Traducción del diseño del modo historia de WWE12. Por favor, ayúdenme a traducirlo.

Hace mucho tiempo que no veo WWE, así que estoy un poco oxidado, así que lo traduciré aproximadamente como referencia.

Izquierda:

Ataque: Ataque

Bifurcación: Rama de la trama

Comentario: Comentario

DIVA: Jugadora de la WWE

ENCUENTRO: Encuentro

ENCONTRADO: Búsqueda de personas (es decir, el jugador A está en el tipo de trama donde el GM busca enemigos en todas partes en el fondo)

GM: Gerente general, debería referirse a el tipo de trama donde el GM de Smack Down o RAW sale y habla bla bla bla

ENTREVISTA: Entrevista

Mid-match: Batalla a mitad de camino

FUERA : Debe estar fuera del ring

Post-match: Después del partido, o en un playoff

Pre-match: Antes del partido, o preliminares previos al partido.

Promoción: promoción, publicidad

Proposición: patrocinador

Introducción al programa: introducción al programa, como El espectáculo principal de esta noche es HHH vs. Undertaker, que debe ser presentado.

Unión: Unión (como DX en los primeros años, The Nation)

A la derecha:

Contraataque (Aquellos que están insatisfechos en el escenario a menudo se resuelven fuera del escenario: D)

Provocación/abucheo del público

Entrevista de seguimiento del presentador

Entrevista 1

Entrevista 2

Déjalos pelear (WWE suele empezar a pellizcar después de una breve entrevista)

Bofetada

De repente hacer algo malo (como la patada más común) Huevo)

Ataque furtivo

Ataque en equipo (por ejemplo, HHH y HBK se unen para vencer a la gente detrás del escenario)

No estoy seguro acerca de Talk Attack, tal vez sean malas palabras, o tal vez ellos comenzaron pelear después de hablar

ZOMBIE es un zombie...pero no estoy seguro de lo que esto significa...