Li Bai escuchando la flauta en Luocheng en una noche de primavera

"Escuchando la flauta en la ciudad de Luo en una noche de primavera"

Autor: Li Bai

Texto original:

Anotación:

1. Luocheng: actual Luoyang, Henan.

2. Flauta de jade: flauta exquisita. Jade: se refiere al jade.

3. Sonido de vuelo oscuro: El sonido proviene de la nada. Sonido: sonido.

4. Brisa primaveral: se refiere al viento primaveral, favor metafórico, atmósfera armoniosa y otros significados extendidos

5. Wen: escucha;

6. Zheliu: Es decir, la melodía de flauta "Zheyangliu", el nombre de la melodía lo tocan tambores y trompetas Yuefu, y el contenido trata principalmente sobre la separación y la despedida. Volumen 4 de la "Colección Tiaoxi Yuyincong Huahou" de Hu Zai: "Yuefu Miscellaneous Records" dice: El flautista también es un reproductor de música Qiang. Los clásicos incluyen "Folding Willows" y "Falling Plum Blossoms". Por lo tanto, el poema de Du Shaoling "Tocar la flauta" en el poema de Du Shaoling "Escuchar la flauta en Luocheng en una noche de primavera": Los sauces en mi ciudad natal están cayendo ahora, ¿por qué debería preocuparme de que la música se agote? Wang Zhihuan dijo: ¿Por qué la flauta Qiang debería culpar a los sauces? La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen. Todos hablan de la canción "Breaking Willow". La canción expresa la tristeza de la despedida.

7. Ciudad natal: se refiere a ciudad natal, ciudad natal.

Traducción:

Cuya exquisita flauta secretamente produce un sonido melodioso.

A medida que sopla la brisa primaveral, se extiende por toda la ciudad de Luoyang.

Esta misma noche, cuando escuché "Breaking Willows" desde mi ciudad natal,

¿Quién no sentiría nostalgia por esto?

Agradecimiento:

(1)

Este poema escribe sobre la nostalgia y se titula "Escuchar la flauta en la ciudad de Luo en una noche de primavera", lo que indica claramente que el poema se inspiró en el sonido de la flauta. La ciudad de Luo en el título indica que es la residencia de huéspedes, y la noche de primavera indica la temporada y la hora específica. La frase comienza con el sonido de la flauta. Ya era tarde en la noche y el poeta apenas podía conciliar el sueño. De repente, se oyeron algunos sonidos de flauta intermitentes. El sonido de la flauta conmovió inmediatamente los sentimientos de viaje del poeta. El poeta no habla de oír la flauta, sino del sonido de la flauta que vuela oscuramente, transformando el objeto en sujeto. La palabra secreta es la clave de una frase. La mayoría de los anotadores ignoran esta palabra. El difunto Sr. Shen Zufen dijo: "¿Quién escuchó el sonido de un vuelo en la oscuridad?" Escribió sobre su estado mental cuando lo escuchó. Escuchó por primera vez el sonido de un vuelo y rastreó su origen, pero no sabía quién explotó. y de dónde vino, por eso se dice que salió volando en secreto. ("Una breve interpretación de los siete poemas únicos de la dinastía Tang") es un entendimiento. Como no sabemos de dónde viene el sonido de la flauta y mucho menos quién es el flautista, es muy apropiado escribir esta palabra secreta. La palabra secreto aquí tiene múltiples significados. Significa principalmente que el sonido de la flauta se envía en secreto, como si volara especialmente para escuchar a los invitados que están fuera de casa, a fin de despertar su dolor por la separación. Toda la oración expresa un estado de ánimo insoportable, usando palabras subjetivas para escribir palabras objetivas. Además, oscuro también tiene un significado discontinuo y vago, lo que concuerda con la situación del poema. Cuya casa significa que no sé de quién es la casa ni quién la cuida. La segunda oración exagera deliberadamente el sonido de la flauta, diciendo que se esparce con la brisa primaveral y llena la ciudad de Luo, como si estuviera en todas partes y se pudiera escuchar en todas partes. Naturalmente, esto es una exageración extrema de los sentimientos subjetivos de las personas reflexivas. El uso de personajes sueltos es maravilloso. Repartir es repartir uniformemente y repartir. El sonido de la flauta se dispersa en la brisa primaveral y se esparce por todas partes, ni al este ni al oeste, ni al sur ni al norte. Esta es la posición predeterminada de los personajes manchúes para la ciudad de Manluo; los personajes manchúes se derivan de personajes en prosa y los dos están estrechamente integrados. Al mismo tiempo, describe la tranquilidad de la ciudad y expresa la nostalgia del poeta.

