¿Cuál es el contenido del Documento No. 8 de 2010 del gobierno municipal de Harbin?

Oficina del Gobierno de Harbin [2010] No. 8

Edición publicada por la Oficina General del Gobierno Popular de la ciudad de Harbin

El manejo de la ciudad de Harbin de los asuntos históricos e ilegales cuestiones de construcción durante la adquisición de terrenos y la demolición Aviso de varias opiniones

Harbin Zhengbanfa [2010] No. 8

Todos los gobiernos populares de distrito, todos los comités, oficinas y oficinas pertinentes del gobierno municipal, y todas las unidades relevantes:

Con el consentimiento del gobierno municipal, ahora se emiten las "Varias opiniones de la ciudad de Harbin sobre el manejo de cuestiones de construcción histórica e ilegal durante la adquisición de tierras y la demolición".

                                      .                                    estúpido///// /                                                                                                                        opiniones

Con el fin de resolver eficazmente los problemas de construcción ilegales e históricos existentes en la adquisición y demolición de terrenos, y garantizar el buen progreso de la adquisición de terrenos. , demolición y construcción de proyectos clave de acuerdo con la ley, estas opiniones están especialmente formuladas.

1. Principios Básicos

(1) Castigar estrictamente la construcción privada y forzar la demolición de acuerdo con la ley. Quien obtenga una compensación de manera fraudulenta será confiscado y castigado severamente de acuerdo con la ley; quien construya ilegalmente y se apresure a construir será demolido por la fuerza; quien compre y venda inesperadamente no será compensado; quien se resista violentamente a la ley será detenido; legalmente responsable, cualquier funcionario estatal que participe o proteja bienes malintencionados. Los que construyeron de forma privada serán destituidos del servicio público.

(2) Respetar la historia y buscar la verdad en los hechos. Al abordar cuestiones de construcción ilegal e histórica, debemos respetar la historia y buscar la verdad en los hechos. Debemos considerar no sólo el grado de perfección de las leyes y políticas en el momento en que se produjo la construcción, sino también el estado de desarrollo económico y las necesidades reales. de la vida de las personas en condiciones históricas específicas.

(3) Examinar de conformidad con la ley y tomar determinaciones razonables. Para hacer frente a problemas de construcción ilegal e histórica, las partes interesadas deben proporcionar materiales de certificación auténticos y legales. Los departamentos pertinentes tomarán determinaciones razonables basadas en las leyes y políticas en el momento en que ocurrió el comportamiento de construcción, teniendo en cuenta el estado del trabajo administrativo en el momento. el momento y la situación real de las partes involucradas.

(4) Orientado a las personas y considerado con sus medios de vida. Para resolver los problemas de la construcción histórica e ilegal, debemos prestar atención a proteger a las personas necesitadas y a los grupos vulnerables, y adoptar métodos tales como organizar viviendas de bajo alquiler o proporcionar subsidios para personas en dificultades para garantizar que todos tengan un hogar, y esforzarnos por promover la construcción social. armonía.

II. Ámbito de aplicación

Esta opinión se aplica al manejo de cuestiones de construcción histórica e ilegal durante la adquisición y demolición de terrenos de bienestar público en la ciudad de Harbin.

3. Manejo de opiniones

(1) Los siguientes edificios ilegales serán demolidos incondicionalmente sin compensación ni subsidios:

1. y se emite la demolición, realizar ilegalmente construcciones repentinas y repentinas en terrenos de propiedad estatal o colectiva dentro del alcance de la adquisición y demolición de terrenos, y defraudar la compensación estatal

2 después del anuncio de adquisición y demolición de terrenos; , compra y venta repentina de terrenos y viviendas en el ámbito de la adquisición y demolición de terrenos, y división repentina de viviendas, elaboración de certificados falsos

3. >

4. Estanques piscícolas, galpones, pozos, edificaciones agrícolas que no tengan funciones de producción, instalaciones de conservación de agua, etc.;

5. Objetos terrestres que excedan el límite superior de las “Normas Técnicas de la Expropiación y Evaluación de Características de la Tierra Colectiva" emitida por el departamento municipal de tierras y recursos;

6. Falsificación o alteración de procedimientos de aprobación u obtención de procedimientos de aprobación mediante soborno, engaño y otros medios indebidos;

7. Antes de la implementación del "Reglamento de Gestión de Planificación Urbana de Harbin" el 1 de enero de 2000, las casas urbanas que no habían obtenido ningún procedimiento de aprobación estaban inactivas, alquiladas o utilizadas para actividades comerciales;

8. Edificios, estructuras o instalaciones que no hayan obtenido ningún procedimiento de aprobación después de la implementación del "Reglamento de Gestión de Planificación Urbana de Harbin" el 1 de enero de 2000;

9. Las casas que hayan obtenido procedimientos de aprobación temporal quedan abandonadas inactivo, alquilado o utilizado para actividades comerciales después de que expire el período de aprobación temporal;

