Diferencias entre el primer episodio de la película y el libro original
Película 1 Cambios respecto al Libro
Desapareció sin dejar rastro: El libro que no apareció en la película Personajes y eventos principales
El día de Vernon Dursley, en el que el mundo mágico celebró la desaparición de Lord Voldemort.
No se menciona a la señora Figg.
Pierce Purkiss no aparece en El camino al zoológico y nunca aparece como personaje.
Parte de la locura del tío Vernon. Se omite un fragmento del intento de evadir la carta, incluido un largo viaje hasta una pequeña posada y hacia el bosque.
Este proceso se omite en el primer encuentro de Harry y Draco en la tienda de batas de Madam Malkin.
Detalle de las varitas de James y Lily. Algo triviales, pero su extensión y composición siguen siendo importantes.
Peeves (Se dice que la película se filmó y se contrató a un actor de doblaje, pero fue eliminado debido a la duración de la película.)
El Sombrero Seleccionador canta p>
El desafío de Draco a un duelo y el plan de Ron y Harry para desafiarlo.
La misteriosa llegada de la Nimbus 2000 de Harry. En el libro, la profesora McGonagall hace todo lo posible para ocultar el palo de escoba que le da a Harry, con la esperanza de mantenerlo en secreto hasta la primera competencia. Pero en la película esta trama está dramáticamente representada.
Todos los demás miembros de la familia de Harry, excepto sus padres, están omitidos en el Espejo de Erised.
Nico Mellor. Mencionado en una escena del DVD, apenas se menciona en la versión cinematográfica, y su tarjeta de Chocolate Frog no aparece en el lugar que le corresponde, ni siquiera en la escena que fue cortada.
Bane y Ronan el Centauro.
El troll inconsciente en la Cámara de la Piedra Filosofal.
"Hermione's Quest": La escena en la que Hermione resuelve el rompecabezas de pociones para que Harry pueda entrar en la Piedra Filosofal fue cortada, quizás porque esta escena no incluía a Ron jugando al ajedrez mágico.
Un error propio: la trama cambia cuando se transfiere a la pantalla
Al juzgar a qué casa se debe asignar a un nuevo estudiante, el Sombrero Seleccionador no le susurra al portador. internamente, pero hable abiertamente y en voz alta.
Noberon y su posterior encierro en el Bosque Prohibido fueron cambiados. Aunque en el libro Harry y Hermione hicieron todo lo posible para enviarle el Norberon a Charlie Weasley, en la película Dumbledore simplifica el asunto y envía él mismo al dragón (de hecho, todo el incidente del Norberon quedó condensado en la película, por lo que los niños fueron atrapados en un lugar prohibido al amparo de la noche, en lugar de más tarde. Como resultado, Ron nunca fue mordido por Norberon en la película, es decir, no fue admitido en el hospital.
La cuarta persona confinada con Draco, Harry y Hermione fue cambiada de Neville en el libro a Ron en la película para adaptarse a los cambios anteriores.
En la película, la profesora McGonagall realiza Transformaciones en clase, pero en el libro, los estudiantes no la ven hasta el tercer año.
En los libros, los primeros años de Gryffindor no toman clases de Transformaciones con estudiantes de otras casas, pero por lo que podemos ver en las películas, los estudiantes de Hufflepuff (como Susan Bones) y Slytherin (como Draco Malfoy) todos tomaron clases de Transformaciones con Harry.
De hecho, la película está completamente equivocada, porque en el capítulo 9 de La Piedra Filosofal, se dice que los estudiantes de primer año de Gryffindor y Slytherin solo tomaron pociones y lecciones de vuelo juntos, no Otros.
Transformación Mágica
Las serpientes del libro provienen de Brasil, pero en la película provienen de Myanmar y son criadas artificialmente (sin embargo, las serpientes de la película parecen provenir de Brasil). variante.)
Se describe que Dudley y la tía Petunia tienen cabello rubio en el libro y cabello oscuro en la película.
En el libro, Draco expresó por primera vez su amistad con Harry en el Expreso de Hogwarts, y al mismo tiempo ocurrió un incidente en el que el ratón Scabbers mordió el dedo de Goyle. Pero en la película, esto sucedió fuera del pasillo, antes de la clasificación, y no había ningún ratón Scabbers.
Los padres de Harry parecen mayores de lo que son. Tenían 22 años cuando los mataron, pero en la película parecen tener al menos 30 años.
En el libro, Firenze es un centauro con cuerpo castaño claro y cabello platino, pero en la película tiene el cabello oscuro.
