Solicitando partitura sobre Doraemon...

VOL.01 Nobita y el pequeño dinosaurio

In Your Pocket Letra: Takeda Tetsuya Compositor: Kikuchi Shunsuke Vocal: Oyama Shindai

Estoy aquí, solo en tu bolsillo,

hasta el día que te des cuenta.

He estado esperando pacientemente,

para poder viajar contigo.

¿Qué viste? En tu sueño,

Hacia el mundo que parece lejano pero en realidad está cerca,

Los dos estamos a punto de partir ahora.

El cielo en el bolsillo es muy vasto.

También hay nubes de colores flotando en el bolsillo.

¡Vamos a un mundo tan colorido y que tengamos un viaje agradable!

Estoy aquí, frente a tus ojos,

Seguirás jugando conmigo,

hasta el día que seas mayor.

Por favor, dímelo en voz alta:

¿Qué viste mientras dormías?

Lo buscaré y lo descubriré.

El mar en mi bolsillo también es vasto,

También hay pájaros volando en mi bolsillo.

Este es un mundo tan colorido que

aparecerá frente a nosotros.

VOL.02 La historia del desarrollo espacial de Nobita

Lleno de esperanza y pasión Letra: Takeda Tetsuya Compositor: Kikuchi Shunsuke Voz: Iwabuchi Shin

Finalmente lo hiciste ¿lo notas?

Ayer perdiste algo.

Aunque no sé qué es,

pero lo sé,

conozco su preciosidad y significado.

Haces lo mejor que puedes para ponerte al día,

extiendes las manos,

pero el ayer está lejos,

al final es fuera de alcance.

Debes buscarlo,

lleno de pasión y lleno de expectativas.

¡Ve a buscar lo que has perdido!

Lleno de pasión y expectativas.

Volver al ayer y mirar hacia el mañana,

Llenos de pasión y expectativa.

VOL.03 Nobita en el Reino de los Demonios

Trabajando juntos Letra: Tetsuya Takeda Compositor: Shunsuke Kikuchi Voz: Shin Iwabuchi

Soy una persona cobarde,

¿Alguna vez has intentado reunir el coraje?

Pero yo solo tengo un poco de coraje...

¡Por favor, reúne el coraje también!

Debido a que trabajamos juntos,

El valor definitivamente aumentará.

Siempre y cuando todos trabajen juntos.

Definitivamente no soy una persona débil.

Definitivamente, la unión hace la fuerza.

Soy un cobarde,

Soy impotente ante ti llorando,

porque mis fuerzas sólo me alcanzan para apretar los puños.

Por favor, dame tu amor,

aunque sea un poquito,

porque trabajamos juntos,

¡la fuerza definitivamente aumentará!

Siempre y cuando todos trabajen juntos.

Definitivamente no soy una persona débil.

Definitivamente, la unión hace la fuerza.

VOL.04 Nobita y el castillo submarino de Oniwa

Umi and Us Letra: Takeda Tetsuya Compositor: Kikuchi Shunsuke Vocal: Iwabuchi Shin

White Waves, ola tras ola, yendo y viniendo erráticamente...

Es como hablarme.

El vasto mar,

¿Qué quieres decir?

Probablemente una historia maravillosa.

Quizás, todavía sea una noticia importante para nosotros.

Así que el mar, ardiendo en el atardecer,

sigue siendo revelador.

Las rocas negras están salpicadas de agua, brillando y cayendo.

Es como decirme que no vaya allí.

Mar brillante,

¿Por qué me llamas?

Quizás quiera jugar con nosotros.

Quizás sea tan gentil como madre.

Así el mar sonríe al atardecer.

