¿Alguien conoce el texto original de la Constitución de los Estados Unidos?

/faxuejieti/jd/200502/20050203215123.htm

Prefacio

Nosotros, el pueblo de los Estados Unidos de América, para organizar una Unión más perfecta , establecer justicia y garantizar Para garantizar la tranquilidad interna, establecer una defensa común, promover el bienestar general y asegurar para nosotros y nuestra posteridad los beneficios de la libertad, se ordena y establece esta Constitución para los Estados Unidos de América.

Artículo 1

Sección 1. El poder legislativo previsto en esta Constitución pertenecerá exclusivamente al Congreso de los Estados Unidos, que estará integrado por un Senado y una Cámara de Representantes.

Sección 2 La Cámara de Representantes estará compuesta por miembros elegidos cada dos años por el pueblo de cada estado. Los electores de cada estado tendrán las calificaciones requeridas para los electores de la cámara con el mayor número de miembros. miembros de la legislatura estatal de ese estado. No será elegida para la Cámara de Representantes ninguna persona que tenga menos de veinticinco años de edad, o que haya sido ciudadano de los Estados Unidos durante siete años, o que haya sido elegido en cualquier Estado y no sea un residente del mismo. El número de miembros de la Cámara de Representantes y el importe de los impuestos directos se repartirán en proporción a la población de los Estados sujetos a la Unión, que se calculará sobre la base de todas las personas libres, incluidos los sirvientes contratados, pero excluidos los indios no sujetos a impuestos, además de su número, más las tres quintas partes de todas las demás poblaciones. Se llevará a cabo un censo de población dentro de los tres años siguientes a la primera sesión del Congreso de los Estados Unidos, y posteriormente cada diez años, cuyos métodos serán establecidos por la ley. El número de representantes no excederá de un representante por cada 30.000 habitantes, pero cada estado deberá tener al menos un representante antes de realizar un censo, cada estado podrá elegir representantes según el siguiente número: New Hampshire, tres, Massachusetts ocho personas, una; persona en Rhode Island y el Distrito de Reclamación de Providence, cinco personas en Connecticut y seis personas en el estado de Nueva York. Cuatro de Nueva Jersey, ocho de Pensilvania, uno de Delaware, seis de Maryland, 10 de Virginia, cinco de Carolina del Norte, cinco de Carolina del Sur y tres de Georgia. Cuando haya una vacante en la Cámara de Representantes de cualquier estado, el Jefe Ejecutivo de ese estado emitirá una orden electoral para elegir a los Representantes que cubrirán la vacante. La Cámara de Representantes elegirá al Presidente y a otros funcionarios; sólo la Cámara de Representantes tiene la facultad de iniciar procedimientos de acusación.

Sección 3. El Senado de los Estados Unidos estará compuesto por dos senadores elegidos por la asamblea estatal de cada estado. El mandato de los senadores es de seis años, y cada senador tiene un voto. Cuando los Senadores se reúnan después de la primera elección, inmediatamente se dividirán en tres grupos lo más equitativamente posible. El mandato del primer grupo de senadores expira al final del segundo año, el del segundo grupo expira al final del cuarto año y el del tercer grupo expira al final del sexto año, de modo que un tercio de los senadores cada dos años, reelección de miembros. Si un senador queda vacante por renuncia u otras razones durante el receso de la asamblea estatal de un determinado estado, el jefe ejecutivo del estado puede nombrar un senador temporal para cubrir la vacante cuando el. La próxima asamblea estatal se reúne. No será Senador ninguna persona que tenga menos de treinta años de edad, o que haya sido ciudadano de los Estados Unidos por menos de nueve años, o que haya sido elegido en cualquier Estado y no sea residente del mismo. El Vicepresidente de los Estados Unidos será Presidente del Senado, excepto en caso de empate, en cuyo caso el Portavoz no tendrá voto. El Senado elegirá los demás funcionarios de esa cámara y, en ausencia del Vicepresidente o en el desempeño de las funciones de Presidente de los Estados Unidos, un Presidente pro tempore. Todos los casos de impeachment son escuchados únicamente por el Senado. Durante un juicio político, los senadores deben prestar juramento o juramento. Si la persona procesada es el Presidente de los Estados Unidos, presidirá el Presidente del Tribunal Supremo y ninguna persona será declarada culpable sin el consentimiento de las dos terceras partes de los Senadores presentes; La sentencia en un caso de juicio político no excederá la destitución del cargo y la inhabilitación para ocupar cualquier cargo de honor, responsabilidad o emolumento bajo el Gobierno de los Estados Unidos, pero la persona sentenciada estará sujeta al cargo, juicio, sentencia y; pena que la ley establezca de otro modo.

