Motivo: WC es la abreviatura de Water Closet en inglés, que hace referencia al inodoro en China.
Hace mucho tiempo, había un inodoro en el inodoro. Cuando la gente hablaba de inodoro, pensaba en inodoro, por lo que inodoro se convirtió en sinónimo de inodoro. Más tarde, por conveniencia, la gente usó las letras iniciales WC de inodoro en lugar de inodoro.
En muchos países occidentales, WC no se utiliza en absoluto para referirse a los retretes. En inglés, la connotación de WC puede entenderse básicamente como Mao Hanger en chino, que es un dicho relativamente tosco.
Información ampliada:
El "Diccionario del siglo XX" explica el inodoro como: una pequeña habitación que se utiliza para almacenamiento, y la "descarga" se elimina con agua. Quiere decir WC, por lo que ha sido muy utilizado. Sin embargo, como todo el mundo sabe a qué se refiere WC, algunas personas piensan que es indecente, por lo que utilizan otras palabras más sutiles, como lavabo, baño, cuarto de baño y otras palabras, que pueden usarse para referirse a los inodoros.
En los lugares públicos en general, los baños se suelen distinguir por género. Los baños de hombres suelen escribirse "Hombres" o "Caballeros", mientras que los baños femeninos suelen escribirse "Mujeres" o "Damas". Por lo tanto, entre la población extranjera, la palabra WC prácticamente ha desaparecido; sin embargo, todavía se conserva en muchos lugares donde el inglés es el idioma extranjero básico. Debido a que es fácil de pronunciar, no lo olvidará una vez que lo escuche. considerarse como una característica del lenguaje.
Enciclopedia Baidu - wc (traducción china de toilet)
People's Daily Online - Los baños públicos ya no deben llamarse WC Los baños públicos de Beijing cambiarán sus nombres extranjeros auténticos dentro de un año
p>