VOL.05 La aventura de Nobita en el mundo de los demonios

La magia del viento Letrista: Yukawa Suzuko Compositor: NOBODY Vocalista: Koizumi Kyoko

Greeg Greeg Greeg

El viento primaveral susurra

El gesto audaz está a punto de estar listo

Solo usa los auriculares así

Abrázame hasta que sudor

p>

Greeg Greeg Greeg

Hasta el corazón está teñido de verde

Me tomó un año notar al tonto

Así que Tengo que decirlo en voz alta

p>

Solo me gustas en todo el mundo

Sí, el mundo ruidoso

Tiempo de primavera

Cambio estacional Primavera

El niño se convirtió en Apolo

Luego, en un abrir y cerrar de ojos, era Primavera

Primavera

La magia del viento Primavera

Peligroso y brumoso, no lo vi

Oye, bésame

Knock Knock Knock

¿Quién llama a la puerta?

¿Dónde está el mapa que apareció en el sueño nocturno?

Aunque no podemos ponernos de acuerdo

Espero. a darlo todo por este amor

Knock Knock Knock

Mis ojos son verdes

Me siento más bella que nunca

Así que dilo en voz alta

Solo me gustas en todo el mundo

¿No es el misterioso sol?

Tiempo de primavera

La luz del sol fluyendo hacia adentro a través de los huecos de las hojas se sacude Primavera

El chiste se vuelve serio

Entonces sonríe

Primavera

Pétalos de rosa Primavera Primavera

Te tiemblan los labios

Bésame

VOL.06 La pequeña guerra del universo de Nobita

Boyhood Letra: Takeda Tetsuya Compositor: Sasataka Yasuo Arreglista : Sakuraba Nobuyuki Voz: Takeda Tetsuya

Cuando te sientas triste,

Ven. Al llegar a una esquina de la ciudad, me paré y miré las luces de la calle.

Tenía sólo siete años en ese momento y me sentí muy extraño:

¿Por qué una lámpara pequeña brilla tanto?

Con lágrimas en los ojos, miré al cielo.

Los fragmentos del arco iris brillan en la noche,

Cambiando continuamente de forma con cada destello del mismo.

En la vasta noche, me sentí como si estuviera en un sueño.

Así, me quedé allí por mucho tiempo,

hasta que escuché la amable voz de mi madre en mis oídos.

¡Ah! ¿Por qué debería crecer?

¡Ah! ¿Cuándo creceré?

Cuando desperté, de mi dulce sueño,

el atardecer ardía en la ventana, rojo como el fuego.

Sentí una inexplicable soledad, pérdida y frialdad.

Me sequé los ojos. ¡Ah, claro!

Jugué al sol a mi antojo y, cuando estaba cansado,

simplemente me quedé dormido.

Mientras dormía, me elevaba en el cielo azul, como un caballo en el cielo.

Pero cuando desperté, quería volar pero ya no podía.

El cielo con el resplandor del atardecer,

está muy lejos, profundo y tranquilo.

¡Ah! ¿Por qué debería crecer?

¡Ah! ¿Cuándo creceré?

VOL.07 Nobita and the Iron Man Corps

Soy increíble Letra: Tetsuya Takeda Compositor: Shunsuke Kikuchi Voz: Kumiko Osugi

Persiguiendo la noche El escenario sol

He llegado a un lugar tan lejano

No sé cuando, pero finalmente llegué

Es hora de volver

Cuando pienso así

El cuerpo empieza a funcionar automáticamente

Qué duro, aunque cansado

Quién llama, allá en el atardecer

Soy increíble

Muy increíble

Soy increíble

No dejes ni una gota de lágrima

Lloré anoche

p>

Pero cada vez que pienso en ti

las lágrimas brotan

¿Por qué es esto? Aunque tenga ganas de llorar

¿De dónde brotan las lágrimas?

Soy increíble

Muy increíble

Soy increíble

VOL.08 Nobita y el Caballero Dinosaurio

Porque somos amigos Letra: Tetsuya Takeda Compositor: Yasuyo Yamaki Arreglista: Shunsuke Kikuchi Vocalista: Shinyo Oyama Coro: Moriki Children's Choir

Sonríes feliz,

Si Tan claro como el azul cielo.

Cuando te veo sonreír,

No puedo evitar sonreír.

Aunque usamos ropa de diferentes colores,

pero perseguimos sueños del mismo color.