10 las escaleras de incendios están ocupadas sin aprobación;

11 Ocupación de tuberías urbanas sin aprobación;

12. Bloquear el tráfico sin aprobación;

13. Ocupar canales de control de inundaciones sin aprobación;

14.Edificios, estructuras y otras instalaciones en el ámbito de ríos y marismas cuyo el período de aprobación ha expirado;

15.Después de la implementación de la "Ley de Control de Inundaciones y la República Popular China" el 1 de enero de 1998, el alcance de los ríos y marismas Edificios ilegales sin aprobación;

16. Edificios ilegales cuya demolición haya sido ordenada dentro de un límite de tiempo por los departamentos pertinentes;

17. Otros edificios y estructuras utilizados para defraudar maliciosamente al estado a cambio de compensaciones o instalaciones;

18. Otros que no sean compensados ​​conforme a la ley.

(2) Se proporcionará una compensación razonable por los siguientes problemas de construcción que quedan de la historia:

1 Para casas urbanas que no han obtenido un certificado de propiedad de edificio pero tienen procedimientos de aprobación básicos. como terrenos y planificación, se pagará una compensación adicional Después de los impuestos y tasas correspondientes, la compensación se otorgará de acuerdo con las casas con licencia

2. Debido a razones históricas como leyes imperfectas, casas urbanas solo con aprobación de terreno; los procedimientos y ningún procedimiento de aprobación de seguimiento, como la planificación, deberán ser confirmados por el departamento de planificación urbana y rural. Si es posible volver a aplicar los procedimientos, después de pagar los impuestos y tasas correspondientes, se otorgará una compensación de acuerdo con la casa con licencia; Si el departamento de planificación urbana y rural confirma que los procedimientos no se pueden volver a aplicar, el gobierno del distrito organizará los departamentos municipales pertinentes para formar un equipo de revisión conjunto y, después de la confirmación de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, una determinación por escrito. Se emitirán opiniones, se dará una compensación razonable con referencia a las casas con licencia y factores como la estructura de la casa y los impuestos a pagar.

3. de empleados en terrenos con sus propios derechos de uso, proporcione a las unidades Para viviendas construidas uniformemente o construidas por empleados con la aprobación de la unidad, no existe un procedimiento de aprobación de terrenos, pero si existe un procedimiento de aprobación de planificación, después de pagar el tarifa de transferencia de terreno y otras tarifas relevantes, la compensación se basará en la casa con licencia, si no existe un procedimiento de aprobación del proyecto, la compensación se basará en las disposiciones de este artículo; p>4. Para las casas sin licencia de empresas que han sido aprobadas para su reestructuración, los gobiernos de distrito organizarán la construcción, el desarrollo y la reforma urbanos y rurales, la planificación urbana y rural, la tierra y los recursos, la seguridad de la vivienda y la gestión de bienes raíces, los asuntos hídricos y las finanzas. , Después de ser identificados por los departamentos de bienes estatales, industria y comercio, impuestos, supervisión y otros, serán tratados de acuerdo con las normas de reestructuración empresarial

5; Los aldeanos de esta aldea no solicitaron viviendas propias de acuerdo con la planificación de la aldea. Para las casas construidas con los procedimientos de aprobación pertinentes que tienen usos funcionales y son de hecho la residencia a largo plazo del individuo, se utiliza un hogar por casa. y el límite superior del área de construcción per cápita es de 40 metros cuadrados. Los hogares con menos de 2 personas (incluidas 2 personas) no excederán los 80 metros cuadrados, y los hogares con más de 6 personas no excederán los 80 metros cuadrados. no exceder el estándar de 240 metros cuadrados, se otorgará una compensación del 70% en función del área de construcción real de la casa en comparación con la casa con licencia, si se construye en otro terreno de construcción del colectivo del pueblo, la compensación se basará en; el costo de construcción e instalación de la casa para la parte de la casa que excede el estándar prescrito, consulte las "Disposiciones provisionales sobre la planificación y gestión de la construcción de viviendas para agricultores en el distrito" del "Municipio de Harbin" (Harbin Guilian [2007] No. 2) y otras regulaciones relevantes se implementarán;

6. Antes del 1 de enero de 2008, las empresas colectivas administradas por las aldeas o los aldeanos individuales no solicitaron las aprobaciones pertinentes Procedimientos para casas no residenciales construidas en colectivos. Los terrenos de construcción se manejarán con referencia a la tercera situación de este artículo;

7. Antes de la implementación de la "Ley de Control de Inundaciones de la República Popular China" el 1 de enero de 1998, en las llanuras de marea, Las viviendas construidas dentro del curso del río sin pasar por los trámites de aprobación se atenderán según las situaciones 2 y 3 de este artículo.