Sección 4: Las legislaturas estatales de cada estado estipularán la hora, lugar y procedimientos para la elección de senadores y representantes del estado, sin embargo, el Congreso podrá promulgar o cambiar dichas regulaciones por ley en cualquier momento, excepto el lugar donde se eligen los miembros. El Congreso se reunirá por lo menos una vez al año, y se reunirá el primer lunes de diciembre, a menos que por ley se fije otra fecha.

Sección 5: La Cámara de Representantes y el Senado revisarán sus propias elecciones, los informes de resultados electorales y las calificaciones de sus miembros. La mayoría de los miembros de cada cámara constituirá quórum para deliberar; El quórum es insuficiente. La reunión podrá ser aplazada de día en día, y tiene la facultad de obligar a los miembros ausentes a asistir de acuerdo con los procedimientos y sanciones que prescriba cada cámara.

La Cámara de Representantes y el Senado pueden, respectivamente, estipular sus propias reglas de procedimiento, castigar a los miembros de sus propias cámaras que alteren el orden y expulsar a los miembros de sus propias cámaras con el consentimiento de dos tercios. La Cámara de Representantes y el Senado llevarán cada uno un registro de sus actuaciones y las harán públicas de vez en cuando, salvo aquellas partes que cada cámara considere mantenidas en secreto, deberán constar en las actas de las actuaciones. Mientras el Congreso esté en sesión, ninguna de las cámaras podrá suspender la sesión por más de tres días sin el consentimiento de la otra cámara, ni podrá trasladarse a otro lugar donde las dos cámaras no estén en sesión.

Sección 6. Los Senadores y Representantes recibirán compensación por sus servicios en la cantidad que determine la ley y se pagará con cargo al tesoro de los Estados Unidos. Excepto por traición, delito grave y alteración del orden público, los miembros de las dos cámaras tienen el privilegio de no ser arrestados cuando asisten a las reuniones de las respectivas cámaras y en su camino hacia y desde las respectivas cámaras, discursos y debates pronunciados por miembros de las dos cámaras; en las casas no será objeto de arresto. La ocasión no será objeto de interrogatorio. Ningún Senador o Representante podrá, durante el período para el cual sea elegido, ocupar ningún cargo recién creado en el Gobierno de los Estados Unidos, ni recibir ningún aumento del mismo mientras esté en el cargo, y ninguna persona que preste servicios en el Gobierno de los Estados Unidos podrá, durante su mandato, desempeñarse como diputado del Congreso.