Magia de invocación: magia añadida en la película, no respaldada por el libro
La descripción del ataque de Voldemort a Harry y Lily Potter solo aparece en el diálogo de Hagrid en el libro, en In the película, se convierte en un relato de primera mano de flashbacks.
Un escudo que indica que James Potter es el Buscador de Quidditch.
No hay una descripción formal de los uniformes de Hogwarts en el libro, ni indica que los uniformes de diferentes casas sean significativamente diferentes. La película agrega logotipos de universidades, corbatas y capas con logotipos de universidades en el interior del disfraz.
Errores del Episodio 1 en la Película
Hablemos primero de los errores de la película, sin hablar de los cambios en la obra original. Los cambios son necesarios cuando se cuenta la misma historia en diferentes medios, y los cambios son inevitables cuando un libro se adapta a una película. La historia de cientos de páginas del libro tiene que ser cortada en unas pocas horas de película, y no falta ninguna trama importante, lo que inevitablemente requiere la recombinación de eventos para que la historia se desarrolle sin problemas. Además, los lectores de libros pueden ver cómo se desarrolla la historia desde la perspectiva de los personajes principales, mientras que los espectadores de películas siempre miran desde una perspectiva neutral desde el exterior. Estos cambios crean problemas. A menudo, las personas se sienten confundidas por la historia real porque recuerdan la historia tal como fue adaptada de la película en lugar de la versión original y correcta del libro. A este desorden se le suele llamar "contaminación de película".
Otro tipo de error que abunda en todas las películas son los errores de continuidad. Se produce un error de continuidad cuando el cabello de una persona se divide entre la mitad izquierda de una toma y la mitad derecha de la siguiente toma. Estos son errores inevitables durante el rodaje, pero no es en eso en lo que tenemos que pensar.
Nada de esto, sin embargo, excusa los errores que aparecen en las películas de Harry Potter. Los errores que se enumeran a continuación no son ajustes realizados para adaptarse a los cambios en los medios, sino errores que violan las "reglas" establecidas en el libro o que pueden evitarse fácilmente. Estos errores son molestos y deben evitarse.
Errores en la película
Quirrell voló dos veces, asumiendo que fue invadido por un poderoso mago oscuro, pero no hay magia que pueda hacer que un mago vuele por sí solo, incluso si Incluso el El Señor Oscuro no pudo hacerlo. Las imágenes son bonitas, pero violan las reglas del mundo de J.K.
"Griego" se convirtió en "irlandés": esto es muy trágico. Esto simplemente demuestra que estas personas que hacen películas no leen el libro en serio. ¿Por qué debería importarte qué país vendió a Hagrid, el perro del infierno de tres cabezas, porque proviene de la mitología griega? Definitivamente esto no es algo que pueda cambiarse casualmente, pero lo hicieron.
Hermione usó un hechizo que violaba las reglas de la magia del libro: el hechizo lumos solarum emite una luz tan brillante como el sol, lo cual es simplemente imposible. Si un hechizo puede producir una luz tan brillante y es lo suficientemente simple como para que lo use un hijo de muggles de primer año, ¿por qué todos los demás siempre usan el miserable hechizo lumos? Hay muchas ocasiones que requieren luz brillante, pero no, solo hay flash fluorescente, la luz es como una linterna. Incluso Dumbledore sólo podía usar un hechizo luminiscente cuando buscaba a Barty Crouch en el borde del Bosque Prohibido, y no era más brillante que el de los demás. Ese hechizo fue creado para la película porque era un efecto especial genial (y era genial), pero no encajaba dentro de las reglas del mundo de Harry Potter.
Pronunciación incorrecta de Voldemort y Firenze - La propia Rowling no pronuncia el sonido t final cuando dice Voldemort (Voldemort), porque proviene del francés.
Ahora todo el mundo dice incorrectamente el nombre de Voldemort y tenemos que seguir viviendo con ello. Pero estaban equivocados. ¿Cómo entró esta persona? Todavía hay luz. De hecho, el nombre de Firenze no es tan importante, pero la última letra e se pronuncia y no hay ninguna razón por la que no se pueda pronunciar correctamente. El nombre de Firenze es italiano, el nombre de la ciudad italiana de Florencia, y su pronunciación correcta es fir-EN-ze, no fir-ENZ. ¿Pronunciar correctamente los nombres de estos dos hombres podría matarlos?