Después de escuchar el sonido de la flauta, el poeta se sintió conmovido por su nostalgia, por lo que hizo clic en la canción "Breaking Willows" en la tercera frase. Los antiguos rompían sauces cuando se despedían, y también rompían sauces cuando esperaban con ansias el regreso de sus seres queridos. Se dice que Liu Xie dejó una nota, por lo que rompió los sauces para despedirse. Baqiao en Chang'an es un lugar famoso para las despedidas, o puede referirse al lugar donde se rompen todos los sauces para quienes se despiden. "Breaking Willows" es una canción que expresa dolor por la despedida y su sonido es triste y sombrío. A finales de los años Taikang de la dinastía Jin, la canción "Breaking Willows" era popular en Jingluo, con palabras sobre las dificultades de la guerra. Se dice en la "Canción de los sauces rotos" de las dinastías del norte: Cuando montas en tu caballo, no agarras el látigo, sino que doblas las ramas del sauce, cuando te sientas sobre tu espalda y tocas la flauta, estás preocupado; sobre matar a los viajeros. La mayoría de las letras se basan en el significado de la música. Por eso, cuando el poeta escuchó la canción "Breaking Willows", despertó nostalgia entre los invitados. En general, las personas que han vivido en un país extranjero durante mucho tiempo no tienen mucho de qué preocuparse durante el día, pero cuando se pone el sol, fácilmente extrañan su ciudad natal. En primavera y otoño, la gente suele ser sentimental. "Breaking Willow" es el punto culminante de todo el poema y también es el significado del título de Wen Di. Tres o cuatro frases describen los propios sentimientos del poeta, pero los reflejan de los demás. Haciendo hincapié en que esta noche es un discurso para todas las personas que viven en la ciudad de Luoyang, para concluir la frase, ¿quién no puede darse el lujo de perderse mi ciudad natal? Esta es una derivación de emociones subjetivas. No me describe, pero muestra cuán profundamente siento y cuánto añoro.

Esta breve cuarteta de siete caracteres puede mostrar bastante las características de estilo de Li Bai, es decir, su tendencia subjetiva en la expresión artística. El amor por la ciudad natal es una emoción noble que está relacionada con el patriotismo.

La ciudad natal del poeta es el lugar donde nació y creció. Como parte de la patria, esa imagen es particularmente inolvidable para el poeta. El poema de Li Bai trata sobre escuchar la flauta, pero su significado no se limita a describir la música, sino que también expresa el anhelo por su ciudad natal. Esto es lo que lo hace conmovedor.

Todo el poema está ligado a la palabra "wen" para expresar los propios sentimientos al escuchar la flauta. La primera línea del poema es una pregunta especulativa. El flautista invisible sólo tocaba para sí mismo, pero inesperadamente conmovió a muchos oyentes. Éste es el significado de la palabra oculta en la frase. La segunda oración dice que el sonido de la flauta fue arrastrado por la brisa primaveral y se extendió por toda la ciudad de Luoyang. Ésta es la imaginación del poeta y una exageración artística. La tercera oración explica que el sonido de la flauta proveniente de la brisa primaveral es "Breaking Willows", que expresa la emoción de la separación, por lo que la siguiente oración dice, ¡quién no puede estar emocionado de extrañar su ciudad natal! Se detiene abruptamente cuando el agua está lista, por lo que el regusto persistente permanece en los corazones de los lectores durante mucho tiempo, haciéndolos infinitamente memorables.

La ciudad natal de Li Bai está en Sichuan. Dejó su casa para viajar hacia el este cuando tenía veintitantos años y luego vivió en Hubei y Shandong durante mucho tiempo. Es natural que escuchar la canción de flauta "Breaking". Sauces" en una noche de primavera desencadenaría una profunda nostalgia. . Por lo tanto, es sincero y emocionante, y ha despertado una gran emoción en los corazones de los viajeros durante miles de años.