Sección 7. Todos los proyectos de ley relacionados con impuestos se presentarán en la Cámara de Representantes; pero el Senado podrá proponer o dar su consentimiento a enmiendas de la misma manera que los demás proyectos de ley. Un proyecto de ley aprobado por la Cámara de Representantes y el Senado, antes de que se convierta en ley, deberá presentarse al Presidente de los Estados Unidos y si el Presidente lo aprueba, lo firmará; con sus objeciones, a la Cámara en la que se propuso originalmente, y a esa Cámara Las objeciones deben registrarse en detalle en el acta del procedimiento y luego reconsiderarse. Si después de la reconsideración, dos tercios de los miembros de esa cámara aún están de acuerdo en aprobar el proyecto de ley, esa cámara enviará el proyecto junto con la objeción a la otra cámara, que también lo reconsiderará si la otra cámara también vota por tres veces. tercios Si se aprueba por una mayoría de dos tercios, el proyecto de ley se convierte en ley. Sin embargo, cuando se presente tal situación, el voto de ambas cámaras se determinará por aprobación o desaprobación, y los nombres de los miembros que aprueban y se oponen al proyecto se registrarán en las actas de cada cámara respectivamente. Si el Presidente no devuelve el proyecto de ley dentro de los diez días (excluidos los domingos) después de recibirlo, se considerará que ha sido firmado por el Presidente y se convertirá en ley. El proyecto de ley no se devolverá a menos que el Congreso esté en receso y no pueda devolverlo. proyecto de ley. Cualquier orden, resolución o votación (excepto en lo que respecta a la cuestión del aplazamiento), que requiera la concurrencia del Senado y la Cámara de Representantes, se presentará al Presidente de los Estados Unidos y no entrará en vigor hasta que su aprobación sea; Si el Presidente no otorga su consentimiento, la Cámara de Representantes podrá aprobarlo por mayoría de dos tercios cada uno, de conformidad con las diversas reglas y restricciones prescritas para la aprobación de proyectos de ley.

Sección 8 El Congreso tendrá la facultad de establecer y recaudar impuestos, derechos, derechos y otras imposiciones para pagar la deuda nacional y financiar la defensa común y el bienestar general de los Estados Unidos, sin embargo, todos; los impuestos, derechos y derechos y otros impuestos se recaudarán uniformemente en todos los Estados Unidos para generar deudas sobre el crédito de los Estados Unidos; para regular el comercio con países extranjeros, entre los diversos estados y con las tribus indias; hacer que las regulaciones de naturalización se apliquen uniformemente en todos los Estados Unidos y regular las quiebras. Regir las leyes para acuñar dinero, ajustar su valor y fijar el valor de las monedas extranjeras, y establecer normas de pesos y medidas para dictar regulaciones que castiguen las quiebras; falsificación de valores y moneda de los Estados Unidos para establecer oficinas de correos y ampliar las rutas postales para el avance de las ciencias y las artes prácticas; establecer tribunales para las obras e invenciones de escritores e inventores; en todos los niveles por debajo de la Corte Suprema; definir y castigar la piratería, los delitos graves cometidos en alta mar y los delitos contra el derecho público internacional; emitir cartas a los buques civiles para apoderarse de los buques enemigos y formular reglas para capturar trofeos de guerra; en tierra y mar; formar y mantener un ejército, pero el período de validez de cualquier cantidad asignada para dichos gastos no excederá de dos años para equipar y mantener la marina para dictar reglamentos para la dirección y control del ejército; marina para dictar reglamentos para el llamado de la milicia para la ejecución de leyes federales, para reprimir la insurrección y repeler la agresión para disponer la organización, equipamiento y entrenamiento de la milicia y la milicia al servicio de los Estados Unidos; pero cada estado conserva el poder de nombrar a sus oficiales y entrenar a su milicia según las regulaciones que el Congreso pueda establecer (más de diez millas cuadradas), tiene pleno poder legislativo sobre todos los asuntos también para las tierras compradas al gobierno estatal; el consentimiento de la asamblea estatal para la construcción de fuertes, depósitos de municiones, arsenales, astilleros y otros edificios necesarios tendrá las mismas facultades y dictará todas las leyes necesarias y apropiadas para el ejercicio de las facultades anteriores, y de todas las facultades; conferido por esta Constitución al Gobierno de los Estados Unidos, o a cualquiera de sus departamentos, o a sus funcionarios.

