El significado del antiguo poema de Zhang Shunmin sobre vivir en una aldea de la dinastía Song

El significado del antiguo poema de Zhang Shunmin de la dinastía Song sobre la vida en el pueblo se analiza a continuación:

Texto original: El agua rodea el campo y el bambú rodea la cerca, y las monedas de olmo se han acabado y las flores de hibisco son escasas. No hay nadie tumbado sobre el lomo de la vaca al atardecer, y las grajillas regresan de dos en dos.

Traducción: A lo lejos del pueblo gorgotea el agua y los campos rodean la ladera. El pequeño jardín fuera de la casa está rodeado por cercas de bambú verdes y el agua verde refleja el campo, dándole un paisaje idílico. Las flores de hibisco son escasas y todos los olmos ya se han ido con el viento. Al anochecer, la vieja vaca regresó lentamente. En el lomo de la vaca no hay un pastor tocando el flautín, sino una grajilla parada allí.

Nota: Pitián: Yamada. Yu Qian: es decir, vainas de olmo, con forma de dinero y de color blanco, por lo que comúnmente se le llama Yu Qian. De dos en dos: por parejas.

Apreciación: este poema trata sobre una pequeña escena en el campo al anochecer en otoño. Las dos primeras frases describen el pueblo en detalle y las dos últimas describen el pueblo desde fuera del pueblo. muy rico. La situación de los agricultores se ha mencionado en innumerables poemas, por lo que es difícil escribir nuevas ideas. Este poema utiliza el método de escritura de alternar cerca y lejos, centrándose en representar la escena y la atmósfera, y utilizando técnicas de primeros planos para proporcionar imágenes sugerentes, por lo que los recién llegados tomaron la iniciativa y lograron un gran éxito.

Las dos primeras frases del poema utilizan pares de frases dobles para condensar una amplia gama de temas en un plano concentrado. El poema dice que en las casas rodeadas de arrozales, las cercas están cubiertas de bambú, todos los olmos de los patios han caído y los hibiscos son escasos. La escena muestra la casa de campo iluminada por el sol poniente de finales de otoño, con agua clara, bambú y árboles caídos, lo que está lleno de una atmósfera pacífica y serena.

El poema sólo escribe sobre la periferia del pueblo, y el pueblo mismo puede imaginarse a partir de esto. Evita con éxito palabras familiares como alero con techo de paja, puerta blanca, ventana con dosel y jardín de moreras, y. ha recibido buenas críticas. Del mismo modo, el poema no describe a las personas, pero a través del entorno, también puede expresar el gusto y el gusto de las personas que viven en el pueblo.