Durante la mañana y la tarde, escuché algo.
Proviene de "Pipa Xing" de Bai Juyi, poeta de la dinastía Tang. Este poema describe a un funcionario que fue degradado a la ciudad de Xunyang. Escuchó el grito del cuco y el sonido lúgubre del simio de sangre mientras vivía en un lugar remoto en Xunyang donde no había música y nunca escuchó el sonido de la seda y el bambú durante todo el año. El "cuco llora y el simio de sangre llora" aquí describe vívidamente el entorno de vida después de ser degradado y también expresa su soledad e impotencia interior. El poema completo es el siguiente: Renuncié a la capital imperial el año pasado y fui relegado a la ciudad de Xunyang, donde estuve enfermo. No hay música en Xunyang, un lugar remoto, y el sonido de la seda y el bambú no se escucha durante todo el año. Vivo cerca del río Huanjiang, donde la tierra es baja y húmeda, y alrededor de mi casa crecen juncos amarillos y bambúes amargos. ¿Qué escuchaste durante el día y la noche? El cuco llora y el simio de sangre gime. En un río primaveral con flores frente a la luz de la luna otoñal, a menudo bebo vino solo mientras bebo. ¿Cómo es posible que no haya canciones populares ni flautas de pueblo? Sería difícil escuchar las canciones roncas y roncas. Esta noche, escuchar tu música de pipa hace que mis oídos de repente brillen como si escuchara música de hadas. Mo Cigeng se sentó a tocar una canción y te la tradujo, "Pipa Xing". Siento que llevo mucho tiempo diciendo esto, pero al sentarme las cuerdas giran bruscamente. Es tan triste que no es como el sonido delantero, y todos en la casa lloran cuando lo escuchan nuevamente. ¿Quién de ustedes lloró más? La camisa verde de Jiangzhou Sima está mojada.