00: 26.72] Vidrio の色を壊せたのかな/¿Puede arruinar el color del vidrio?
[00: 29.23]なぜ出げ出せないの/¿Por qué no puedes escapar?
[00:31.32]飞恫恟まれてる/Atrapado por la puerta
[00:33.73] Can Nianの片集めては/Después de recoger los trozos lamentables
[00:36.16]Apilar la madera のよに重ねる retirarse/volverse tan aburrido como apilar bloques
[00:40.60] p>
[00:47.55]无くなった时の连れを/Estoy cansado de confiar en ti
[00:49.85]无くなった时の连れを/ Es hora de desaparecer juntos
[00:52.22]どうなったって好いのよ/¿En qué debería convertirme?
[00:54.47]significadoもrazónもvistaの中bury めて/Significados y razones están enterrados en el paisaje
[00:56.87]开まった Butterfly Fan の音が/Empieza el sonido de la bisagra
[00:59.14]多りをただ声らした/Solo suena así
[01:01.51]そうやってわたしだけ/De esa manera soy solo yo
[01:03.39]Incoloro y transparente Mano de NahiroにCapturaった/Atrapé el arcoíris incoloro y transparente en mi mano
[01:05.45]
[01:06.15] Tamaki になった台に立った/Become Hice un ring y me paré en el escenario
[01:08.26]kanvioli ったって踊りましょうよ/Cometí un error y bailemos
[01:10.74]そうしちゃったそうしちゃったった/Eso es, eso es
[01:14.78]
[01:21.50]
[01:23.50] El sonido de oxidación está en la caja / En la caja donde no se escucha el sonido oxidado
[01:28.11] Toy's Soldiers / Sr. Soldado cuya zapatilla de cristal es un juguete
[01 :30.41] Botas de cristal, tíralas, / tíralas,
[01:32.83] Córtalas. /Está roto.
[01:37.57]もう见って语から/De las palabras "Ya no quiero ser así"
[01:39.31]Apilar madera se derrumba しのimpulso砕けsanった/El impulso de derribar los bloques de construcción Fue hecho añicos
[01:41.40]
[01:42.10]物语わない神を/El cuerpo que no puede hablar
[01:44.35] Humanoide とnamefu けたの/Nombrado como muñeca
[01:46.66] Juguete にすらなれない/Ni siquiera se puede usar como juguete
[01:48.94] ただ重ねるNormal のuki Ira y tristeza/simple superposición de alegría, ira y tristeza ordinarias
[01:51.30]negativo けちゃった/lose it
[01:52.32]tono のいいShを合べた野夜に/En la última noche donde se yuxtaponen mentiras que hacen sentir bien
[01:56.03]どうやって戻ろうか/Cómo puedo volver
[01:57.93] Los momentos acumulados se queman en los ojos
[01:59.93]
[02:00.63]马に合ったFinalだった/Ponernos al día y finalmente ponernos al día
[02:02.75] Kanvioli ったって駆け込みながら/Dije que cometí un error y entré corriendo al mismo tiempo
[02:05.25]¿どうしちゃった? /¿Qué pasa?
[02:06.24]¿どうしちゃった? /¿Qué pasa?
[02:07.42]¿どうしちゃった? /¿Qué pasa?
[02:08.62]を缲り回すの/repitiendo una y otra vez
[02:09.24]
[02:09.94]咲なった台に立った/Conviértete en un ring y párate en el escenario
[02:12.09] Kanvioli ったって踊りましょうよ/Cometiste un error y vamos a bailar
[02 :14.54]そうしちゃったそうしちゃったったった/Eso es, eso es, eso es
[02:18.51]
[02:35.40]HaiまったChoppa no sonido / Comienza el sonido de las bisagras
[02:37.67] Douりをただ声らした/Simplemente suena así solo
[02:39.97]そうやってわたしだけ/ De esa manera soy solo yo
[02:41.90]Mano arcoíris incolora y transparente に猫って/Atrapé el arcoíris incoloro y transparente en mi mano
[02:44.67 ]壊れちゃった/Está roto
[02:47.09]
[02:54.47]-END-