Se trata de una cuarteta de siete caracteres, escrita aproximadamente en el año 22 de Kaiyuan (734). En ese momento, Li Bai vivía en Luocheng, lo que hoy es Luoyang, Henan. En la dinastía Tang, Luoyang era una ciudad muy próspera, conocida como la capital del este. En una noche intoxicada por la brisa primaveral, la ciudad de Luoyang, que había estado bulliciosa y ruidosa durante un día, se había calmado. Li Bai probablemente estaba en la posada y compuso este poema porque escuchó accidentalmente el sonido de la flauta y se inspiró en los sentimientos de su ciudad natal.

¿De quién es la flauta de jade que emite un sonido oscuro y de quién suena silenciosamente en la noche tranquila? El poeta puede estar leyendo, sentado o haciendo otras cosas, cuando inesperadamente suena una flauta en la oscuridad de la noche, el sonido de la flauta es claro y hermoso. Se sintió atraído y siguió el sonido, pero no pudo decir de dónde venía el sonido de la flauta. Flauta de jade se refiere a una flauta hecha de jade, o un buen nombre para la flauta, o un apodo para la flauta Qiang, que es incierto y dudoso.

La brisa primaveral se extiende por toda la ciudad de Luoyang. La brisa primaveral sopla lentamente y el sonido de la flauta se dispersa en el viento. El viento vuelve a soplar el sonido de la flauta y llena la ciudad de Luoyang. Hace que la gente piense que esta música sólo debería existir en el cielo. Aunque esta frase contiene una exageración artística, resalta el sonido conmovedor de la flauta y la tranquilidad de la noche. Sólo así el oído y la imaginación del poeta podrán llenar la ciudad de Luo. Parece que ya no existen otros sonidos, y parece que toda la ciudad está escuchando atentamente.

En este nocturno, escuché el romper de los sauces. Esta noche, en la música de flauta brumosa, escuché la canción "Breaking Willows", que trata sobre la nostalgia y la nostalgia por los familiares. La música de la flauta revolotea y se mueve, pero ¿qué tipo de música suena? Zheliu, también conocida como "Zheyangliu", es el nombre de una canción de sonido horizontal de la dinastía Han, y su contenido escribe principalmente sobre los sentimientos de despedida. Por ejemplo, "Jiu Tang Shu Le Zhi" contiene una canción "Breaking Willow Branches" que circuló en las dinastías del norte: cuando se monta a caballo, no se agarra el látigo, sino que se doblan las ramas de sauce. Me bajé del caballo y toqué la flauta, preocupado por matar a los viajeros. La letra de "Breaking Willow Branches", imitada por los literatos de dinastías pasadas, también expresa la tristeza de la separación. Aquí, romper sauces puede entenderse no solo como escuchar una canción que rompe sauces, sino también como escuchar la idea de romper sauces en la música. La homofonía de "Liu" permanece. Cuando los antiguos se despedían de familiares y amigos, rompían sauces y se los regalaban para expresar nostalgia y conmemoración. Romper sauces no es sólo una costumbre, sino que también representa una escena y una emoción. Los antiguos también tenían la costumbre de romper sauces y enviarlos a lugares lejanos, lo que significaba esperar que los familiares que habían viajado muy lejos regresaran temprano.

¿Quién no puede olvidar la sensación de ciudad natal? ¿Quién no sentiría nostalgia al escuchar el sonido de la flauta? A juzgar por la primera frase, el sentimiento de este vagabundo de extrañar su ciudad natal puede haber sido oculto e indescriptible al principio, pero de repente se volvió claro e intenso debido al ocasional sonido de la flauta. ¿De dónde viene el sonido de la flauta? ¿Quién la toca? ¿Es un vagabundo como yo? ¿Un músico? ¿Una geisha? Se deja que el poeta y el lector las adivinen. Y no es necesario distinguirlos uno por uno, porque la nostalgia es común entre los vagabundos. Es interminable, impregna el cielo nocturno, se enreda en el corazón del vagabundo y no se puede borrar ni resolver. La palabra "quién" es muy general, pero en realidad resalta la nostalgia del poeta.

(2)

En el año veintitrés de Kaiyuan (735), Li Baike viajó a Dongdu (Luoyang). El poema "Escuchando la flauta en Luocheng en una noche de primavera" fue escrito inmediatamente después de esta visita a Dongdu.

