El monje de las flores y el erudito sexy
Un día, el monje estaba cantando sutras en el templo, el erudito deambulaba por el templo y la chica del pueblo fue al templo para cumplir sus votos.
Cuando el monje vio a una hermosa muchacha del pueblo tomando muchas ofrendas y pidiendo dinero para el incienso, pensó que había vuelto a ganar algo de dinero.
El erudito vio lo guapa que era la muchacha del pueblo y pensó ¡qué maravilloso sería casarse con una nuera así! Cuando un erudito sigue a una bella dama, también quema incienso. El monje dijo: Hay una secuencia para quemar incienso. Quien llegue primero, lo quemará primero.
La belleza dijo: Yo vine primero.
Xiucai dijo: Llegué antes que ella.
El monje dijo: Todos ustedes tienen sus propias razones y yo no tengo prejuicios. Comparemos poemas. Quien compare quemará incienso primero.
Cuando el erudito escuchó esto, dijo: Está bien, por favor pídele al maestro que haga la pregunta.
El monje dijo: Necesitas eliminar la mitad de un carácter, leer la pronunciación del carácter original, agregar otro carácter para formar otro carácter y seguir este carácter sintetizado para componer un poema de cinco caracteres.
El erudito dijo: Por favor, tome la iniciativa, maestro.
El monje pensó entonces:
Cuando hay tierra, también piensa en Zeng, y cuando no hay tierra, piensa en Zeng.
Cuando va a suelo Zengbian, cuando agrega gente, piensa en Seng.
El monje es respetado por todos y el budismo es bueno para practicar.
Da más, haz buenas obras y salva a todos los seres sintientes con compasión.
El erudito continuó diciendo:
Si hay agua, también pensarás en Qing, y si no hay agua, también pensarás en Qing.
Cuando fui a Qingbianshui, me sentí más a gusto.
Todo el mundo tiene la palabra “amor”, y tanto hombres como mujeres la entienden.
El erudito ya está interesado, ¿lo seguirá la bella mujer?
Cuando la chica del pueblo escuchó esto, supo que los monjes estaban ávidos de dinero y los eruditos ávidos de sexo. Quería regañarlos, así que abrió la boca y dijo:
<. p> Si tienes arroz, también pensarás en la comida, si no hay arroz, también pensarás en el bien.Después de dejar la granja de cereales, todavía extraño a mi madre cuando tengo una hija.
Cuya madre no ama a su hijo, y cuyo hijo no ama a su madre.
Esta viejecita es querida por todos, con dos grandes pechos.
¡Amamantando a un monje por un lado y a un erudito por el otro!
El monje y el erudito no tuvieron más remedio que dejar que la chica del pueblo quemara el incienso primero.
El monje y el erudito fueron reprendidos y se sintieron enojados y enojados; De esta manera, el erudito fue a ver al monje cuando tuvo tiempo; después de dos visitas, los dos se hicieron buenos amigos.
Un día, el monje no tenía nada que hacer y casualmente vino el erudito. Estuvieron un rato los dos charlando sobre poemas, y de repente se emocionaron y decidieron salir a caminar por el campo.
Los dos llegaron a un puente Qinghe en los suburbios y vieron a una joven esbelta que llevaba una flor de hibisco en la cabeza lavando ropa junto al río. Al ver que la joven que lavaba ropa debajo del puente era extremadamente hermosa, el monje se volvió más coqueto y el erudito se volvió lujurioso. Los dos tenían malas intenciones y llegaron a Shixing mientras estaban parados en el puente. El erudito dijo que debería usar los dos caracteres "Qinghe" como título, y tú eres lo primero.
El monje recitó:
Si hay agua, piensa también en Qing.
Incluso si no hay agua, piensa también en Qing.
Después de ir a Qingbianshui,
la tensión se convirtió en silencio.
Naturaleza tranquila, amada por los monjes,
Lleva contigo una barriga llena de escrituras.
Un día florecerán las flores de hibisco,
Sírvelas a mi monje.
Después de que el monje terminó de recitar, el erudito continuó cantando:
Si tienes boca, también piensas en la armonía,
Si no la tienes tienes boca, también piensas en la armonía.
Fue a Hebiankou,
Tian Dou se convirtió en Ke.
La ciencia es valiosa y a los estudiosos les encanta.
Lleva mucha poesía contigo.
Un día florecerán las flores de hibisco.
Llévaselas a mi erudito.
La joven que estaba debajo del puente escuchó muy claramente su poema antifonal y se llenó de ira. Inmediatamente sacudió el agua en su mano y dijo: Este puente se llama Puente Qinghe, y solo dijiste el. palabra Qinghe., escúchame escribir un poema usando la palabra puente.
Si hay madera, extrañaré el puente.
Si no hay madera, extrañaré a Joe.
Jiao Niang es hermosa y. amado por todos.
Llévalo contigo cuando tengas hijos.
Un día darás a luz gemelos,
Uno se convirtió en monje, p>
¡y el otro un erudito!
El monje y el erudito fueron regañados por la joven y abandonados desesperados.