Significado: Las flores y los árboles orientados al sol germinarán temprano si tienen buena luz.
Esta frase proviene de "Zengguang Xianwen", y el texto original está extraído de la siguiente manera:
El primero en ver la luna es el que está cerca del agua, y el primero en ver el sol son las flores y los árboles.
Los antiguos no veían la luna hoy, pero la luna solía brillar sobre los antiguos.
El que viene primero es el rey, y el que viene después es el ministro.
Mo Daojun sale temprano y hay aún más viajeros tempranos.
Traducción:
El balcón cerca del agua es el primero en ver la luna en el agua, y las flores y árboles de cara al sol germinarán temprano si están bien iluminados. La gente en la antigüedad no podía ver la luna hoy, pero la luna de hoy alguna vez brilló sobre la gente en la antigüedad. Si das el primer paso, podrás convertirte en rey; si das el último paso, sólo podrás ser llamado ministro. No creas que si te vas temprano, habrá otros que se irán antes que tú.
Información ampliada:
"Zengguang Xianwen" es un libro de iluminación infantil taoísta compilado durante la dinastía Ming en China. El título del libro se vio por primera vez en la ópera "The Peony Pavilion" durante el período Wanli de la dinastía Ming. De esto, se puede inferir que el libro fue escrito a más tardar durante el período Wanli. "Zengguang Xianwen" recopila varios lemas y proverbios chinos desde la antigüedad hasta la actualidad.
Más tarde, después de continuas adiciones por parte de literatos de las dinastías Ming y Qing, se cambió a su forma actual, llamada "Zengguang Xianwen", comúnmente conocida como "Zengguang Xianwen". "Zengguang Xianwen" puede parecer caótico en la superficie, pero siempre que leas todo el libro con atención, no es difícil encontrar su lógica interna. La comprensión del libro sobre la naturaleza humana se basa en la "teoría de la naturaleza maligna" del confuciano Xunzi como premisa y proporciona una visión fría de la vida social.