Sección 9: Antes de 1808, el Congreso no podía prohibir la inmigración o la entrada de personas que cualquier estado existente considerara que debía permitirse inmigrar o entrar, pero podía imponer impuestos a dichos inmigrantes, sujeto a un límite de no. más de diez dólares por persona. Los privilegios garantizados por el recurso de hábeas corpus no se suspenderán sino en caso de rebelión o invasión, o cuando la seguridad del público así lo requiera. No se dictarán limitaciones de poderes públicos ni leyes retroactivas. No se recaudará ningún impuesto de población u otro impuesto directo excepto en proporción a un censo o enumeración previsto por esta Constitución. No se aplicará ningún impuesto a las mercancías exportadas desde cada estado. Ninguna reglamentación relativa al comercio o los impuestos conferirá trato preferencial a los puertos de ningún Estado; ni ningún buque con destino o origen en un Estado estará obligado a navegar hacia o desde otro Estado, ni a pagar impuestos a otro Estado. Salvo las asignaciones previstas en la ley, no se retirarán fondos del tesoro; se publicarán periódicamente informes y cuentas de todos los ingresos y gastos de fondos públicos. Los Estados Unidos no conferirán ningún título de nobleza: Ninguna persona que ocupe un cargo remunerado o de responsabilidad en el gobierno de los Estados Unidos aceptará, sin el permiso del Congreso, ningún obsequio, emolumento, cargo o título de ningún rey, príncipe o país extranjero.

Sección 10: Los estados no celebrarán ningún tratado, formarán una alianza o formarán una confederación; no emitirán cartas para capturar barcos enemigos y tomarán represalias contra barcos civiles; no emitirán moneda; los billetes de banco no podrán destinarse a objetos distintos de las monedas de plata como moneda de curso legal para el pago de deudas; no se podrán dictar leyes de privación de derechos públicos, ni leyes que menoscaben las obligaciones contractuales; ser premiado. Ningún estado impondrá, sin el consentimiento del Congreso, ningún impuesto sobre los bienes importados o exportados, excepto cuando sea absolutamente necesario para hacer cumplir las leyes de inspección de ese estado. No se impondrá ningún impuesto por cualquier estado sobre los bienes importados o exportados. conferido al tesoro de los Estados Unidos y todas esas leyes de inspección estarán sujetas al poder de modificación y supervisión del Congreso. Sin el consentimiento del Congreso, ningún estado puede imponer un impuesto sobre el tonelaje de los buques, mantener tropas o buques de guerra en tiempo de paz, celebrar ningún acuerdo o pacto con otro estado o país, o participar en asuntos exteriores, excepto en caso de invasión real o en caso de de emergencia inminente.

Artículo 2

Sección 1. El poder ejecutivo reside en el Presidente de los Estados Unidos de América.

