Proporcione la letra del tema final de The Tale of Genji: Thousand Years, que es una versión completa de la traducción poética al final de la animación.^ ^

Que puedas volver a mirarme como Primer Ministro

Ojalá pudieras estar conmigo como la brisa y quedarte contigo para siempre

Mi los pensamientos han sido encerrados y mi corazón ha sido sellado

Ahora mi amor es siempre dulce y fragante

Solo te veo mirando todo el tiempo

Es un lástima que el amor aún no ha florecido y el amor nunca terminará

Jun Yan ¿Quién me dejó vagar solo?

La risa cabalga sobre el viento para dejar que la tristeza caiga en el mar

Ve y corta el amor, y yo seré luz de ahora en adelante

Deja la seda en la máquina rota Chirriando una y otra vez

En mi ojos, solo puedo verte esperándome desde lejos

Es una pena que aún no haya madurado y te extraño *** Chu Ge

Qué colorido es el ¿Sonido de tambores del anochecer en los héroes caídos? Olor

La rueda en mi vientre gira y la depresión no se puede disipar

En mis ojos, solo te veo mirando todo el tiempo.

Es una pena que aún no haya abierto los ojos y te extrañe ***Chu Ge

p>

Sijun***El amargo amor de Chu Ge durará para siempre

¿Está bien? Lo encontré en Baidu Tieba de Nomura Mansai. Fue traducido maravillosamente.