Este poema trata sobre la nostalgia y se titula "Escuchar la flauta en Luocheng en una noche de primavera", lo que indica claramente que el poema se inspiró en el sonido de la flauta. La ciudad de Luo en el título indica que es la residencia de huéspedes, y la noche de primavera indica la temporada y la hora específica. La frase comienza con el sonido de la flauta. Ya era tarde en la noche y el poeta apenas podía conciliar el sueño. De repente, se oyeron algunos sonidos de flauta intermitentes. El sonido de la flauta conmovió inmediatamente los sentimientos de viaje del poeta. El poeta no habla de oír la flauta, sino del sonido de la flauta que vuela oscuramente, transformando el objeto en sujeto. La palabra secreta es la clave de una frase. Los anotadores suelen ignorar esta palabra.

El difunto Sr. Shen Zufen dijo: "¿Quién escuchó el sonido de un vuelo en la oscuridad?" Escribió sobre su estado mental cuando lo escuchó. Escuchó por primera vez el sonido de un vuelo y rastreó su origen, pero no sabía quién explotó. y de dónde vino, por eso se dice que salió volando en secreto. ("Una breve interpretación de los siete poemas únicos de la dinastía Tang") puede ser una comprensión. Como no sabemos de dónde viene el sonido de la flauta, y mucho menos quién es el flautista, la palabra secreta es bastante precisa. La palabra secreto aquí tiene múltiples significados. Significa principalmente que el sonido de la flauta se envía en secreto, como si volara especialmente para escuchar a los invitados que están fuera de casa, a fin de despertar su dolor por la separación. Toda la frase expresa un estado de ánimo insoportable, que se dice subjetivo y objetivo. Además, oscuro también tiene un significado discontinuo y vago, lo que concuerda con la situación del poema. Cuya casa significa que no sé de quién es la casa ni quién la cuida. La segunda oración exagera deliberadamente el sonido de la flauta, diciendo que se esparce con la brisa primaveral y llena la ciudad de Luo, como si estuviera en todas partes y se pudiera escuchar en todas partes. Naturalmente, esto es una exageración extrema de los sentimientos subjetivos de las personas reflexivas. El uso de personajes sueltos es maravilloso. Repartir es repartir uniformemente y repartir. El sonido de la flauta se dispersa en la brisa primaveral y se esparce por todas partes, ni al este ni al oeste, ni al sur ni al norte. Esta es la posición predeterminada de los personajes manchúes en la ciudad de Manluo; los personajes manchúes se derivan de los personajes san y los dos están estrechamente integrados.

¿Por qué el poeta siente nostalgia cuando escucha el sonido de la flauta? La tercera frase señala la canción "Breaking Willow". Los antiguos doblaban sauces cuando se despedían, y también doblaban sauces cuando esperaban con ansias el regreso de sus seres queridos. Se dice que Liu Xie dejó una nota, por lo que rompió los sauces para despedirse. Baqiao en Chang'an es un lugar famoso para las despedidas, o se puede decir que todos los sauces allí se rompen para quienes se despiden. "Breaking Willows" es una canción que expresa dolor por la despedida y su sonido es triste y sombrío. Al final del período Taikang de la dinastía Jin, la canción "Breaking Willows" era popular en Jingluo, con letra sobre las dificultades de la guerra. La "Canción de los sauces rotos" de las dinastías del norte decía: Cuando montas en tu caballo, no agarras el látigo, sino que doblas las ramas del sauce; te sientas sobre tu espalda y tocas la flauta, preocupándote por matar a los viajeros. La mayoría de las letras se basan en el significado de la música. Por eso, cuando el poeta escuchó la canción "Breaking Willows", despertó nostalgia. En general, las personas que han vivido en un país extranjero durante mucho tiempo no tienen mucho de qué preocuparse durante el día, pero cuando se pone el sol, fácilmente extrañan su ciudad natal. En primavera y otoño, la gente suele ser sentimental. "Breaking Willow" es el punto culminante de todo el poema, de donde proviene el significado del título de Wen Di. Tres o cuatro frases describen los propios sentimientos del poeta, pero los reflejan de los demás. Haciendo hincapié en que esta noche es un discurso para todas las personas que viven en la ciudad de Luoyang, para concluir la frase, ¿quién no puede darse el lujo de perderse mi ciudad natal? Esta es una derivación de emociones subjetivas. No me describe, pero muestra cuán profundamente siento y cuánto añoro.