El mandato del Presidente es de cuatro años. El Presidente y el Vicepresidente por el mismo mandato serán elegidos de acuerdo con los siguientes procedimientos: Cada estado designará un número de electores de acuerdo con los procedimientos prescritos por la asamblea estatal de ese estado. Su número será igual al número de senadores de ese estado en el Congreso igual al número de miembros de la Cámara de Representantes, pero no a Senadores, Representantes o cualquier persona que ocupe algún cargo responsable y remunerado bajo el Gobierno de los Estados Unidos. , serán nombrados electores. Cada elector se reunirá en su propio estado y cada elector votará por dos personas, al menos una de las cuales no será residente de ese estado. Los electores formarán una lista de todos los elegidos, anotando el número de votos recibidos por cada uno de ellos, la certificarán con sus firmas y entregarán la lista sellada al Presidente del Senado en la sede del Gobierno de los Estados Unidos. El Presidente del Senado abrirá todas las presentaciones ante todos los miembros de la Cámara de Representantes y del Senado, y luego se contarán los votos. Será elegido Presidente la persona que obtenga el mayor número de votos si el número de votos obtenidos excede de la mitad de todos los electores, si más de una persona obtiene más de la mitad de los votos al mismo tiempo, y una vez que obtengan igual número de votos, la Cámara de Representantes votará inmediatamente para elegir a uno de ellos como Presidente; si ninguno obtiene la mayoría, el Presidente será elegido. Si se obtiene más de la mitad de los votos, la Cámara de Representantes elegirá al Presidente por el mismo método. entre los cinco primeros candidatos. Sin embargo, cuando el presidente sea elegido conforme a esta ley, el estado será la unidad, y los representantes de cada estado tendrán un voto si las dos terceras partes de los estados del país tienen uno o más representantes presentes; constituir un quórum para la elección del presidente. La persona elegida presidente necesita la mayoría de los votos emitidos en todos los estados; En cada una de estas elecciones, después de la elección del Presidente, la persona que reciba el mayor número de votos emitidos por los electores será el Vicepresidente. Sin embargo, si dos o más personas reciben votos iguales, el Senado votará para seleccionar a uno de ellos como Vicepresidente. El Congreso decide cuándo cada estado elige a los electores y el día en que votan. Los días de votación son los mismos en todo el país. Ninguna persona que no sea ciudadano de los Estados Unidos por nacimiento, o un ciudadano de los Estados Unidos al momento de la administración de esta Constitución, será elegido Presidente; ninguna persona que no haya cumplido treinta años; cinco años, o haber residido dentro de las fronteras de los Estados Unidos durante catorce años. En caso de que el Presidente sea destituido de su cargo o no pueda desempeñar sus poderes y deberes por muerte, renuncia o incapacidad, las facultades del Presidente serán ejercidas por el Vicepresidente. El Congreso podrá establecer por ley quién actuará como Presidente en caso de que tanto el Presidente como el Vicepresidente sean destituidos de su cargo, mueran, renuncien o queden incapacitados, y dicha persona actuará en consecuencia hasta que se restablezca la capacidad del Presidente o se recupere su capacidad. se elige nuevo Presidente hasta. El Presidente podrá recibir estipendios por dichos servicios durante el tiempo que se fije, y el monto de los mismos no podrá aumentarse ni disminuirse durante su mandato, ni recibirá ningún otro emolumento durante dicho mandato del Gobierno de los Estados Unidos o del gobierno de cualquier Estado. Antes de tomar posesión de su cargo, deberá prestar el siguiente juramento o juramento: - "Juro solemnemente (o juro) que desempeñaré fielmente el cargo de Presidente de los Estados Unidos y en la medida de mis posibilidades, preservaré, protegeré y defenderé la Constitución de los Estados Unidos.

Sección 2. El Presidente será el Comandante en Jefe del Ejército y la Armada de los Estados Unidos, y de las milicias que sean llamadas a desempeñar las funciones del Estados Unidos podrá exigir a los funcionarios competentes de cada departamento ejecutivo que presenten informes escritos de cualquier incidente relativo a sus funciones. El Presidente tiene la facultad de celebrar tratados, salvo en los casos de impeachment, y de conceder indultos e indultos a quienes los hayan violado; las leyes de los Estados Unidos, pero deberá obtener la opinión y consentimiento del Senado y deberá estar presente por un tercio de los senadores 2 de los votos emitidos a favor tendrá poder para nominar y, con el consejo y; consentimiento del Senado, para nombrar embajadores, ministros y cónsules, jueces de la Corte Suprema y todas las demás personas no previstas expresamente en esta Constitución, pero que en lo sucesivo estarán previstas por la ley y los funcionarios de nombramiento del Congreso de los Estados Unidos; podrá dictar leyes, confiriendo al propio Presidente, a los tribunales o a los jefes de los departamentos ejecutivos, según sea el caso, la facultad de nombrar los funcionarios inferiores que el Presidente considere apropiados. el poder de nombrar funcionarios para cubrir vacantes, y el mandato terminará al cierre de la siguiente sesión del Senado.