Lo perseguimos sin descanso,

hasta el lejano cielo azul.

La la la...

Somos como nubes blancas flotando en el cielo azul.

La la la...

Somos como un par de buenos amigos.

Somos buenos amigos para empezar.

Por siempre, por siempre,

Por siempre amigos.

VOL.09 El viaje paralelo de Nobita al Oeste

Gracias a ti Letra: Takeda Tetsuya Compositor: Yamaki Yasuyo Arreglista: Mizuru Kakubo Cantantes: Horie Miko, Yuki 73

Mis ojos dicen que quiero hablar con el lugar lejano

El ardiente atardecer

Mis labios dicen que quiero hablar con extraños

Mis pies dicen quieren alcanzar

Las nubes que pasan

Así que viajo, viajo

Teniendo como meta la ciudad llamada mañana

Ir al oeste

Gracias a ti

Ve al oeste

No estoy solo

Mis zapatos dicen que quiero caminar en el mapa No hay camino

Mis dedos dicen que quieren arrancar hermosas flores

Mi corazón dice que quieren escuchar las canciones de países lejanos

Así que viaja, viaja

Apuntando a la ciudad llamada mañana

Ve al oeste

Por ti

Ve al oeste

No estoy solo

Así que viaja, viaja

Apunta a la ciudad llamada mañana

VOL.10 Nobita y el nacimiento de Japón

p>

Time Traveler Letra: Takeda Tetsuya Compositor: Horiuchi Takao Arreglista: Wakakusa Megumi Voz: Nishida Toshiyuki

Utilizo mi mano como almohada,

tumbada en la alfombra entre la hierba verde.

¿Viniste a este mundo sólo para estar ocupado?

Ahora voy a tomarme un descanso.

El cielo azul tranquilo, las nubes flotantes se alejan.

Déjalo susurrar historias del pasado...

Hace diez mil años, el sol brillaba tal como lo hace hoy,

Era un claro cielo azul.

Antes del atardecer que estaba a punto de hundirse en el mar,

Sentí profundamente——

Debería volverme más gentil,

La mente debería ser más amplia.

Como el vasto mar,

Como el infinito cielo azul.

La orilla del mar está iluminada por la puesta de sol y las olas rompen en la orilla.

Trayendo recuerdos del pasado desde lejos...

Hace diez mil años, había personas como tú,

Sentados aquí tan blancos como la nieve En el playa.

Hace dos mil años, en un día de fuerte lluvia,

También había gente que estaba calada hasta los huesos, como yo...

Corriendo bajo la repentina lluvia intensa.

También hay gente que está empapada, como yo...

Corriendo bajo la repentina lluvia fuerte.

VOL.11 Nobita y el Planeta Animal

Un mensaje al cielo azul Letrista: Tetsuya Takeda Compositor: Takao Horiuchi Arreglista: Sueaki Harada Vocalista: Tetsuya Takeda

Quiero escuchar canciones suaves.

¿Alguien puede cantarme una canción en serio?

Entre todas las criaturas de este mundo,

las que pueden mirar las flores y sonreír son los humanos,

las que pueden derramar lágrimas son los humanos,

Débil, te pareces más a un ser humano.

Me gustan las canciones tranquilas.

No importa si no canto bien.

¿Alguien puede cantarme una canción suavemente?

Son las personas las que dan hermosos nombres a las estrellas en el cielo nocturno.

Son las personas las que pueden derramar lágrimas.

Cuando estás débil, tú. son más como un ser humano.

Está bien perderse a veces,

porque eres humano.

Un día serás fuerte,

Porque eres humano.

La gente puede derramar lágrimas.

Te pareces más a un ser humano cuando estás débil.

Está bien perderse a veces,

porque eres humano.

Un día serás fuerte,

Porque eres humano.

VOL.12 Las mil y una noches de Nobita

La trayectoria de los sueños Letra: Takeda Tetsuya Compositor: Shiratori Sumio Arreglista: Watanabe Masaji Voz: Shiratori Emiko

¡Debes haber lanzado un hechizo!

