"2 de febrero" de Li Shangyin

El 2 de febrero el río creció, y el viento del este era cálido y soplaba el sol.

Las flores, los bigotes y los ojos de sauce son todos malos, y las mariposas y avispas moradas tienen sentimientos.

Wan Li regresó a Liangjing en la dinastía Yuan y trabajó en el campamento de Yafu durante tres años.

La nueva playa está llena de turistas, pero también del sonido del viento y la lluvia por la noche.

Este poema de siete caracteres fue escrito en el séptimo año de Dazhong (853), cuando Li Shangyin se encontraba en febrero del tercer año del shogunato de Liu Zhongying en Zizhou (el estado se gobernaba en Santai, hoy Sichuan). ). Según la costumbre en Shu, el 2 de febrero es el Festival de Excursiones.

Todo el poema expresa principalmente nostalgia y tristeza por la experiencia de vida. El primer verso va directo al grano y describe las sensaciones iniciales de la excursión primaveral al río durante el Outing Festival. El poeta caminó sobre el río, enfrentando el cálido viento del este y el cálido sol. Sintió el brillante paisaje primaveral y el espíritu armonioso de la primavera. Incluso el sonido claro del sheng parecía traer el calor y la alegría de la primavera regresando a la tierra. . "El viento del este y el sol son cálidos" describen el sentido del tacto, y "escuchar y soplar el sheng" describe el sentido del oído. Los dos están estrechamente relacionados. El sonido del Shenghuang es astringente y no fuerte cuando hace frío. Hoy en día, el viento del este es cálido y el sol es cálido, por lo que el sheng es naturalmente cálido y claro. El pareado de la mandíbula representa el colorido y animado paisaje primaveral desde una perspectiva visual. Hasta donde podía ver el poeta, florecían flores primaverales, florecían sauces jóvenes y entre flores y sauces volaban mariposas y abejas, mensajeras de la primavera. "Bigotes de flores", estambres. Los estambres de la flor son delgados y barbudos, así es. "Willow Eyes", cuando las hojas del sauce nacen por primera vez, son tan delgadas como los primeros ojos. El poeta elige cuidadosamente las dos imágenes de "bigotes de flores" y "ojos de sauce" para resaltar las características estacionales del comienzo de la primavera. "Pícaro" originalmente significa astuto y astuto, pero aquí también significa bromista, lindo y molesto. "Cada pícaro" y "todos tienen sentimientos" utilizan la personificación o la empatía para describir flores, sauces, abejas y mariposas tan sensibles y emocionales como los humanos. Parecen mostrar intencionalmente al poeta su vivaz y hermosa gracia y alegría en la primavera. Flores rojas, sauces verdes, avispas y mariposas moradas contrastan entre sí en hermosos colores. Por tanto, este dístico ha revelado levemente la tristeza del poeta conmovido por el hermoso paisaje primaveral. Yao Peiqian, originario de la dinastía Qing, dijo: "Los pícaros son en sí mismos pícaros, y las personas sentimentales son sentimentales. Yo no tengo nada que ver con eso". ("Notas sobre los poemas de Li Yishan") señala que el poeta no tiene ninguna intención. de disfrutar de una escena primaveral tan hermosa. He Zhuo dijo: "La primera mitad me obliga a recordar mi regreso, que es tan intenso que hace que la gente no se dé cuenta". ("Comentario de Shen Houshuang sobre los poemas completos de Li Yishan") Se entiende que las cuatro oraciones anteriores tienen un significado implícito. Pero contribución suficiente a la siguiente descripción de la melancolía del regreso. Las opiniones son muy pertinentes.

