La lluvia ligera en Tianjie es tan húmeda como fresca, y el color de la hierba parece lejano pero no cercano. ¿Cuál es el significado?

Significa: La fina lluvia primaveral en la calle Chang'an es tan suave como fresca. Desde la distancia, el color de la hierba está vagamente relacionado, pero cuando se ve de cerca, parece escaso.

Fuente: "Early Spring Presents the Water Ministry Zhang Shiba Yuanwai" - Dinastía Tang: Han Yu

La lluvia ligera en Tianjie es tan húmeda como crujiente, y el color de la hierba parece lejos pero no cerca.

Lo mejor de la primavera es que es mejor que el humo y los sauces por toda la capital imperial.

Traducción: La fina lluvia primaveral en la calle Chang'an es tan suave como fresca. Desde la distancia, la hierba está vagamente conectada, pero cuando se ve de cerca, parece escasa. El paisaje más hermoso del año es el de principios de primavera, que es mucho mejor que el de finales de primavera, cuando la ciudad está llena de sauces verdes.

Información ampliada

1. El trasfondo creativo de "Early Spring Presents Zhang Shiba del Ministerio del Agua"

Este poema fue escrito en el año 823 d.C. (el tercer año del reinado Changqing del emperador Mu Zong en la dinastía Tang) a principios de la primavera. En ese momento, Han Yu tenía 56 años y se desempeñaba como Ministro de Asuntos Civiles. Este poema fue escrito para el poeta Zhang Ji, quien en ese momento era miembro del Ministerio de Recursos Hídricos. Acerca de Han Yu concertó una cita con Zhang Ji para una excursión de primavera, pero Zhang Ji se negó porque estaba ocupado y era viejo, por lo que Han Yu escribió este poema como regalo.

2. Apreciación de "Early Spring por Zhang Shiba del Ministerio del Agua"

Esta es una cuarteta de siete caracteres que describe y elogia el hermoso paisaje de principios de primavera. La primera oración describe la lluvia ligera a principios de la primavera, describiendo su suavidad y humedad como "tan húmeda como crujiente". Describe sus características con mucha precisión y las palabras y oraciones son muy hermosas. Es similar a "La buena lluvia conoce la estación y llegará la primavera. Escóndete en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio" de Du Fu.