?
?
?
?
? == ====== ~~~
Parte 1
Los hermanos (nosotros) tenemos relaciones sexuales entre nosotros por la tarde, frijoles materiales de Khanbai
mo duen no bo da neng cong han no bo da ge lai o zo miaon ge sa lam kiao ti ca la li
u ken na er ji muer la
ho xui la do gu den piao zong ker jir ga
ger bu lo ke ge u so do wua ji man
ya so gi dan ko ji maer lo i lo son kon
ka liuo do sam kiuo do se na o liuo don nei nun mul de mu nei
Parte 2
ba bon ka bua cong maer nan pa bon ka bua do nan sa lam i ji mo sa go
wei a ji do ki da li go l nen ji
mi qiuo na bua nun mu li mi qiuo na bua ni ga po go si da go
no a ni miuon an duan da go naer ca go man her lo
Tercera parte
ca ni ha gei na ler po lin no in de se lo un sa lang nan hei do duei nen dei
na i sim zang han zo ga jim de o nein de
o lo kei a pe kei no ler ge li wo ha miuo
wei an ko i nen ji
Repetir la segunda parte
La cuarta parte (frase culminante de transición)
no nen poer ta i zo ni o do kei na ler ji un go ni
ka ke ciuo zuo a mu ko do nan muer la
Parte 5
ni ga ge lei za na on zen ga maer hei za na na i ka sim so gi pa lo ni ji bi la go
ner nei a nei san da go ge le za na nei ge ya so ge za na da ji no la wa ya he
on zei la do na i la sim so
gei no i ji be lo
hu~~~
Los caracteres chinos por sí solos no se pueden transliterar bien, por lo que se usa pinyin. La mayoría de ellos son iguales, pero hay algunos lugares donde. pueden ser diferentes. Las razones de las características de canto del cantante o la velocidad de canto pueden sonar diferentes. Modifíquelo usted mismo. Estoy tan sudoroso.