(3) Se proporcionarán subsidios adecuados para los siguientes problemas de construcción que quedaron de la historia:

1. Para casas urbanas construidas antes del 1 de enero de 2000 sin ningún procedimiento de aprobación, los usuarios pueden apoyar activamente la demolición Para aquellos que trabajan, tienen residencia permanente dentro del alcance de la demolición, la superficie habitable per cápita de la familia es menor que la superficie habitable per cápita de la ciudad de Harbin en el año anterior, la casa tiene vivienda condiciones y funciones, y el usuario ha vivido aquí durante mucho tiempo y no tiene otra vivienda, para aquellos que tienen menos de la superficie habitable per cápita en la ciudad de Harbin en el año anterior, se proporcionarán subsidios de asistencia para la superficie habitable si; los usuarios de las casas que reciben subsidios de asistencia realmente necesitan comprar una casa, el demoledor puede comprar la casa a un precio preferencial; los usuarios de las casas que reciben subsidios de asistencia también poseen el "Certificado de seguridad de vida mínima urbana de Harbin"; cumplen con el reasentamiento 40 Para apartamentos garantizados con una superficie de 1.000 metros cuadrados, el precio de compra se pagará de acuerdo con el costo integral de construcción de la casa de reasentamiento, o el subsidio recibido podrá convertirse en un área de vivienda adquirible, y el área restante se alquilará de acuerdo con el costo de alquiler estándar. Una vez que mejoren las condiciones económicas del usuario de la casa, se pagará el pago de la compra y se cambiará la naturaleza de los derechos de propiedad.

2. Si no cumple plenamente con las condiciones para los subsidios de rescate, pero apoya activamente los trabajos de demolición y coopera con la demolición de la casa dentro del período especificado, también puede recibir los subsidios adecuados según el área real de la casa demolida. El área no será superior a la superficie habitable per cápita de la ciudad de Harbin el año anterior, y el estándar de subsidio no será superior al costo de construcción e instalación de las casas demolidas.

IV.División del trabajo

(1) Realizar diversas tareas como investigación, análisis e identificación de problemas de construcción remanentes de la historia. Los departamentos pertinentes de cada gobierno distrital serán. responsable de cada caso e identificación respectivamente.

(2) Si los hechos están claramente identificados, no hay disputa y las partes interesadas pueden desmantelar la propiedad por sí mismas, el gobierno del distrito se organizará. inspección y aceptación y proporcionar subsidios o subsidios;

(3) Si las partes no cooperan con el desmantelamiento, si existe la necesidad de una demolición forzada debido al trabajo, el gobierno del distrito organizará los departamentos de aplicación de la ley pertinentes. demolerlo por la fuerza de acuerdo con los procedimientos legales;

(4) Restos históricos dentro del ámbito de gestión de los ríos interiores urbanos (Majiagou, Hejiagou, Xinyigou) Las cuestiones de construcción serán determinadas por el departamento de asuntos hídricos en cooperación con los gobiernos de distrito;

(5) La compensación, las normas de subsidio y los precios preferenciales de compra de viviendas serán formulados por cada gobierno de distrito de acuerdo con estas opiniones y la situación real;

(6) Los resultados de la gestión de viviendas sin licencia serán anunciados por cada gobierno de distrito. Las cuestiones relativas al manejo de casas sin licencia que no están cubiertas por esta opinión sobre el manejo serán manejadas adecuadamente por cada gobierno de distrito de acuerdo con el espíritu de esta opinión y a la luz de la situación real.

(7) Los órganos de seguridad pública, inspección y supervisión disciplinaria y judiciales son responsables de investigar seriamente y abordar diversas cuestiones ilegales y disciplinarias que surjan durante los trabajos de demolición.

V.Otros asuntos

(1) Todos los gobiernos distritales y los departamentos municipales relevantes deben cooperar estrechamente, dividir el trabajo y cooperar, implementar concienzudamente varios principios de trabajo y seguir estrictamente el legado histórico determinado. mediante estos dictámenes Proporcionar dictámenes de resolución de problemas para realizar trabajos de demolición. El personal relevante debe hacer un buen trabajo de acuerdo con los principios de justicia, imparcialidad, búsqueda de la verdad y servicio para garantizar que el trabajo de identificación sea objetivo e imparcial. Cualquiera que se confabule con las partes, falsifique pruebas o abuse del poder para beneficio personal debe ser investigado seriamente por responsabilidad administrativa y legal si la construcción privada involucrada se considera ilegal, no se otorgará compensación ni subsidio de ninguna forma;

(2) Si existen otras regulaciones sobre la adquisición de terrenos y demolición para proyectos provinciales y municipales clave, esas regulaciones prevalecerán.

(3) La interpretación de las disposiciones de política relacionadas con esta opinión está dirigida por la Oficina Administrativa de Aplicación de la Ley de Gestión Urbana Municipal y la Oficina Municipal de Tierras y Recursos, Seguridad de la Vivienda y Administración de Bienes Raíces, Water Conservancy. Oficina, Oficina de Planificación Urbana y Rural, Comisión de Desarrollo Urbano y Rural, etc. Cooperación departamental.

Tútulos de materia: Construcción urbana y rural, derribos, construcciones ilegales, dictámenes, avisos