La historia de Ouyang Xiuqiao usando homófonos para interpretar a un erudito

Las historias generalmente están muy relacionadas con la producción y la vida de los humanos primitivos. Estos estaban ansiosos por comprender la naturaleza, por lo que se utilizaron a sí mismos como base para imaginar que todo en el mundo era como los humanos, con vida y. voluntad. A continuación, les contaré la historia de Ouyang Xiuqiao usando homófonos para interpretar a un erudito. ¡Espero que les sea útil!

Un día, después del desayuno, este autoproclamado erudito salió alegremente a la carretera, agitando un abanico plegable. De esta forma, mientras caminaba y leía, de vez en cuando se le escapaban de la boca algunos "buenos poemas". Cuando los transeúntes veían su postura, realmente pensaban que era conocedor y bien hablado.

Cuando giré en una intersección y vi un árbol de níspero a ambos lados, este hombre se interesó mucho en la poesía y recitó casualmente: "Hay un montón de nísperos al costado de la carretera, dos grandes ramas de yak ." Luego dijo "Hmm". Para, nada más. Ouyang Xiu, que pasaba, vio al erudito rascándose la cabeza y rascándose la cabeza de una manera divertida, por lo que quiso agregarle algunas palabras y hacerle un favor, así que dijo: "Antes de que nazcan los frutos dorados". "Las flores de jade blanco florecerán primero". Al escuchar a alguien hablar detrás de él, el erudito rápidamente se dio la vuelta y preguntó sorprendido: "¿Sabes escribir poesía?" Ouyang Xiu sonrió y dijo que no dijo que podía o que podía. 't. Después de unas pocas palabras de conversación, el erudito sintió que el hombre frente a él todavía tenía un poco de talento y sería un buen compañero en el camino, por lo que lo invitó a visitar juntos a Ouyang Xiu.

Los dos caminaron juntos y continuaron avanzando. De repente, sopló una ráfaga de viento y una nube de arena y polvo surgió del montón de cenizas al costado del camino. El erudito se abanicó los ojos con un abanico y dijo: "Mira un montón de cenizas desde la distancia y un montón de cenizas desde cerca". Luego no dijo nada más, solo "hmm" y siguió agitando el abanico. Ouyang Xiu miró al erudito y volvió a decir: "Sopló un fuerte viento y la nieve voló por todo el cielo". Cuando el erudito escuchó esto, rápidamente dijo: "Sí, sí, eso es lo que significa el poema que quiero escribir". exactamente."

En un abrir y cerrar de ojos, pronto llegamos al río. Un grupo de gansos fueron conducidos río abajo, emitiendo un sonido de "graznido". El erudito volvió a escribir poesía: "Un grupo de gansos en la orilla fueron conducidos al río". Por supuesto, esta vez no hubo seguimiento. Fue Ouyang Xiu quien continuó las dos líneas para él: "Pelo blanco. flotando en el agua verde, palmas rojas agitando las olas claras." Poemas populares.

Los dos abordaron el bote en la orilla. Antes de que pudieran sentarse, el erudito volvió a sacudir la cabeza y dijo: "Los dos abordamos el bote juntos para visitar Ouyang Xiu, entendimos completamente". Lo que este gran poeta tenía que decir. Inmediatamente envié dos frases: "Xiu ya te conoce, pero todavía no sabes cómo avergonzarte (Xiu)". Ouyang Xiuqiao usó los homófonos de las palabras "Xiu" y "vergüenza". " en su propio nombre para satirizar a este desconocido sin dejar rastro. Un "gran poeta" ignorante y pretencioso.

Esta historia nos dice que no debemos estar demasiado orgullosos cuando somos discretos. Encontraremos muchos éxitos en nuestras vidas. No debemos estar demasiado orgullosos por los pequeños éxitos temporales que tenemos. Lo que debemos hacer es descubrir los nuestros. Se trata solo de mejorar tus defectos y perfeccionarte. No pienses demasiado en ti mismo. Hay personas fuera del mundo, y todo tiene un grado. es algo malo.