Esta breve cuarteta de siete caracteres puede mostrar bastante las características del estilo de Li Taibai, es decir, su tendencia subjetiva en la expresión artística. La poesía de escuchar la flauta en Luocheng en una noche de primavera

La poesía de escuchar la flauta en Luocheng en una noche de primavera

"Escuchar la flauta en Luocheng en una noche de primavera noche"

Autor: Li Bai

p>

Texto original:

El sonido de la flauta de jade de alguien se esparce con la brisa primaveral y llena la ciudad de Luo.

Al escuchar los sauces rotos en este nocturno, nadie podrá olvidar el amor de su ciudad natal.

Notas:

1. Luocheng: actual Luoyang, Henan.

2. Flauta de jade: flauta exquisita. Jade: se refiere al jade.

3. Sonido de vuelo oscuro: El sonido proviene de la nada. Sonido: sonido.

4. Brisa primaveral: se refiere al viento primaveral, bendición metafórica, atmósfera armoniosa y otros significados extendidos.

5. Wen: escucha;

6. Zheliu: Es la melodía de flauta "Zheyangliu". Es el nombre de la melodía tocada por los tambores y los cuernos de Yuefu, y el contenido trata principalmente sobre la separación y la despedida. Volumen 4 de la "Colección Tiaoxi Yuyincong Huahou" de Hu Zai: "Yuefu Miscellaneous Records" dice: El flautista también es un reproductor de música Qiang. Los clásicos incluyen "Folding Willows" y "Falling Plum Blossoms". El poema "Tocar la flauta" de Du Shaoling en "Escuchar la flauta en Luocheng en una noche de primavera" del Exaltado Inmortal: Los sauces en mi ciudad natal están cayendo ahora, ¿por qué debería preocuparme de que la música se agote? Wang Zhihuan dijo: ¿Por qué la flauta Qiang debería culpar a los sauces? La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen. Todos hablan de la canción "Breaking Willows". La canción expresa los tristes sentimientos de despedida.

7. Ciudad natal: se refiere a ciudad natal, ciudad natal.

Poético:

Cuya exquisita flauta emite en secreto un melodioso sonido de flauta.

A medida que sopla la brisa primaveral, se extiende por toda la ciudad de Luoyang.

Justo esta noche, cuando escuché "Breaking Willows" desde mi ciudad natal,

¿Quién no sentiría nostalgia por esto?

Apreciación:

Este poema trata sobre la nostalgia y se titula "Escuchar la flauta en la ciudad de Luo en una noche de primavera", lo que indica claramente que el poema se inspiró en el sonido de la flauta. La ciudad de Luo en el título indica que es la residencia de huéspedes, y la noche de primavera indica la temporada y la hora específica. La frase comienza con el sonido de la flauta. Ya era tarde en la noche y el poeta apenas podía conciliar el sueño. De repente, se oyeron algunos sonidos de flauta intermitentes. El sonido de la flauta conmovió inmediatamente los sentimientos de viaje del poeta. El poeta no habla de oír la flauta, sino del sonido de la flauta que vuela oscuramente, transformando el objeto en sujeto. La palabra secreta es la clave de una frase.

La mayoría de los anotadores ignoran esta palabra. El difunto Sr. Shen Zufen dijo: "¿Quién escuchó el sonido de un vuelo en la oscuridad?" Escribió sobre su estado mental cuando lo escuchó. Escuchó por primera vez el sonido de un vuelo y rastreó su origen, pero no sabía quién explotó. y de dónde vino, por eso se dice que salió volando en secreto. ("Una breve interpretación de los siete poemas únicos de la dinastía Tang") es una especie de comprensión. Como no sabemos de dónde viene el sonido de la flauta y mucho menos quién la toca, es muy apropiado escribir esta palabra secreta. La palabra secreto aquí tiene múltiples significados. Significa principalmente que el sonido de la flauta se envía en secreto, como si volara especialmente para escuchar a los invitados que están fuera de casa, a fin de despertar su dolor por la separación. Toda la oración expresa un estado de ánimo insoportable, usando palabras subjetivas para escribir palabras objetivas. Además, oscuro también tiene un significado discontinuo y vago, lo que concuerda con la situación del poema. Cuya casa significa que no sé de quién es la casa ni quién la cuida. La segunda oración exagera deliberadamente el sonido de la flauta, diciendo que se esparce con la brisa primaveral y llena la ciudad de Luo, como si estuviera en todas partes y se pudiera escuchar en todas partes. Naturalmente, esto es una exageración extrema de los sentimientos subjetivos de las personas reflexivas. El uso de personajes sueltos es maravilloso. Repartir es repartir uniformemente y repartir. El sonido de la flauta se dispersa en la brisa primaveral y se esparce por todas partes, ni al este ni al oeste, ni al sur ni al norte. Esta es la posición predeterminada de los personajes manchúes para la ciudad de Manluo; los personajes manchúes se derivan de personajes en prosa y los dos están estrechamente integrados. Al mismo tiempo, describe la tranquilidad de la ciudad y expresa la nostalgia del poeta.