Contaminación de la película
En el libro, cuando Quirrell y Harry se encuentran en el Caldero Chorreante, se dan la mano, pero no en la película. La razón de la confusión es que en los libros, Quirrell no llevaba su turbante en ese momento y Voldemort aún no había agarrado la cabeza de Quirrell. En la película, Quirrell usa turbante. Entonces la gente no entiende por qué Harry puede tocar a Quirrell sin sentir dolor en el libro. Por cierto, en los libros, la mano de Quirrell se quema cuando toca a Harry sin girarse hacia la Piedra Filosofal.
En la película, Harry ve morir a Quirrell, pero en el libro, Harry no. Esta confusión proviene del Libro 5, cuando Harry puede ver los Thestrals debido a haber visto la muerte de Cedric. Algunas personas piensan que Harry debería poder ver el Thestral antes de "La Orden del Fénix" porque vio la muerte de Quirrell, pero en realidad no es así. Este error crearía conflictos a la hora de filmar Harry Potter y la Orden del Fénix.
En el libro, Neville entró en el Bosque Prohibido debido al confinamiento, pero en la película fue cambiado por Ron.
En las películas, se muestra que James es el Buscador de Quidditch, pero su posición en el equipo de Quidditch no se indica en los libros, aunque se menciona en el Libro 5 que James es el Buscador de Quidditch. equipo.
Se supone que muchas clases tienen solo estudiantes de una casa, pero en la película vemos a todos los compañeros de Harry en el mismo grado en cada clase. En las películas, los estudiantes de Slytherin tienen lecciones de Transformaciones con los estudiantes de Gryffindor, y lo hacen en todas las películas, pero ese no es el caso en los libros. En el capítulo 9 de Harry Potter y la piedra filosofal, nos enteramos de que en su primer año Slytherin y Gryffindor solo tomaron pociones y lecciones de vuelo juntos.
Diferencias entre el segundo episodio de la película y el libro original
Cambios respecto al libro
Desaparecen sin dejar rastro: los personajes principales del libro que lo hicieron no aparece en la película ni en los eventos
Carta del Ministerio de Magia advirtiendo a Harry sobre el uso de magia por parte de menores de edad.
Gnomo en el jardín de La Madriguera.
La escena donde Harry ve a Draco y Lucius Malfoy en Knockturn Alley aparece en una escena eliminada y no aparece en la versión principal de la película.
Arthur y Lucius pelean en Flourish y Blotts.
Peeves: todavía no aparece en la película.
La escena en la que Lockhart se encuentra con la profesora Sprout antes de la primera clase de Herbología del año, donde Lockhart insinúa que sabe mejor que Sprout cómo cuidar al Sauce Boxeador.
La escena en la que Lockhart le da un sermón a Harry sobre cómo firmar una foto (debido a la solicitud real de Colin en el libro), lo que hace que Harry llegue tarde a la clase de Herbología como resultado.
Sobre el encierro de Ron y su reconocimiento al nombre de Tom Riddle a través de una medalla por contribuciones especiales a la escuela.
Fiesta de aniversario de la muerte de Nick Casi Decapitado.
Hermione necesita permiso de Lockhart para entrar al área restringida de la biblioteca, pero en la película, Hermione encuentra pociones poderosas en la estantería normal.
Harry, Ron y Hermione cooperan en la clase de Pociones para obtener los ingredientes de la Poción Multijugos.
El efecto de la poción multijugos en la apariencia de Harry y en las voces tanto de Harry como de Ron fue eliminado de la película, por lo que tuvieron que hacerse pasar por las voces de Crabbe y Goyle.
Bromas del Día de San Valentín, incluido el ángel enano de Lockhart y el infame "Singing Valentine" escrito para Harry.
El misterioso comportamiento de Percy y el personaje de Penelope Crevat (quien sólo es mencionada por su nombre cuando pasa Nick Casi Decapitado).
Los gemelos Weasley protegen a Harry.
Casi todos los indicios que presagian las acciones intensas o emocionales de Ginny.
Un error propio: la trama cambia cuando se traslada a la pantalla
En la primera clase de Defensa Contra las Artes Oscuras, Lockhart se refiere al fantasma femenino de Bandon como un hombre.
La primera práctica de Quidditch de Gryffindor se vio severamente restringida, y Oliver Wood no perdió el tiempo en sermonear al equipo antes de entrar al campo.
Hermione preguntó sobre la clase de la Cámara de los Secretos en Transformaciones, no sobre la clase de Historia de la Magia.