Por eso ocurrió una escena tan extraña.

En la concurrida calle, el tiempo se detuvo;

La gente parecía estar congelada, inmóvil.

En el silencio desértico y el crepúsculo de la ciudad,

lo único que me llama es tu grito;

La estrella Escorpio se eleva en el cielo occidental ,

Me dice que este es el comienzo del amor.

Esto debe ser un sueño...

No sé por qué ya no soy la misma persona que era ayer;

Nos reunimos para la historia que escuchamos antes.

Con el sonido del silbato, el tren nocturno avanza por el mar de estrellas;

¡Parece una Vía Láctea!

Las farolas parpadeantes bajo nuestros pies.

La luna creciente de color naranja se eleva en el cielo del este,

¡Te deseo felicidad! Susurra suavemente.

Con el sonido del silbato, el tren nocturno viaja en el mar de estrellas;

No sabes hacia dónde va,

Lo único que tengo que decir es... …

Quiero trabajar contigo,

continuar ese viaje de ensueño para siempre.

VOL.13 Nobita y el Reino de las Nubes

Dónde están las nubes Letra: Takeda Tetsuya Compositor: Fukano Yoshikazu Arreglista: Yamanaka Norimasa Vocal: Takeda Tetsuya

Como un pañuelo enjugando las lágrimas,

Las nubes borrosas se desplazaron hacia el norte.

Debe haber alguien en algún país lejano,

Está más triste que yo.

¡Ah! Nubes, nubes, aunque estoy deprimido, se me da bien tener paciencia.

¡Reflejame en sus ojos!

Le diré:

Todo pasará, no estés triste.

¡Ah! Nubes, nubes, si se seca las lágrimas, sus ojos serán tan claros como el cielo azul.

Nubes en forma de ramo de rosas blancas flotaban hacia el sur.

Esa debe ser la persona en el viaje lejano,

dáselo como regalo a su amada.

¡Ah! Nubes, oh nubes,

Debéis llegar antes de que oscurezca,

porque el sol poniente teñirá los ramos de flores de un rojo precioso.

¡Ah! Nubes, nubes,

Tanta gente mira al cielo,

un pequeño ramo de flores se refleja en sus ojos.

¡Ah! Nubes, nubes,

Cuando llueve en este pequeño pueblo,

un pequeño pueblo en algún lugar está bajo el sol.

¡Ah! Nubes, oh nubes,

Si estás pensando en alguien,

entonces prefiero que me empape la lluvia fría.

VOL.14 Nobita en el Laberinto de Platino

La vida es bella Letra: Takeda Tetsuya Compositor: Serizawa Hiroaki Arreglista: Konishi Takao Voz: Shimazaki Wakako

Con el Al final del examen,

Miré hacia el cielo distante,

Mi corazón de repente se iluminó,

Al igual que el cielo azul claro sobre mi cabeza.

Con la brisa,

incluso los movimientos de barra horizontal más difíciles entre semana,

hoy pudimos completarlos con gracia.

Ah, me siento bien~

Quiero conectar los fragmentos de esos hermosos eventos pasados ​​en un collar.

Voy a buscar la gema que nadie puede ver.

Mientras pueda encontrar una al día,

de esa manera, lo haré. conviértete en una joya día a día.

Ah, me siento bien~

La brisa me levanta la falda larga,

Soy como una bruja montando una escoba;

Ágilmente Evita los charcos bajo tus pies,

y flota hasta el suelo, libre y ligero.

Después de bañarme, miré las estrellas.

Las constelaciones que conocía brillaban intensamente.

Ah, me siento bien~

Quiero hacer de cada momento feliz, poco a poco, un misterio.

Cuando la obra maestra que no quiero mostrar a nadie esté terminada,

me convertiré en una mujer madura.

Ah, me siento bien~

Quiero conectar los fragmentos de esos hermosos eventos pasados ​​en un collar.

Voy a buscar la gema que nadie puede ver.

Mientras pueda encontrar una al día,

de esa manera, lo haré. conviértete en una joya día a día.