Después de escuchar el sonido de la flauta, el poeta se sintió conmovido por su nostalgia, por lo que hizo clic en la canción "Breaking Willows" en la tercera frase. Los antiguos rompían sauces cuando se despedían, y también rompían sauces cuando esperaban con ansias el regreso de sus seres queridos. Se dice que Liu Xie dejó una nota, por lo que rompió los sauces para despedirse. Baqiao en Chang'an es un lugar famoso para las despedidas, o puede referirse al lugar donde se rompen todos los sauces para quienes se despiden. "Breaking Willows" es una canción que expresa dolor por la despedida y su sonido es triste y sombrío. A finales de los años Taikang de la dinastía Jin, la canción "Breaking Willows" era popular en Jingluo, con palabras sobre las dificultades de la guerra. Se dice en la "Canción de los sauces rotos" de las dinastías del norte: Cuando montas en tu caballo, no agarras el látigo, sino que doblas las ramas del sauce, cuando te sientas sobre tu espalda y tocas la flauta, estás preocupado; sobre matar a los viajeros. La mayoría de las letras se basan en el significado de la música. Por eso, cuando el poeta escuchó la canción "Breaking Willows", despertó nostalgia entre los invitados. En general, las personas que han vivido en un país extranjero durante mucho tiempo no tienen mucho de qué preocuparse durante el día, pero cuando se pone el sol, fácilmente extrañan su ciudad natal. En primavera y otoño, la gente suele ser sentimental. "Breaking Willow" es el punto culminante de todo el poema y también es el significado del título de Wen Di. Tres o cuatro frases describen los propios sentimientos del poeta, pero los reflejan de los demás. Haciendo hincapié en que esta noche es un discurso para todas las personas que viven en la ciudad de Luoyang, para concluir la frase, ¿quién no puede darse el lujo de perderse mi ciudad natal? Esta es una derivación de emociones subjetivas. No me describe, pero muestra cuán profundamente siento y cuánto añoro.

Esta breve cuarteta de siete caracteres puede mostrar bastante las características de estilo de Li Bai, es decir, su tendencia subjetiva en la expresión artística. El amor por la ciudad natal es una emoción noble que está relacionada con el patriotismo. La ciudad natal del poeta es el lugar donde nació y creció. Como parte de la patria, esa imagen es particularmente inolvidable para el poeta. El poema de Li Bai trata sobre escuchar la flauta, pero su significado no se limita a describir la música, sino que también expresa el anhelo por su ciudad natal. Esto es lo que lo hace conmovedor.

Todo el poema está ligado a la palabra "wen" para expresar los propios sentimientos al escuchar la flauta. La primera línea del poema es una pregunta especulativa. El flautista invisible sólo tocaba para sí mismo, pero inesperadamente conmovió a muchos oyentes. Éste es el significado de la palabra oculta en la frase. La segunda oración dice que el sonido de la flauta fue arrastrado por la brisa primaveral y se extendió por toda la ciudad de Luoyang. Ésta es la imaginación del poeta y una exageración artística. La tercera oración explica que el sonido de la flauta proveniente de la brisa primaveral es "Breaking Willows", que expresa la emoción de la separación, por lo que la siguiente oración dice, ¡quién no puede estar emocionado de extrañar su ciudad natal! Se detiene abruptamente cuando el agua está lista, por lo que el regusto persistente permanece en los corazones de los lectores durante mucho tiempo, haciéndolos infinitamente memorables.

