"Summer Night Sigh" describe la escena de disfrutar del frescor bajo la ventana. Las dos primeras frases son una acusación contra el calor abrasador: "El sol nunca se apagará, el calor envenena mis intestinos", y luego está la expectativa de frescura: "El viento a miles de kilómetros de distancia me mueve la ropa". Lo que sigue es lo que estaba haciendo mientras disfrutaba del aire fresco y luego lo que pensaba al respecto: hubo una grave sequía en Guanzhong, las víctimas fueron desplazadas, la situación era turbulenta y había perdido la confianza en Tang Suzong. y los poderosos ministros de la corte.
El principio y el final de este capítulo tienen cuatro oraciones cada uno, y los párrafos medio y segundo tienen ocho oraciones cada uno.
"El sol nunca se desvanecerá y el calor abrasador envenena mis intestinos. El viento a miles de kilómetros de distancia me arrastra la ropa." Estas cuatro frases lamentan que los días sean largos, no sé cuándo. Será de noche y el calor es insoportable. Hizo que Du Fu se sintiera irritable. Esperaba poder convocar el viento largo para aliviar el calor del verano. Estas pocas líneas de pensamiento sobre el viento al anochecer conducen a la escena nocturna de las siguientes ocho líneas.
Las siguientes ocho frases de "La luna sale de Haotian" describen la escena de una fresca noche de verano: la luna brillante se eleva en el cielo y la escasa luz de la luna se refleja en el frondoso bosque. Du Fu lamentó que las noches de verano fueran demasiado cortas y los días largos. Sus poemas realmente expresan las aspiraciones de la gente. No hay frescor en la noche de verano. Sólo se puede decir que no hace mucho calor, ¡si la noche es más larga, tal vez haga más fresco! Abrió la ventana y pudo ver cosas diminutas en la noche, insectos revoloteando y volando. Por lo tanto, llegó a la idea de que los seres vivos, sin importar cuán grandes o pequeños sean, naturalmente se divierten. Las cosas son adecuadas para cada situación y el texto se utiliza para reclutar personas.
Las siguientes ocho líneas de "Leyendo Bihogos" describen la sensación de calor nocturno. Du Fu pensó en la gente del paisaje y pensó en los soldados que custodiaban la frontera durante todo el año. Pensó en su dolor. ¿Cómo podrían bañarse en el caluroso verano? ¡Sufren con el calor, pero no pueden hacer nada! Estuvieron ocupados golpeando y vigilando toda la noche. Aunque vestían uniformes oficiales, bien podrían regresar a su ciudad natal lo antes posible.
"La ciudad del norte está llena de tristeza y las cigüeñas vuelan. Estoy cansado y cansado, y me siento aliviado cuando pienso intensamente". Las últimas cuatro frases son las que escuché por la noche, y Lamenté el mundo y él lo esperaba con ansias. Paz y prosperidad. En ese momento, parecía haber perdido la confianza en Tang Suzong y los poderosos ministros de la corte.