Ah, sintiéndote bien~

VOL.15 Nobita y los tres espadachines de los sueños

El hombre de los sueños Letrista: Takeda Tetsuya Compositor: Fukano Yoshikazu Arreglista: Nori Masaru Yamanaka canta: Takeda Tetsuya Ichi

No sólo tienes el poder de los sueños

No hay nada imposible en este mundo

Lágrimas de agua Si una gota se encuentra con la luz

brillará con colores coloridos

Quiero protegerte cuando te encuentre

Ya eres un guerrero con espada

Ven y toma la espada ahora

Ven y desenvaina la espada ahora

Tu nombre es justicia

No sólo tienes corazón para viajar

No sé cuándo podré ir al paraíso

En las montañas nevadas

El paraíso escondido

Extiende tu mano si hay es alguien

Ya eres un samurái con espada

Ven aquí, ahora empuña la espada

Ven aquí, ahora desenvaina la espada

Tu nombre es coraje

Ven y dame de comer ahora, saca la espada

Ven y dame de comer ahora y desenvaina la espada

Tu nombre es Espadachín

El mundo es colorido Letra: Takeda Tetsuya Compositor: Yoshikazu Fukano Arreglista: Nori Masaru Yamanaka Vocalista: Takeda Tetsuya Iichi

Los adultos también suelen ser irracionales,

En serio irrazonable para los niños:

"¡Tienes que llevarte bien con gente de todo el mundo y ser una persona internacional!"

También quiero jugar con ellos, pero

Estados Unidos ahora Eran las diez de la noche y ya estaba oscuro.

Son las ocho de la mañana en Beijing, todavía es de mañana.

Allí no podía jugar con los niños.

El mundo no es uno solo, ¿verdad?

Los tiempos son diferentes y el día y la noche se invierten.

El mundo es colorido, por eso es interesante.

La situación en cada país es diferente, por lo que no hay altos ni bajos.

Los adultos suelen ser irracionales.

Lo son seriamente con los niños:

"Mientras trabajes duro, te convertirás en un genio".

p>

Aunque es una buena idea, puede que no sea adecuada para todos.

Edison anotó cero en chino,

Einstein fue el peor jugando en la barra horizontal.

Todos suspendieron el grado.

Es bueno que una persona tenga algo sobresaliente.

Quien todavía esté lleno de energía después de la escuela ocupará el primer lugar de la clase.

Los niños lo son de diversas maneras, por eso la escuela está viva.

La situación de cada uno es diferente, por lo que no existe un nivel superior o inferior.

Pan, pescado, libros y otras cosas envidiables,

Lo tengo todo, así que todos están de muy buen humor.

Las calles son diversas, lo que las hace animadas y animadas.

La situación varía de un lugar a otro, por lo que no hay altibajos.

Los peces dorados nadan tranquilamente de izquierda a derecha en el estanque,

Las lochas juegan como si subieran y bajaran en el estanque.

No imitaron a los demás y aun así vivieron felices.

Por eso no quiero imitar a los demás, soy yo mismo.

VOL.16 Diario del Génesis de Nobita

Di Adiós Letra: Takeda Tetsuya Compositor: Chiba Kazuomi Arreglista: Fujiwara Ikuro Voz: Kaiyuanqiu

Como pelar una manzana en círculos ,

El tiempo pasa como un remolino.

Bajando continuamente,

El ayer y el hoy están conectados entre sí.

Personas que estuvieron separadas hace mucho tiempo,

Mientras te des la vuelta, aparecerán frente a ti de inmediato.

El tiempo es como una escalera de caracol,

Después de decir adiós, volvemos a estar conectados.

Así que nos volveremos a encontrar después de romper,

Nos volveremos a encontrar después de romper.

¡Las vides están creciendo!

El mañana alcanzará el cielo azul.

Sigues subiendo,

El sol siempre brillará frente a ti.

Se encontrarán personas que no se conocen,

Están esperando al sol.

El tiempo es como un destello de luz en las escaleras,

vuelve a brillar después del adiós,

así nos volveremos a ver después de romper,

Nos vemos de nuevo después de que rompamos.