La ciudad natal de Li Bai está en Sichuan. Dejó su casa para viajar hacia el este cuando tenía veintitantos años y luego vivió en Hubei y Shandong durante mucho tiempo. Es natural que escuchar la canción de flauta "Breaking". Sauces" en una noche de primavera desencadenaría una profunda nostalgia. . Por lo tanto, es sincero y emocionante, y ha despertado una gran emoción en los corazones de los viajeros durante miles de años.

Se trata de una cuarteta de siete caracteres, escrita aproximadamente en el año 22 de Kaiyuan (734). En ese momento, Li Bai vivía en Luocheng, lo que hoy es Luoyang, Henan. En la dinastía Tang, Luoyang era una ciudad muy próspera, conocida como la capital del este. En una noche intoxicada por la brisa primaveral, la ciudad de Luoyang, que había estado bulliciosa y ruidosa durante un día, se había calmado. Li Bai probablemente estaba en la posada y compuso este poema porque escuchó accidentalmente el sonido de la flauta y se inspiró en los sentimientos de su ciudad natal.

¿De quién es la flauta de jade que emite un sonido oscuro y de quién suena silenciosamente en la noche tranquila? El poeta puede estar leyendo, sentado o haciendo otras cosas, cuando inesperadamente suena una flauta en la oscuridad de la noche, el sonido de la flauta es claro y hermoso. Se sintió atraído y siguió el sonido, pero no pudo decir de dónde venía el sonido de la flauta. Flauta de jade se refiere a una flauta hecha de jade. Puede ser un buen nombre para la flauta o un nombre sustituto de la flauta Qiang. Es incierto y dudoso.

La brisa primaveral se extiende por toda la ciudad de Luoyang. La brisa primaveral sopla lentamente y el sonido de la flauta se dispersa en el viento. El viento vuelve a soplar el sonido de la flauta y llena la ciudad de Luoyang. Hace que la gente piense que esta música sólo debería existir en el cielo. Aunque esta frase contiene una exageración artística, resalta el conmovedor sonido de la flauta y la tranquilidad de la noche. Sólo así el oído y la imaginación del poeta podrán llenar la ciudad de Luo. Parece que ya no existen otros sonidos, y parece que toda la ciudad está escuchando atentamente.

En este nocturno, escuché los sauces romperse. Esta noche, en la brumosa música de flauta, escuché "The Willows", que trata sobre la nostalgia y la familia. La música de la flauta revolotea y se mueve, pero ¿qué tipo de música suena? "Zheliu", también conocido como "Zheyangliu", es el nombre de una melodía cruzada de la dinastía Han, y su contenido trata principalmente sobre los sentimientos de despedida. Por ejemplo, "Jiu Tang Shu Le Zhi" contiene una canción "Breaking Willow Branches" que circuló en las dinastías del norte: cuando se monta a caballo, no se agarra el látigo, sino que se doblan las ramas de sauce. Me bajé del caballo y toqué la flauta, preocupado por matar a los viajeros. La letra de "Breaking Willow Branches", imitada por los literatos de dinastías pasadas, también expresa la tristeza de la separación. Aquí, romper sauces puede entenderse no solo como escuchar una canción que rompe sauces, sino también como escuchar la idea de romper sauces en la música. La homofonía de "Liu" permanece. Cuando los antiguos se despedían de familiares y amigos, rompían los sauces y se los regalaban para expresar nostalgia y conmemoración. Romper sauces no es sólo una costumbre, sino que también representa una escena y una emoción. Los antiguos también tenían la costumbre de romper sauces y enviarlos a lugares lejanos, lo que significaba que esperaban que los familiares que habían viajado muy lejos regresaran pronto.