Extensión: Historia homofónica

1. Diez bambúes y una hoja

Había un poeta llamado Wang Qi en la dinastía Song del Norte. Era muy arrogante cuando. él era joven. No conozco las alturas del mundo y siempre me siento capaz. Un día, fue a jugar a un jardín y vio un bosque de bambú. Los bambúes eran verdes y hermosos. Wang Qi lo leyó e inmediatamente pensó en un pareado. Cogió su pluma y escribió: Las hojas cuelgan con miles de espadas; las ramas secas cuelgan con miles de lanzas. Wang Qi comparó las hojas de bambú caídas con espadas y los postes de bambú rectos con lanzas. La comparación fue bastante vívida. Mostró esta copla a sus amigos y todos lo elogiaron por escribirla bien. Wang Qi felizmente publicó el pareado en la pared de la casa. También se jactaba así: "¡Si alguien puede cambiar una palabra, le daré diez taeles de oro gratis!" Unos días más tarde, el gran erudito Su Dongpo vino a visitarlo. Vio el pareado pero no dijo nada. Wang Qi fingió decirle al soltero Su: "Le pedí al soltero que me diera consejos sobre estas dos frases que escribí.

"Su Dongpo sonrió levemente y le dijo a Wang Qi:" La metáfora del pareado es bastante buena, ¡pero es una lástima que solo diez bambúes tengan una hoja! Wang Qi lo pensó detenidamente y se dio cuenta de que no era cierto. Escribió "Qianye" y "Wangan" "Hay menos hojas pero más postes. En promedio, solo diez bambúes pueden hacer crecer una hoja. ¿Qué tipo de bambú es este? La cara de Wang Qi de repente se puso roja, siguió agradeciendo a Su Dongpo y dijo: "Bien hecho, bien hecho. " A partir de ese momento, Wang Qi dejó de estar loco y comenzó a estudiar honestamente. A partir de entonces, se convirtió en un poeta con verdadero talento y aprendizaje. Según el volumen 11 de "Poet's Jade Chips" de Wei Qingzhi de la dinastía Song.

2. El "hombre frente a mí" era un maravilloso oponente del primer ministro Kou Zhun, quien fue un famoso primer ministro de la dinastía Song del Norte

Un día, estaba charlando con varios altos funcionarios y les escribió un pareado para que respondieran: Bajo el agua El sol es el sol en el cielo, significa que el sol en el agua es solo la sombra proyectada por el sol en el cielo. Después de escuchar esto, estos funcionarios se quedaron mirando. Por casualidad, Yang Danian tenía razón. El hijo entró para hablar de negocios con el primer ministro Kou Zhun. Después de que Kou Zhun terminó de hablar con Yang Danian, le dijo que el primer pareado se quedó mirando. A los ojos de Kou Zhun, lo pensó por un momento e inmediatamente dijo: "La persona en sus ojos es". La persona frente a ti está hablando de la sombra del sol, y Yang Danian tiene razón. Estoy frente a ti, mi figura se reflejará en tus ojos. Esto se llama "la persona en tus ojos es la persona frente a ti". Si no lo crees, simplemente mira a los ojos de otras personas e inténtalo. ¡Según el volumen 2 de "Return to the Fields" de Song Ouyang Xiu, la "Revista Duxing" de Song Zeng Minxing

3. Yang Danian respondió a la reprimenda del ministro traicionero Yang Danian se convirtió en funcionario de Hanlin, sirvió como. el Ministro de Obras en la corte imperial [shìláng, equivalente a viceministro]

El Sr. Yang era muy enérgico, especialmente su barba era espesa y larga, llegando más allá de su pecho. Era tan hermoso en el mundo. Por la mañana, Yang Danian salió del palacio y se encontró con Ding Wei. Ding Wei miró la larga barba de Yang Danian y bromeó con él: Nei Han debe barrer el piso cuando adora. Hanlin se inclina ante el emperador, su larga barba barre el suelo como una escoba. ¿Quién es este Ding Wei? ¡Es un pez gordo! Ding Wei y el traicionero ministro Wang Qinruo lucharon entre sí. Reino en el norte, finalmente se convirtió en primer ministro y el duque de Jin, Ding Wei y Wang Qinruo, así como tres tipos malos, fueron llamados los "Cinco fantasmas de la corte" por Yang Danian. fantasma". Miró a Ding Wei y dijo fríamente: "¡Xianggong está sentado bajo una cortina que llena el cielo!" "Xianggong" se refiere al Primer Ministro Ding Wei: "La cortina" es la gran carpa. Él está diciendo que tú, El primer ministro, excluye a las personas buenas y domina la corte. ¡Realmente puedes controlar el cielo con una mano! Cuando Ding Wei escuchó a Yang Danian regañarlo de manera indirecta, se enojó mucho. Él mismo, así que no tuvo más remedio que enojarse. Me reí un par de veces. Según "Guitian Lu" de Song Ouyang Xiu.