El tiempo es como una escalera de caracol,

Después de decir adiós, volvemos a estar conectados.

Así que nos volveremos a encontrar después de romper,

Nos volveremos a encontrar después de romper.

VOL.17 Nobita y el Galaxy Super Express

La galaxia en mi corazón Letra: Takeda Tetsuya Compositor: Chiba Kazuomi Arreglista: Hayashi Yu-san Voz: Kaiyuantai

p>

¿Por qué esta pequeña concha recogida en la playa se convirtió en una espiral?

¡Tú eres quien me enseñó!

¡Esa es la Vía Láctea brillando en el cielo nocturno!

Al escuchar esos sonidos, el caparazón

quedó fascinado por la Vía Láctea y adoptó la forma de una espiral.

Mis oídos y conchas,

¡Yo también quiero escuchar tu voz!

¡Pero tú estás más lejos que las estrellas!

En el bosque florecen todo tipo de flores.

¿Por qué los pétalos se tiñen de colores vivos?

¡Tú eres quien me enseñó!

¡Ese es el sol que hace brillar el sol sobre la tierra!

La llama ardiente es como una flor,

Enamorada de la llama, los pétalos se tiñen de color.

Aunque ha brotado mi amor,

pero tu sol no brilló sobre mí,

dejándome convertir en una flor sin color.

Me siento extraño en mi corazón,

Cuando pienso en ti en silencio,

Mi estado de ánimo fluctúa como la Vía Láctea.

VOL.18 Las aventuras de Nobita en la ciudad clave

Love is you Letrista: Takahashi Ken Compositor: Yazawa Eikichi Cantante: Yazawa Eikichi

Mientras haya Amor, te lo doy todo.

El anhelo en mi corazón es tembloroso y difícil de controlar.

La La La...El amor eres tú

Todo es como estar en el viento, y la respuesta también está en el viento

¿Y qué si tú reprimir deliberadamente la tristeza y el dolor...

En la ciudad, las lágrimas y las sonrisas se entrelazan.

Ya me he olvidado de todo,

Solo quiero que me abraces fuerte, Amor eres tú...

(Nunca te defraudaré)

En el mundo de los sueños, es difícil vivir solo,

Tal vez en algún amanecer, estemos en el cielo,

Mirándonos el corazón hasta para siempre, sí~

No importa cuándo y dónde, el amor eres tú...

En la ciudad, las lágrimas y las sonrisas se entrelazan.

VOL.19 La aventura de Nobita en el mar de China Meridional

Hot Milk Letrista: Iwamai Yumi HINANO Compositor: Kamomiya Ryo Vocalista: Yoshikawa Hinano

In Can't Ver la Luna A medianoche,

tenía insomnio, solo,

acurrucado en un rincón de la cama,

extrañando a mis amigos, estaba como un Cordero perdido que no podía dormir.

*En el sueño, estás a mi lado,

dame amor sinceramente.

Justo te iba a preguntar ¿a qué se debe esto?

De repente, el sueño despertó.

Cuando sé que no soy tu amigo más sincero,

Me siento extremadamente triste...

¿Pero quién es tu mejor amigo?

>

Debería saberlo mejor.

Lo sostengo con firmeza,

Esta pequeña seguridad,

el regalo amado hace que mi corazón duela aún más.

Mi verdadero amigo,

Tengo muchas ganas de estar a tu lado.

Noches de insomnio, ¿dónde estás?

Vamos a calentar un vaso de leche...

(*repetir)

VOL.20 La deriva espacial de Nobita

Temporadas de Letra de Seasons: Compositor: Hiroshi Ichiki Arreglista: Yasutaka Mizushima Vocal: Speed

No quiero escuchar el ajetreo y el bullicio del fin de semana,

El sentimiento de soledad sin ningún lugar donde ir.

Vamos a romper, aunque tengo el coraje de soportarlo.

Después de la separación, me sentí nuevamente perdida por un momento.

¡Ah, compañeros míos que conviven día y noche!