La copla del cuello expresa la sensación de añoranza del hogar cuando se visita. "Yuanliang" es el nombre de Tao Qian, un poeta de la dinastía Jin del Este. En su poema "Regresar al jardín y vivir en el campo", hay una frase: "Hay un lugar donde queda la estufa del pozo, y las moreras y bambúes están podridos". "Comprometido" significa ocupar un puesto. "Campamento Yafu", durante el reinado del emperador Wen de la dinastía Han, el general Zhou Yafu estacionó tropas en Xiliu (cerca de Chang'an). La disciplina militar era estricta y las generaciones posteriores lo llamaron "Campamento Liu". Esto implica el apellido Liu, que se refiere a Liu Zhongyingmu. La primera oración dice: Vivo en una tierra extranjera a miles de kilómetros de distancia y, a menudo, pienso en regresar a mi ciudad natal. La segunda oración dice que, después de todo, he estado detenido en la cortina de sauces durante tres años y no lo hago; No sé cuándo podré regresar. En este pareado, "diez mil millas" y "tres años", uno describe la distancia del espacio y el otro describe el largo tiempo, que se contrastan entre sí "recordando" y "comprometiendo", uno describe lo que el corazón está pensando; , y el otro describe dónde está el cuerpo. La relación es contradictoria entre sí, y la angustia de no poder regresar se transmite en la reflexión. Liu Zhongying, el gobernador de Dongchuan, valoraba, confiaba y cuidaba a Li Shangyin. No mucho después de que Li Shangyin ingresara al shogunato, fue cambiado de la oficina de registrador a juez de Jiedu; Liu Zhongyingxuan lo recomendó como médico del Ministerio de Inspección e Industria. Entonces, ¿por qué Li Shangyin quiere tanto regresar a su ciudad natal? Esto se debe a que su amada esposa Wang murió hace tres años. El poeta con emociones puras estaba muy triste y nunca lo olvidó. Además, a menudo extrañaba a sus hijos pequeños que fueron criados en casas de familiares y amigos. , estaba frágil y enfermo, y sentía que tenía grandes ambiciones. Es difícil pagar y los años se desperdician, por lo que el estado de ánimo se deprime, el corazón se siente miserable y los pensamientos de nostalgia se vuelven cada vez más fuertes. Combinado con las circunstancias de la vida del poeta, podemos apreciar mejor el dolor espiritual extremadamente profundo contenido en esta narrativa aparentemente sencilla.

El último pareado responde a "River Going Up", utilizando el sonido de la playa en el río para expresar aún más la miseria. "Turista" es la referencia del propio poeta. Estas dos frases dicen: Xintan en el río no comprende el estado de ánimo de un vagabundo del fin del mundo y emite un miserable sonido de viento y lluvia bajo los aleros por la noche. El sonido del agua que fluye en Xintan, para los oídos de las salidas primaverales ordinarias, es naturalmente una melodía primaveral dulce, alegre y resonante, pero para los oídos de los poetas que sienten nostalgia, es un sonido triste y profundo;

¿Por qué confundes el sonido de la playa con el sonido del viento y la lluvia por la noche? Debe ser que el poeta suele conmoverse con el sonido del viento y la lluvia en la noche y está dando vueltas y vueltas, por lo que aunque escucha el sonido de la playa durante el día, también tiene esta asociación. El sonido del agua en la nueva playa se convierte en el sonido de la lluvia sobre los aleros por la noche, lo cual es una asociación ilusoria. Con la ayuda de esta asociación ilusoria, el poeta expresa la tristeza y el dolor de una manera particularmente profunda y conmovedora.

Este poema es muy singular en su expresión artística. La primera es la implicación implícita del lirismo. Todo el artículo describe el dolor de la nostalgia, pero las palabras "dolor" y "amargo" no se utilizan, sólo se revelan en secreto verbos como "bribón", "mowu" y "gengzuo". Cuando se escribe sobre la tristeza, normalmente se expresa a través de escenas que hacen que la gente se sienta triste y miserable. Sin embargo, a excepción de la conclusión, este poema utiliza principalmente escenas felices para describir la tristeza. El cálido, hermoso y vibrante paisaje primaveral se utiliza para contrastar el del poeta. estado de ánimo miserable, pero produce efectos artísticos opuestos y complementarios. Escribir sobre la melancolía suele realizarse en un estilo profundo y solemne; sin embargo, este poema va en contra de la norma y lo expresa con un lenguaje claro y un estilo enérgico y fluido, que también expresa los sentimientos de depresión y malestar. De esta manera, parece único. En el primer pareado del poema, debido a que la primera oración apunta intencionalmente al festival de excursión del "2 de febrero", toda la oración usa cinco tonos planos, y la segunda oración "oye y sopla el sheng" usa tres tonos planos para corresponder a él, formando un tono oblicuo. El estilo y las sílabas son novedosos, pero ligeros y fluidos, y son consistentes con la sensación original de frescura y refrigerio de principios de primavera. Las palabras "Mo Wu" y "Geng Zuo" en el último pareado resuenan de arriba a abajo, combinando estrechamente las imágenes de los dos sonidos imitadores y haciendo que el significado poético fluya. En resumen, el concepto y la sintaxis de todo el artículo son similares al poema de nostalgia de Du Fu escrito en Shu, pero el estilo elegante y fluido es diferente de la melancolía y la frustración de los poemas de Du Fu. He Zhuo comentó sobre este poema: "También trata sobre la nostalgia entre los invitados, y suena elegante y refrescante. El espíritu de estos poemas es similar al de Lao Du, pero el efecto no es el tono. También dijo: " En el mismo río, todo es primavera cuando los oídos y los ojos están conectados. Me siento inspirado a pensar en ello. Cuando lo recuerdo, el sonido del viento y la lluvia en el río de repente suena desolado. su propio significado químico. “Es muy pertinente el análisis de la concepción, estilo de escritura y estilo de este poema.