Sección 3. El Presidente informará frecuentemente al Congreso sobre el estado de la Unión, y proponer al Congreso las medidas que considere necesarias y apropiadas. En circunstancias excepcionales, podrá convocar a ambas Cámaras o a una de ellas y, si las dos Cámaras no están de acuerdo en cuanto al momento de su aplazamiento, ordenarles un aplazamiento. el período que estime apropiado; recibirá a los embajadores y ministros; cuidará de que se cumplan las leyes y nombrará a todos los funcionarios de los Estados Unidos.

Sección 4. El Presidente, el Vicepresidente. , y todos los demás funcionarios civiles de los Estados Unidos, en caso de juicio político por traición, soborno u otros delitos y faltas graves

Artículo 3

El poder judicial de los Estados Unidos será. conferido a una Corte Suprema y a los tribunales inferiores que de vez en cuando pueda ser ordenado por el Congreso.

Los jueces de la Corte Suprema y de los tribunales inferiores, si cumplen fielmente sus funciones, continuarán en el cargo y recibirán salarios periódicos como remuneración de sus servicios, salario que no podrá reducirse durante su permanencia en el cargo.

El ámbito de aplicación del poder judicial en la Sección 2 incluirá todos los casos que involucran el derecho consuetudinario y la equidad que ocurren bajo esta Constitución, las leyes de los Estados Unidos y los tratados que han sido y serán celebrados por el Estados Unidos; todos los casos relacionados con el derecho consuetudinario y la equidad; casos relacionados con embajadores, ministros y cónsules; todos los casos relacionados con jurisdicción en el mar y acciones de almirantazgo en las que Estados Unidos es parte; y ciudadanos de otro estado, Litigios entre ciudadanos de un estado y ciudadanos de otro estado, pleitos entre ciudadanos del mismo estado sobre tierras que les han concedido diferentes estados, y pleitos entre un estado o sus ciudadanos y el gobierno, ciudadanos o súbditos de un país extranjero. En todos los casos que involucren a embajadores, ministros, cónsules y estados en los que el Estado sea parte, la Corte Suprema tiene la competencia final. En todos los demás casos mencionados anteriormente, la Corte Suprema tendrá jurisdicción para conocer de apelaciones en cuanto a derecho y hecho, excepto cuando el Congreso haya hecho excepciones o tratado de otra manera mediante reglamento. El juicio de todos los delitos, excepto el juicio político y el robo, será por jurado, y se celebrará dentro del estado donde se comete el delito, pero si el delito se comete fuera de cualquier estado, el juicio se celebrará ante el Congreso. el lugar o lugares señalados por la ley.

Sección 3: La traición se cometerá únicamente librando una guerra contra los Estados Unidos o rindiéndose, ayudando y facilitando a los enemigos de los Estados Unidos. Ninguna persona será condenada por traición a menos que el acto flagrante de traición sea probado por dos testigos o por su propia confesión en un tribunal público. El Congreso tiene la facultad de declarar castigo por traición, pero los derechos sucesorios de quienes sean privados del poder público por traición no se verán afectados, y los bienes del traidor sólo podrán ser confiscados durante su vida.

Artículo 4

Sección 1. Cada estado tendrá total confianza y respeto por las leyes públicas, registros y procedimientos judiciales de otros estados. El Congreso dictará leyes generales que dispongan cómo se probarán y tendrán tal efecto dichos actos, registros y procedimientos judiciales.

Sección 2. Los ciudadanos de cada estado disfrutarán de todos los privilegios e inmunidades de los ciudadanos de cada estado. Siempre que una persona acusada de traición, delito grave u otro delito en cualquier Estado eluda la ley y sea arrestada en otro Estado, ese Estado, a petición de la autoridad ejecutiva del Estado del que huyó, deberá entregar inmediatamente al delincuente. para su traslado al Estado que tenga jurisdicción sobre el delito. Cualquier persona que, según las leyes de un Estado, esté obligada a servir o realizar servidumbre en ese Estado, no será liberada de dicho servicio o servidumbre a causa de cualquier ley o reglamento de ese Estado cuando escape a otro Estado, pero deberá Estar sujeto al derecho de exigir tal servicio o servidumbre. La persona deberá ser entregada a petición de una de las partes intervinientes en la servidumbre.