De repente me quedé solo.

El tiempo pasa con el viento, y las nubes traen el mensaje de la mañana.

Aunque hayamos estado separados, si podremos volver a encontrarnos.

Anhelo de amistad, anhelo de amistad pura.

Es como estar en la tierra después de la lluvia y el cielo está despejado.

Las esperanzas y los sueños en lo profundo de mi corazón están siempre conmigo.

El invierno plateado,

Gracias a ti tengo hermosos recuerdos.

¡Ah! Cuando quieras llorar, llora todo lo que quieras.

Quiero recuperar tu corazón que se lo llevó el fuerte viento.

El hielo polvoriento y la nieve se han derretido y se acerca el caluroso verano.

Mirando hacia atrás, a los días normales, están llenos de amistad.

Al igual que la campana de la escuela, resonó en mis oídos durante mucho tiempo.

Cuando las estaciones cambian, ya no estás a mi lado.

El tiempo pasa con el viento, y las nubes traen el mensaje de la mañana.

Aunque hayamos estado separados, si podremos volver a encontrarnos.

Anhelo de amistad, anhelo de amistad pura.

Es como estar en la tierra después de la lluvia y el cielo está despejado.

Te acuerdas...

Te acuerdas...

VOL.21 La leyenda del Rey Sol de Nobita

En the Starry Sky Letrista: Mihoko Uemura Compositor: Chisato Oe Arreglista: Kosuke Yamashita Arreglista y supervisor: Kantaro Haneda Vocalista: Yuki Yuki Yasuda Shoko

Por favor, no olvides encontrar algo mágico en este cielo estrellado,

Brilla en mi mano,

Es mi tesoro más preciado.

Una vez os hablé del sueño de volar por el cielo,

cruzando el arco iris hasta el Reino del Sol,

lleno de añoranza por el futuro. .

Recordemos el buen pasado de cada uno,

Tengamos el coraje de crear milagros.

Encontré algo mágico en el cielo estrellado esta noche.

Cuando abrimos la misma puerta al alma,

perseguiremos la eternidad con persistencia.

Será inolvidable que nacimos y nos conocimos en el mismo cielo estrellado.

Rastrearemos el tiempo y el espacio y crearemos milagros.

Recordemos el buen pasado de cada uno,

Tengamos el coraje de crear milagros.

VOL.22 Nobita y el guerrero alado

Te amo close Letrista: Mori Hiromi Compositor: Ueda Chika Arreglista: Otsubo Noriaki Vocalista: Chinen Rina

VOL. 23 Nobita y el Reino Robot

¡Amigos! Persigamos nuestros sueños juntos

Walking into sunshine! Letra y música compuesta por: BANANA ICE (Shitamachi Brothers) Cantante: KONISHIKI

¡Mira, está ahí!

Nuestros sueños no están lejos.

Tomémonos de la mano,

¡Persigamos juntos nuestros sueños!

¡Trae tu sonrisa!

Cuando las lágrimas estén a punto de brotar de tus ojos,

¡Canta esta canción rápidamente!

Mañana será otro día,

¡un nuevo día!

¡Caminando hacia el sol!

Demos pasos hacia adelante con esperanza.

Wiki Wiki~

¡Caminando hacia el sol!

Los sueños no están lejos.

Dream Dream Dream~

¡Caminando hacia el sol!

Hacia un futuro mejor con amigos.

Wiki Wiki~

¡Caminar hacia el sol!

Una dulce sonrisa es la más hermosa.

VOL.24 Nobita y el Mensajero del Viento

Hasta el día en que nos volvamos a encontrar

VOL.25 Los perros y gatos de Nobita en el espacio y el tiempo

YUME Hiyori Letrista: Hideyuki Obata Compositor: Ayumi Miyazaki Arreglista: Hitoshi Munakata Vocalista: Hitomi Shimatani

Como un platillo dorado

El sol habla

"Unámonos a la fiesta de los árboles verdes"

Escuchemos con atención

Lávate la cara con las nubes espumosas

Y la suave brisa Da un paseo juntos

"Las cosas definitivamente irán bien..." Deja que tu corazón se convierta en un par de alas

Vuela en la dirección de la luz

Usa el arco iris como cielo Lleva una cinta

Como regalo para tu sonrisa

Pide un deseo en este clima de ensueño

Espero que aún puedas vivir mañana Consigue la felicidad

Dale un mordisco a los malvaviscos de Caiyun

Descansa en la pradera

"¿A dónde diablos va a regresar Feng'er?"