La frase de Snape en The Dueling Club sobre enviar a una persona a una sala de hospital en una caja de cerillas ya no está dirigida a la pareja de Justin Finch-Fletchley y Neville, sino a que Leigh está emparejada con Ron (suponiendo). La varita de Ron no funciona correctamente).
El primer hechizo que Malfoy usó en el Club de Duelo se cambió a Everte Statum, lo que provocó que el oponente saliera volando y cayera.
Transformación Mágica
Arthur Weasley le pregunta a Harry sobre la escalera mecánica en el libro, no sobre el propósito del pato de goma como en la película.
En la película, las palabras de Dumbledore: "El miedo a los nombres sólo puede aumentar el miedo a la cosa misma".
En los libros, los Gryffindors de segundo año toman clases de Herbología con alumnos de Hufflepuff, pero en la película es con alumnos de Slytherin.
Las palabras de Ron explicando el significado de "Sangre sucia" en la cabaña de Hagrid también se convirtieron en las líneas de Hermione.
Hermione dijo en la película que "incluso en el mundo mágico" no es bueno escuchar voces que otros no pueden escuchar. Esto también es lo que Ron dijo en el libro.
En la película, la profesora McGonagall les cuenta a los estudiantes la historia de la Cámara Secreta. En el libro, es la profesora Binns, quien hasta ahora no ha aparecido oficialmente en la película.
En el libro, la estatua de Slytherin está de pie, pero en la película solo tiene cabeza y hombros.
En el libro, Fox picotea los ojos del basilisco y Tom Riddle le dice que la serpiente puede "olerlo". En la película, Tom le ordena a la serpiente que "lo escuche", lo que lleva a una escena de la película en la que Harry arroja una piedra para engañar al basilisco.
De hecho, las serpientes no tienen oídos externos, por lo que apenas pueden oír los sonidos transmitidos por el aire.
En el libro, Fawkes salva a Harry de una mordedura de serpiente antes de que Harry destruya el diario. En la película, Fawkes no cura a Harry hasta que destruye el diario y despierta a Ginny.
En el libro, la conversación de Harry con Dumbledore tras derrotar al basilisco tiene lugar en el despacho de la profesora McGonagall, con Arthur, Molly y la profesora McGonagall presentes. En la película, la escena se desarrolla en la oficina de Dumbledore, sin que estén presentes ni McGonagall ni los padres de Ginny.
Magia de Invocación: Magia agregada a la película, no respaldada por el libro
Hufflepuffs (por ejemplo: Justin Finch-Fry) apareció en las clases de Defensa Contra las Artes Oscuras Che y Susan Bones) y Slytherins (Malfoy, Crabbe y Goyle) con los estudiantes de Gryffindor.
Los Slytherin (Malfoy, Crabbe y Goyle) aparecieron con los alumnos de Gryffindor en la clase de Transformaciones.
Transforma animales en vasos de agua en la clase de Transfiguraciones.
Ron lleva el ratón Scabbers a su clase de Transformaciones (Neville a veces trae su sapo Rifle a clase, pero en los libros Ron nunca lleva a Scabbers a clase).
Errores en la película
La profesora McGonagall, la profesora de transfiguraciones, les contó a los estudiantes la historia de la Cámara de los Secretos, pero en el libro era la profesora Binns, la profesora de historia de la magia.
Contaminación de la película
En la película, los estudiantes de Slytherin y Gryffindor trasplantaron la Mandrágora, aunque el libro decía que eran Hufflepuff y Gryffindor, muchos estudiantes juntos.
Diferencias entre la tercera película y el libro original
Película 3 Cambios respecto al Libro
Desapareció sin dejar rastro: El libro que no apareció en la película Personajes y Eventos Principales
La llegada del regalo de cumpleaños de Harry. De hecho, en la película, los recortes de El Profeta no se envían a Harry en absoluto; consulte la sección "Inesperado" a continuación.
No se menciona el orgullo de Molly de que Percy se convirtiera en prefecto.
Ginny Hanaway no entró en el compartimento de Harry, Ron y Hermione en el tren, ni tampoco Malfoy.
La profesora McGonagall no llamó a Harry y Hermione aparte antes del banquete.
La imagen de Flitwick es muy diferente a la del libro (al menos demasiado joven). Flitwick y Hagrid quedaron fuera de la conversación entre los profesores de Las Tres Escobas y Rosmeta y Fudge sobre Sirius y Peter Pettigrew.
Sir Cadogan (filmado en la película e incluido en el tráiler del DVD, pero fue eliminado cuando se mostró en los cines).