¿Quién no puede olvidar la sensación de ciudad natal? ¿Quién no sentiría nostalgia al escuchar el sonido de la flauta? A juzgar por la primera frase, el sentimiento de este vagabundo de extrañar su ciudad natal puede haber sido oculto e indescriptible al principio, pero de repente se volvió claro e intenso debido al ocasional sonido de la flauta. ¿De dónde viene el sonido de la flauta? ¿Quién la toca? ¿Es un vagabundo como yo? ¿Un músico? ¿Una geisha? Se deja que el poeta y el lector las adivinen. Y no es necesario distinguirlos uno por uno, porque la nostalgia es común entre los vagabundos. Es interminable, impregna el cielo nocturno, se enreda en el corazón del vagabundo y no se puede borrar ni resolver. La palabra "quién" es muy general, pero en realidad resalta la nostalgia del poeta. Escuchando la flauta en la ciudad de Shouxiang por la noche

Li Yi Escuchando la flauta en la ciudad de Shouxiang por la noche

La arena frente al pico Huile es como nieve y la luna fuera de Shouxiang La ciudad es como escarcha.

No sé dónde tocar la flauta de caña y toda la noche la gente busca su ciudad natal.

Traducción y notas

La arena frente al pico Huile es tan blanca como la nieve,

La luz de la luna fuera de la ciudad es como la helada otoñal.

No sé dónde sonaban las melancólicas flautas de caña.

Todos fueron reclutados de la noche a la mañana para mirar su ciudad natal.

1. Pico Huile: El condado de Huile existió en la dinastía Tang, ubicado en el suroeste del condado de Lingwu, Región Autónoma Hui de Ningxia. El pico Huile es el pico local.

2. Ciudades rendidas: En la dinastía Tang, hubo tres ciudades rendidas en el este, centro y oeste, todas en la Región Autónoma de Mongolia Interior.

3. Pipa de caña: flauta.

Agradecimiento

La poesía expresa la nostalgia de los guardias fronterizos. Las dos primeras frases describen el paisaje de la fortaleza fronteriza bajo la luna; la tercera frase describe el sonido, escuchar el sonido triste de la flauta de caña, la cuarta frase describe los sentimientos internos, la flauta de caña puede inspirar el deseo de los soldados de regresar; hogar. Todo el poema integra imágenes, sonidos y sentimientos en una concepción artística coherente. "Crónicas de poemas Tang" afirma que este poema se incorporó a las pinturas de esa época. Aprecie con atención la concepción artística de todo el poema, de hecho es un buen producto para componer canciones y pintar.

Escuchar la flauta en una noche de otoño

Cen Shen Escuchar la flauta en una noche de otoño

En el lado oeste de la calle Tianmen, escuché a gente rompiendo seda telas, y me preocupaba matar a los invitados del sur de Hunan toda la noche.

Entre los millones de hogares de la ciudad de Chang'an, no sé quién toca la flauta nocturna.

Apreciación

Cen Shen (aproximadamente 715-770), un poeta fronterizo de la dinastía Tang, era nativo de Nanyang. Era bisnieto de Cen Wenwen, un héroe. durante el reinado del emperador Taizong y luego se trasladó a Jiangling. Cen Shen se sintió solo y pobre en sus primeros años, por lo que estudió con su hermano mayor y leyó todos los registros históricos. El emperador Xuanzong de la dinastía Tang se convirtió en Jinshi en el tercer año del reinado de Tianbao (744). Al principio, llevó a Cao a unirse al ejército. Más tarde, sirvió en el ejército en dos fortalezas fronterizas. Primero, sirvió como Gao Xianzhi, el secretario principal del shogunato en Anxi. En los últimos años de Tianbao, a Chang Qing se le concedió el título de magistrado del shogunato. designado gobernador de Beiting, Anxi. Durante el reinado del emperador Daizong, se desempeñó como gobernador de Jiazhou (ahora Leshan, Sichuan), conocido como Cen Jiazhou [2]. Murió en Chengdu en el quinto año de Dali (770).

Los poemas de Cen Shen son buenos en canciones de siete caracteres. Su obra representativa es "Baixuege envía al magistrado Wu de regreso a la capital". Existen trescientos sesenta poemas. Tiene un sentimiento cercano por el paisaje de la fortaleza fronteriza, la vida militar y las costumbres culturales de las minorías étnicas, por lo que tiene muchos poemas excelentes sobre la fortaleza fronteriza. Su estilo es similar al de Gao Shi y muchos descendientes lo llaman Gao Cen. Hay diez volúmenes de "Cen Can Ji" que se han perdido. Hoy en día existen siete volúmenes (u ocho volúmenes) de la "Colección Cen Jiazhou". "Poemas completos de la dinastía Tang" se compone de cuatro volúmenes de poemas.