Preguntémosle al pájaro

Pon sobre tus hombros el cordón del sol poniente

Cabalga con las sombras cada vez más largas

"Yo siempre te protegeré.. ."

¿Por qué no te dejas abrazar la ternura de la luna brillante esta noche?

Organiza las estrellas en botones en el cielo

Cierra las cortinas en la noche oscura

Mañana volveremos a ver el buen tiempo soñado

Siempre y cuando no olvides esa sonrisa

“Seguro que todo irá bien...” hace mi corazón se convierte en un par de alas

Vuela en la dirección de la luz

Usa arcoíris para atar cintas al cielo

Piensa en ello como un regalo a tu sonrisa

p>

Pide un deseo en este clima de ensueño

Espero que aún puedas vivir feliz mañana...

Te espero Todavía puedo vivir felizmente mañana...

Letra de New Demon World Adventure:

Si estás rodeado de oscuridad, seré tus ojos y oídos

Si la tristeza ya no se puede describir con palabras, cantaré La poesía expresa mis verdaderos pensamientos

Siempre veré tu sonrisa inocente sin querer

Tú eres quien sonríe inocentemente y en silencio apoya yo en los momentos amargos

p>

Quédate a mi lado, quédate a mi lado, por favor quédate a mi lado

Tú eres a quien nunca podré dejar solo

Por favor, cree, por favor cree, definitivamente cree

Incluso si solo hay un atisbo de noticia

No importa qué tan lejos estén, se pueden enviar a I\'ll estar ahí para ti

(ラップ)Las paredes están llenas de graffitis y en ruinas

Llenas de diseños de sueños no realizados

Lo que pasa volando es tu inocente y romántico quien siempre me ha apoyado hasta ahora

El tiempo vuela así El paso del tiempo soy solo yo y estoy ocupado

Tengo muchas ganas de crecer antes, tal como dice la línea

El mapa de la búsqueda del tesoro dibujado después de que tú y yo nos peleamos

Estaba arrugado y colocado en el rincón oscuro del cajón

No llores, no No llores, por favor no llores

Aunque te detengas muchas veces

No renuncies a los sueños de tu corazón

Aunque te caigas , sigue cayendo y sigue cayendo

Incluso si pierdes el camino por delante

Mira, mientras sigas recto, solo avanza

Se usa (ラップ) a caminar por calles amigas

Correr para encontrar tu sonrisa

Aunque podamos sentir nuestras diferencias

Los milagros eventualmente aparecerán en "Perfect World"

No puedo esperar a verte llorar.

Ese es el poder que da la fe

Incluso si las estaciones cambian y el tiempo vuela

Yo sigue gritando tu nombre en voz alta

Incluso en la noche oscura y sin luna, mientras estés a mi lado

p>

No tendré ningún miedo

Cada El camino que camino a tu lado es un orgullo irremplazable

Por favor quédate conmigo, por favor quédate conmigo A tu lado

Solo, eres a ti a quien nunca podré dejar.

Por favor, cree, por favor cree, debes creer

Incluso si solo hay un atisbo de noticia

No importa lo lejos que estemos, envíalo a Estaré ahí para ti

No llores, no llores, por favor no llores

Aunque te detienes muchas veces

Nunca renuncies a lo que hay en tu corazón Sueña

Incluso si te caes, sigue cayendo, sigue cayendo

Incluso si pierdes el camino a seguir

Mira, mientras sigas adelante... .

Si la tristeza ya no se puede describir con palabras

Cantaré poemas para expresar mi pensamientos verdaderos