Sección 3: El Congreso puede permitir que nuevos estados se unan a la Unión; no se podrán establecer nuevos estados dentro de la jurisdicción de ningún estado sin el consentimiento de las legislaturas estatales y el Congreso de los estados interesados; o se fusionarán varios estados, o parte de varios estados para formar un nuevo estado. El Congreso tendrá poder para disponer de los territorios y otras propiedades de los Estados Unidos, y para dictar todos los estatutos y reglamentos necesarios al respecto y nada en esta Constitución se interpretará en perjuicio de los derechos de los Estados Unidos o de cualquier Estado; .

Sección 4: Estados Unidos garantiza que cada estado de la Unión será un estado soberano y una entidad política, y los protegerá de la agresión extranjera para sofocar los disturbios internos;

Artículo 5

El Congreso propondrá modificaciones a esta Constitución cuando lo considere necesario una mayoría de dos tercios de los miembros de cada Cámara o, cuando lo soliciten tres de los Estados existentes; de dos tercios de las asambleas estatales, el Congreso convocará una convención para enmendar la Constitución. Las dos enmiendas anteriores, si son aprobadas por tres cuartos de las asambleas estatales o tres cuartos de las convenciones estatales, se convertirán en la Constitución. parte de la Constitución y tendrá pleno efecto. El método de ratificación será decidido por el Congreso, pero cualquier enmienda que haya sido promulgada antes de 1808 no afectará en ningún caso las disposiciones del Artículo 1, Sección 9 de esta Constitución; : Ningún Estado será privado, sin su consentimiento, de un voto igual en el Senado.

Artículo 6

Las deudas y los tratados celebrados por el gobierno de los Estados Unidos antes de la ratificación de esta Constitución tendrán la misma fuerza y ​​efecto después de la adopción de esta Constitución que lo hicieron bajo el gobierno de la Confederación.

Esta Constitución, y las leyes de los Estados Unidos dictadas en virtud de ella; y todos los tratados que hayan sido o serán celebrados por los Estados Unidos, serán la ley suprema del país y los jueces de cada Estado estarán obligados a respetarla, y no obstante; cualquier cosa en la constitución o las leyes de cualquier Estado. Esta disposición no será violada si el contenido entra en conflicto con ella. Los Senadores y Representantes anteriores, los miembros de cada Legislatura Estatal y todos los funcionarios ejecutivos y judiciales del Gobierno de los Estados Unidos y de los distintos Estados prestarán juramento o se comprometerán a defender esta Constitución, pero ningún cargo o cargo público bajo el Gobierno de; Estados Unidos se ejercerá sobre cualquier base religiosa.

Artículo 7

Después de que esta Constitución sea ratificada por las nueve convenciones constitucionales estatales, entrará en vigor entre los estados que ratificaron esta Constitución.

LA CONSTITUCIÓN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA

4 de marzo de 1789

Preámbulo

Nosotros, el pueblo de los Estados Unidos, en Para formar una unión más perfecta, establecer la justicia, asegurar la tranquilidad interna, proveer para la defensa común, promover el bienestar general y asegurar los beneficios de la libertad para nosotros y nuestra posteridad, decreto y establezco esta Constitución para los Estados Unidos de América. .

Artículo I

Sección 1. Todos los poderes legislativos aquí otorgados recaerán en un Congreso de los Estados Unidos, que estará compuesto por un Senado y una Cámara de Representantes.

Sección 2. La Cámara de Representantes estará compuesta por miembros elegidos cada dos años por el pueblo de los distintos estados, y los electores de cada estado tendrán las calificaciones requeridas para los electores de la rama más numerosa de la legislatura estatal. .