El primer día del curso, clase de conservación Las criaturas mágicas. Se organizó inmediatamente después de la clase de Adivinación, y no hubo clase de Transformaciones en el medio. Como resultado, no hubo la conferencia de McGonagall sobre Animagus. (Ver "Un error inesperado": la trama fue transferida a Snape, quien reemplazaba a Lupin en Defensa Contra las Artes Oscuras esa tarde).
Otros 11 hipogrifos al cuidado de criaturas mágicas Bestia alada.
Se han saltado todas las lecciones de Pociones del año.
El Boggart de Dean y Simon
Se omitió toda la temporada de Quidditch excepto el primer juego.
Peeves aún no ha aparecido.
Se ha omitido a un miembro mayor del comité encargado de tratar con criaturas peligrosas. El verdugo sigue allí, pero está identificado como McNeil.
Se omite la explicación de Lupin de cómo se convirtió en amigo de Padfoot, Pitchfork y Wormtail, el propósito de Shrieking Shack y los cuatro dibujando el mapa del Merodeador.
La disputa de Ron y Harry por la Saeta de Fuego se omitió, y la discusión de Ron con Hermione sobre el ratón Scabbers se redujo a una en el Callejón Diagon y una reunión involuntaria en la primavera (mucho más tarde que en). Biblia).
Un error propio: el cambio de trama al trasladarse a la pantalla
Durante las vacaciones de verano, Harry utilizó magia con flash fluorescente en la cama. En los libros, esto ciertamente resultaría en una advertencia formal por el uso inadecuado de la Oficina Mágica.
Curiosamente, aunque la televisión estaba encendida durante la cena con Maggie en los Dursley, no hubo noticias sobre Sirius Black. La primera vez que Harry vio a Sirius fue en la portada del Diario El Profeta en Knight Rider.
Visita de una semana de la tía Maggie a Privet Street. Las dos escenas en las que la copa de vino de la tía Marge explota y en las que Harry finalmente pierde el control y la hace explotar están comprimidas en una sola escena de la película.
En el libro, Maggie queda atrapada en el techo después de ser inflada, pero en la película sale volando por una ventana abierta.
La escena en la que Harry ve a Sirius por primera vez fue trasladada de Magnolia Crescent a un parque cerca de Privet Drive.
Stan lee sus líneas en una tarjeta en la película, pero en el libro las lee de memoria.
En la película, Tom llama a Hedwig "él", pero el posadero del libro no cometería tal error.
Tanto en la película como en el libro, Harry se sorprende de que la magia de menores pueda usarse con impunidad, lo que sugiere que sabe que es ilegal. Pero la primera escena de la película muestra deliberadamente a Harry usando magia (en el libro usa una linterna normal).
En la película, Harry parecía tener prohibido salir cuando estaba en el Caldero Chorreante y no podía deambular por el Callejón Diagon a voluntad. Durante la conversación con Fudge, Fudge le entregó a Harry el libro de texto de la escuela, que había comprado en el Callejón Diagon la semana siguiente.
La primera vez que Harry se enfrentó al Libro de los Monstruos fue dispuesto en el Caldero Chorreante en lugar de Privet Street, y el Libro de los Monstruos estaba encuadernado, pero en el libro Harry usó su propia arma después de descubrir el Libro de los Monstruos. El cinturón lo ató.
Hermione y Ron ya habían estado en el Zoológico Mágico antes de conocer a Harry, y Hermione ya había tenido Crookshanks antes de que Harry los conociera a ambos. De hecho, la película no menciona en absoluto a Crookshanks como la nueva mascota de Hermione.
La primera vez que Harry vio un recorte de periódico fue cuando conoció a Ron en el Callejón Diagon.
En lugar de burlarse de Percy por su orgullo de convertirse en prefecto, los gemelos Weasley se burlaron de Ron por mostrar recortes de periódico del Diario El Profeta.
Harry no escuchó la conversación entre Arthur y Molly, pero Arthur le contó a Harry directamente sobre Sirius.
El comentario de Malfoy sobre el desmayo de Harry no ocurrió antes del banquete como dice el libro, sino durante el banquete. La escena con Neville y Ginny en el tren fue eliminada y fue imposible explicar cómo Malfoy descubrió que Harry se había desmayado.
En la película, Dumbledore pronuncia el nombre de Hagrid como "RU-bee-us" en lugar de "Ru-BAY-us".
El aula de Trelawney estaba dispuesta para estar conectada directamente a los escalones de la torre norte, en lugar de tener una trampilla y una cuerda como se indica en el libro.
