バイバイ(bye bye)
Letrista: Otsuka Ai
Compositor: Otsuka Ai
llorando hinchado らした目に影っMelocotón flores
Flores de durazno reflejadas en unos ojos hinchados de tanto llorar
¿No hay flores de durazno?
¿Por qué puedes reír tan felizmente?
どうしてだろう
No sé por qué
とっても lindoく见えた
Se ve tan lindo
あいつの帰りをいつもwai ってるのよね
Siempre esperando que regrese a casa
rin しがらないように seco れないでいるんでしょ?
No te sientas solo y no te dejes marchitar, ¿verdad?
どうしてだろう
No sé por qué
とっても强く见えた
Parece tan fuerte
El cielo estrellado es más brillante de lo habitual
El cielo estrellado parece reconfortarme y es más brillante de lo habitual
元気supplyしてるみたい
Parece sé por mí repongo mi vitalidad
もらったLuckyせのかけらくらった涙のかけら
Los fragmentos de felicidad que obtuve son las huellas de las lágrimas que brotaron
小さなBoxにつめてせめて风に流されたい
Quiero meterlos en una caja pequeña y dejarlos flotar en el viento
Escape げだしちゃいけないことわかってるなりの思い方
Una comprensión clara de las cosas que no se pueden evitar
El lindo くなるための… バイバイ.
Para hacer el mañana más hermoso... Bye Bye
夜すごした目に影ったeachノ花
Las flores de durazno reflejadas en los ojos que te quedas dormido
p>
¿なんだってそんなにがんばれるんだ?
¿Por qué puedes trabajar tan duro?
どうしてだろう
No sé por qué
生きてる情じがした
Siento su vitalidad
La luna brillante parece animarme a seguir adelante, y es más brillante de lo habitual
Ye no Jian Yi Xu にいてくれた
Quédate conmigo con el noche oscura
Las huellas de las lágrimas fluyendo a través de los fragmentos de felicidad obtenida
この沙にmixぜてせめて风に流したい
Quiero mezclarlos en la arena y déjalas llevar el viento
olvida la arena y mézclalas en la arena
La comprensión de las cosas que no quieres olvidar está clara en tu corazón
El mañana es fuerte y fuerte... バイバイ.
Mañana seré más fuerte... Bye Bye
もらった兴せのかけらくらった涙のかけら
Las lágrimas que fluían a través de los fragmentos felices Restos
小さなBoxにつめてせめて风に流されたい
Quiero meterlos en una caja pequeña y dejarlos a la deriva con el viento.
Escaparげだしちゃいけないことわかってるなりの思い方
Las cosas que no se pueden evitar están claras en el corazón
Mañana es lindo くなるための…イ.
Para hacer el mañana más bonito...Adiós