Reseña musical de "Born Like a Summer Flower" de Pu Shu

El origen y significado de “La vida es como las flores de verano” “La vida es como las flores de verano” proviene del nº 82 de “Birds” de Rabindranath Tagore, el texto original en inglés: “Let life be beautiful like summer” flores y muerte como hojas de otoño".

Zheng Zhenduo lo tradujo como "hacer la vida tan hermosa como las flores de verano y la muerte tan tranquila y hermosa como las hojas de otoño"

¿Por qué? ¿Dices "la vida es como las flores de verano"? El escritor taiwanés Luo Lan escribió una vez en el ensayo "Summer Suite": "Las flores de verano son diferentes de las flores de primavera. Las flores de verano tienen una gran vitalidad. Si las flores de primavera florecen gracias al consuelo del viento, entonces las flores de verano florecen gracias a la calidez del el viento "Inspirado por el sol" "Nacido como flores de verano" es precisamente porque las flores de verano tienen una vida hermosa y próspera. Florecen en la estación más soleada, como espíritus de vida que corren, saltan y vuelan, para interpretar la vida. de brillantez.

Por supuesto, otro significado de "la vida es como una flor de verano" puede ser revelar el breve ajetreo de la vida. Pu Shu expresó su comprensión de esto en su canción "La vida es como una flor de verano": "Tan breve como una oleada repentina / Tan hermosa como una flor de verano / Soy este momento deslumbrante / Soy un destello de llama en el horizonte. " Las flores, las llamas y los destellos del verano son todos diferentes en belleza, pero igualmente efímeros, al igual que la vida. Otro poema de Xi Murong, "Beautiful Mood", también es profundamente emotivo: "La vida es un tren a toda velocidad... todos los momentos son apresurados y borrosos/a menos que puedas detenerte/mirar hacia atrás desde la distancia". Pero el tiempo nunca se queda para alguien. La juventud es como la poesía y el tiempo es como la canción Cuando la vida pasa por vicisitudes y la dulzura del pasado se convierte en un recuerdo, la vida está a punto de llegar a su fin. No se puede salvar la vida para que no se desvanezca, del mismo modo que no se puede evitar que una flor se marchite.

Hay otro poema de Rabindranath Tagore, "La muerte es tan tranquila y hermosa como las hojas de otoño". Qu Yuan, un gran poeta de la antigua mi patria, ha descrito vívidamente la belleza de las hojas de otoño en "El viento de otoño sopla en el viento y las olas en Dongting están bajo las hojas de madera". El escritor taiwanés Yu Guangzhong también describió la belleza del otoño de esta manera: "El otoño está rodeado por el cielo turquesa arriba y el claro azul de Prusia abajo. Cuando sopla el viento, las hojas del bosque de arces ruedan sobre el sol fragante y maduro, como si han volcado "El ágata de la caja". Comparar la terrible muerte original con las silenciosas hojas del otoño muestra los sentimientos generosos del poeta Rabindranath Tagore.

Dado que, después de todo, la belleza no se puede preservar, no sólo debemos lamentarla, sino apreciarla. "La mariposa cuenta/no los meses/sino los momentos/la mariposa tiene mucho tiempo." El poema refleja la actitud pacífica y de mente abierta del poeta hacia la vida. "La muerte es tan tranquila y hermosa como una hoja de otoño" no es tan trágico y heroico como "Más pesado que el monte Tai", ni tan humilde y trivial como "Más liviano que una pluma", pero comprende las leyes de la naturaleza y las leyes de la vida, y la comprensión de un hombre sabio del vasto universo. La posición precisa de la pequeñez misma.

Utilizar las flores de verano como metáfora de la vida y las hojas de otoño como metáfora de la muerte son en realidad una psicología cultural común que abarca el tiempo y el espacio. La vida es como las flores de verano y la muerte como las hojas de otoño. Utiliza la poesía para explicar la vida y la convierte en un hermoso poema. Las personas que pueden entender la poesía y la vida de esta manera sin duda tienen una gran sabiduría y coraje.