Harry se ofreció como voluntario para ser el primero en montar a Buckbeak en la clase de Cuidado de Criaturas Mágicas, no por amistad hacia Hagrid.
En la película, Malfoy se acerca a Buckbeak a propósito, en lugar de decir algo incorrecto mientras lo toca.
El curso contra los Boggart se desarrolla en el aula de Defensa Contra las Artes Oscuras, no en el almacén del libro. Como resultado, como en los libros, el verdadero Snape no despreció a Neville hasta que Neville experimentó al Boggart.
Lupin susurró algunas de sus instrucciones a Neville en lugar de explicárselas a la clase, y detuvo la descripción de Neville sobre la ropa de su abuela antes de confrontar al boggart (posiblemente para maximizar el efecto cómico).
Ron puso los patines en los pies de la araña de ocho ojos en la que se había convertido el Boggart, en lugar de dejarla caer al suelo.
El boggart de Parvati se muestra como una cobra en lugar de una momia, creando así un efecto completamente diferente al de "divertido, divertido".
Harry tiene la oportunidad de enfrentarse a un Boggart, que en realidad se convierte en un Dementor en el aula antes de ser expulsado por Lupin. Esto hace que la conversación posterior entre Lupin y Harry sobre no dejar que Harry se ocupe de los Boggarts se vuelva una tontería. (Además, el diálogo "¿Por qué no tengo una oportunidad?" tiene lugar en la oficina de Lupin en el libro, pero en otras partes de la película).
El Boggart de Lupin es una luna llena muy clara, no podría ser confundido con una bola de cristal como en el libro. Su hechizo "divertido, divertido" lo convierte en un globo en lugar de que el libro lo aplaste.
La lección sobre cómo lidiar con el Boggart termina demasiado pronto en la película, antes de que el Boggart sea destruido (a diferencia del libro).
Mientras reemplazaba a Defensa Contra las Artes Oscuras, Snape discutió en clase las diferencias entre animagos y hombres lobo, en lugar de las diferencias entre hombres lobo y lobos hasta el día de hoy.
Malfoy le pasa una nota animada a Harry durante la clase de Defensa Contra las Artes Oscuras, pero en el libro está dirigida directamente a él en la clase de Pociones o en el pasillo antes de la primera clase de Defensa Contra las Artes Oscuras del término.
Después de que Sirius irrumpe en Halloween, la Dama Gorda simplemente está asustada en lugar de herida como en el libro. Ella misma le contó a Dumbledore lo que pasó, pero en el libro era Peeves.
Muchos detalles del partido de Quidditch entre Gryffindor y Hufflepuff fueron cambiados durante el rodaje.
Harry se puso un par de gafas, pero en el libro fue Hermione quien le lanzó el hechizo de liberación de agua. Al parecer, algunos de los jugadores de la película fueron alcanzados por un rayo durante el juego. A diferencia de los libros que se reúnen alrededor del campo de Quidditch, los dementores de la película vuelan directamente hacia Harry e incluso planean darle a Harry un beso de dementor durante el juego. Finalmente, hay una caída desde una gran altura en la película, mucho más alta que los 50 pies del libro.
En la película, la conversación de Harry con Lupin sobre la escoba destruida tiene lugar en el suelo, pero en el libro tiene lugar en la clase de Defensa Contra las Artes Oscuras.
En la fiesta de inauguración, Dumbledore no le recordó que la capa de invisibilidad no funcionaba con los Dementores como en el libro. Como resultado, Harry intentó colarse en Hogsmeade el día de Navidad usando su capa de invisibilidad, sólo para ser descubierto por los gemelos Weasley.
Cuando Harry recibió por primera vez el Mapa del Merodeador de manos de los gemelos Weasley, "Moony" aparentemente estaba mal escrito como "Mooney". Según el supervisor de efectos visuales de la película, Karl Mooney, el error se cometió intencionalmente como una broma.
En la película, Harry usa la capa de invisibilidad en su primer viaje a Hogsmeade, en lugar de usarla solo en su segundo viaje, lo que resulta en varios viajes a Hogsmeade. Las escenas de Hogsmeade se mezclan: la invisibilidad de Harry torturando. Malfoy (del libro "Snape's Rejection") y las escuchas de Harry en la conversación de los profesores en Navidad (del libro "The Marauder's Point map"). Además, en la película Malfoy nunca ve a Harry en Hogsmeade, lo que elimina la razón original de Snape para sospechar de Harry y ordenarle que sacara el contenido de sus bolsillos.
La escena de las escuchas en Las Tres Escobas omite a Ron y Hermione.
Durante la segunda convocatoria del Patronus, el recuerdo feliz de Harry cambió del recuerdo de él inicialmente aprendiendo que era un mago al recuerdo de sus padres hablando con él (tampoco el Espejo de Erised).
En la película, el ratón Scabbers desaparece en primavera, no en Navidad.
Harry descubre a Pettigrew en el Mapa del Merodeador, y luego está la escena del "Rechazo de Snape", en lugar de lo que sucedió en el libro después del ataque invisible de Harry a Malfoy afuera de la Casa de los Gritos.
Hermione abandona la clase de Adivinación semanas antes de la ejecución programada de Buckbeak, pero en la película Hermione abandona el día de la ejecución.
En la última lección de Adivinación, Harry sí vio algo en la bola de cristal, y no era ficción como en el libro. El contenido de la escena también es diferente.
El texto de la segunda profecía de Trelawney también fue cambiado en la película.
En el libro, Hermione golpea a Malfoy en los tensos preparativos antes de la final de Quidditch (esta parte fue eliminada en la película. Esto se hizo el día de la ejecución programada).
McNeil es mucho menos astuto en la película que en el libro, y en realidad parece que lleva una capucha y un hacha.
Hagrid descubrió al ratón Scabbers antes de la visita de los niños, en lugar de que Hermione lo descubriera accidentalmente en la cabaña mientras servía té.
Crookshanks se omite en la escena de Whomping Willow, que accidentalmente arroja a Harry y Hermione al túnel.
"Mátanos a los dos primero antes de que podamos atrapar a Harry". Hermione tomó prestadas las palabras de Ron.
Lupin hizo pocos esfuerzos para evitar que Sirius matara a Peter Pettigrew directamente.
Cuando Harry lanzó el hechizo Expelliarmus sobre Snape, Hermione y Ron no hicieron lo mismo, y el efecto del comentario de Hermione sobre atacar al maestro cambió.
En la película, Sirius muerde a Ron mientras intenta atrapar a Scabbers, en lugar de romperle la pierna a Ron.
En el libro, Ron y Lupin esposaron a Peter Pettigrew y lo arrastraron fuera del túnel del Sauce Boxeador, pero en la película, Sirius y Harry ayudaron a Ron a salir del túnel y Lupin apuntó con su varita. Peter Pettigrew.
Peter Pettigrew tenía miedo de ser entregado a los Dementores.
En el libro, está agradecido de que se le permita vivir en lugar de morir de miedo.
En la película, la súplica de Peter Pettigrew a Ron y Hermione ocurre después de que lo arrastran fuera del túnel del Sauce Boxeador, en lugar de antes de su súplica a Harry como en el libro.
La ropa de Peter Pettigrew permaneció cuando se transformó en su forma de ratón, aunque la llevaba puesta cuando se vio obligado a volver a su forma humana.
Snape recuperó la conciencia después de que Lupin se convirtiera en hombre lobo, pero no después de que los dementores atacaran a Sirius.
La Saeta de Fuego se recibió a finales de año después de que Sirius se marchara en Buckbeak, en lugar de ser un regalo de Navidad como en el libro.
Transformación mágica
Tom, el dueño del Caldero Chorreante en la película, es un hombre calvo y jorobado, lo cual no concuerda con la descripción del libro.
La señora gorda del retrato no lleva falda rosa.
Magia de Invocación: Magia añadida en la película, no compatible con el libro
Cabeza Plana (dentro del Coche Knight Rider y las Tres Escobas).
Un cliente que lee Una breve historia del tiempo en el caldero chorreante está leyendo la versión estadounidense del libro, no la británica.
El pequeño truco de Dumbledore de apagar y volver a encender velas, y lo que dijo: "Pero ya sabes, uno puede encontrar la felicidad incluso en los momentos más oscuros si recuerda encender la luz". >La Señora Gorda pidió ser cantante. Toda la escena de rotura de cristales después de la fiesta de bienvenida se añadió a la película y los chicos de Gryffindor dijeron que ella había estado haciéndolo durante 3 años por razones de continuidad.
Los niños de Gryffindor imitan a los animales en el dormitorio.
Hay un chico Gryffindor extra en la clase de Adivinación. No es uno de los cuatro compañeros de cuarto de Harry (el chico que leyó la definición de "sombrío" en voz alta en clase). Sentimos que pertenecía a Gryffindor porque antes de la primera lección de Defensa Contra las Artes Oscuras del año, apareció en el Gran Comedor a ambos lados de la mesa de Gryffindor, sentado al lado de Harry.
A juzgar por los emblemas de las casas en las túnicas de los estudiantes, todos los estudiantes de las cuatro casas en el grado de Harry estuvieron presentes en las clases de Defensa Contra las Artes Oscuras.
Conversación de Lupin sobre lo bien que conocía a la madre de Harry.
Snape usó un proyector cuando enseñaba Defensa Contra las Artes Oscuras.
Ocasionalmente, fantasmas de la caballería atraviesan las paredes (tenga en cuenta que se omiten los cazadores sin cabeza).
Episodio 4 Diferencias entre la película y el libro original
Película 4 Cambios respecto al libro
Desaparece sin dejar rastro: El libro que no apareció en la película Personajes y eventos principales
La historia de Frank Bryce
Las escenas iniciales de Harry en Privet Drive y su llegada a la Madriguera. Consulte la sección sobre cómo cometer un error.
Tienda de bromas mágicas de Weasley
Personajes de los Dursley
Lechón (Búho)
Personajes de la familia Weasley Varios miembros, entre ellos:
El papel de Molly Weasley, incluido su uso del hechizo volador
El papel de Charlie se redujo a solo uno antes del primer proyecto. Se mencionó una vez que no apareció en la Copa del Mundo. Consulte también la sección sobre cómo cometer un error.
El papel de Bill, incluida su asistencia al Mundial y su primer encuentro con Fleur. Consulte también la sección sobre cómo cometer un error.
El personaje de Percy, incluida cualquier mención de su nuevo trabajo como asistente de Barty Crouch Sr. y su adoración como héroe por su jefe. No asistió al Mundial. Consulte también la sección Escape de Oolong.
Bertha Jorkins
Cuando se presentó a Cedric por primera vez, no se mencionó su actuación en las temporadas de Quidditch de años escolares anteriores (como uno de los principales jugadores del equipo de Hufflepuff que derrotó a Gryffindor). , lo que llevó directamente a la indiferencia de los chicos Weasley hacia Cedric en el libro).
Tan pronto como llegues a la sede de la Copa del Mundo, te reportarás a los funcionarios del Ministerio de Magia.
El papel de la familia Roberts
Las constantes presentaciones de Arthur a los funcionarios del Ministerio de Magia que pasaban antes de la Copa del Mundo, incluida la presentación de Harry al viejo Barty Clark como se describe en el libro. Rauch y Ludo Bagman.
Ludo Bagman, incluidos los gemelos, le apostaban sobre el resultado de los partidos del Mundial. El papel de Bagman como árbitro pasó a Barty Crouch Sr. Obviamente no había ninguna Maldición Imperius.
Harry, Ron y Hermione caminan por el campamento para ir a buscar agua antes del partido, una escena que incluye su primer encuentro con Cho y los otros chicos de Gryffindor este año escolar en la historia, y la reputación de Krum entre el Quidditch. fanáticos. La fiesta de los chicos de Gryffindor en el Expreso de Hogwarts al comienzo del año escolar también ha sido cancelada.
El personaje de Narcissa Malfoy
Souvenirs del Mundial, mascotas y monedas de oro de Leprechaun, así como partidos reales del Mundial.
El personaje del elfo doméstico Sparkle y la Asociación de Promoción de los Derechos de los Elfos Domésticos. Consulte la sección Transformación mágica.
El ladrón de la varita de Harry, y la explicación de la Maldición Flashback (ni siquiera explicada después del duelo, solo mencionada por su nombre).
La semana en La Madriguera después del juego incluye una introducción a Talk in the Fire y los esfuerzos de Arthur para ayudar a Ojoloco Moody a evitar la captura.
Escregutos de cola explosiva y huevos de dragón reales.
El encantamiento de expansión que Fake Moody lanzó a la segunda y tercera araña durante su demostración en la primera clase.
Los personajes de los hermanos Creevey.
La puntuación total del Torneo de los Tres Magos y los obstáculos descritos en el libro en el tercer evento.
Sirius sólo tiene un pequeño papel en la película. A excepción de él hablando con Harry en el fuego, todas las demás escenas fueron eliminadas de la película.
Se han eliminado todas las visitas a Hogsmeade. Parte de la información de fondo proporcionada por Sirius en los libros se trasladó a su conversación con Harry en el fuego (El Cáliz de Fuego Capítulo 27).
Todos los cursos en todas las aulas. Ver