No será Representante ninguna persona que no haya cumplido veinticinco años de edad y no haya sido ciudadano de los Estados Unidos durante siete años, y que, al ser elegido, no sea habitante de aquel estado en que será elegido.

Los representantes y los impuestos directos se repartirán entre los diversos estados que se incluyan dentro de esta unión, según sus respectivos números, que se determinarán sumando al total Número de personas libres, incluidas las obligadas a prestar servicio por un período de años, y excluidos los indios no sujetos a impuestos, tres quintas partes de todas las demás personas.

La enumeración real se hará dentro de los tres años siguientes a la primera reunión del Congreso de los Estados Unidos, y dentro de cada período subsiguiente de diez años, en la forma que determine la ley. El número de Representantes no excederá de uno por cada. treinta mil, pero cada estado tendrá por lo menos un Representante y hasta que se haga dicha enumeración, el estado de New Hampshire tendrá derecho a elegir tres, Massachusetts ocho, Rhode Island y Providence Plantations uno, Connecticut cinco, Nueva York seis, Nueva Jersey cuatro, Pensilvania ocho, Delaware uno, Maryland seis, Virginia diez, Carolina del Norte cinco, Carolina del Sur cinco y Georgia tres.

Cuando se produzcan vacantes en la Representación de cualquier estado, la autoridad ejecutiva del mismo deberá emitir autos de elección para cubrir dichas vacantes.

La Cámara de Representantes elegirá a su presidente y otros funcionarios y tendrá el poder exclusivo de impugnación.

Sección 3. El Senado de los Estados Unidos estarán compuestos por dos Senadores de cada estado, elegidos por la legislatura del mismo, por seis años y cada Senador tendrá un voto inmediatamente después de que se reúnan como consecuencia de la primera elección, se dividirán en partes iguales; como pueda ser en tres clases Los asientos de los Senadores de primera clase quedarán vacantes al vencimiento del segundo año, de los de segunda clase al vencimiento del cuarto año y de los de tercera clase al vencimiento del sexto año. .

r, de modo que un tercio pueda ser elegido cada dos años y si las vacantes se producen por renuncia, o de otro modo, durante el receso de la legislatura de cualquier estado, el ejecutivo del mismo podrá hacer nombramientos temporales hasta la siguiente reunión de la legislatura, la cual deberá ser elegida; luego llenar dichas vacantes.

Ninguna persona será Senador que no haya cumplido treinta años de edad y haya sido ciudadano de los Estados Unidos durante nueve años y que, al ser elegido, no sea ciudadano de los Estados Unidos. habitante de aquel estado por el cual será elegido.

El Vicepresidente de los Estados Unidos será Presidente del Senado, pero no tendrá voto, a menos que estén divididos en partes iguales.

El Senado elegirá sus demás autoridades, y también un Presidente pro tempore, en ausencia del Vicepresidente, o cuando éste ejerza el cargo de Presidente de los Estados Unidos.

El Senado tendrá la poder exclusivo para juzgar todos los juicios políticos cuando se reúnan con ese propósito, serán bajo juramento o afirmación. Cuando el Presidente de los Estados Unidos sea juzgado, el Presidente del Tribunal Supremo precederá: Y ninguna persona será condenada sin el consentimiento de dos tercios de los miembros. los miembros presentes.

El fallo en casos de juicio político no se extenderá más allá de la destitución del cargo y la inhabilitación para ocupar y disfrutar de cualquier cargo de honor, confianza o beneficio bajo los Estados Unidos: pero la parte condenada deberá sin embargo, será responsable y sujeto a acusación, juicio, sentencia y pena, conforme a la ley.

Sección 4. Las fechas, lugares y forma de celebración de las elecciones para Senadores y Representantes serán prescritos en cada estado por la legislatura del mismo, pero el Congreso podrá en cualquier momento mediante ley dictar o alterar dichas regulaciones; excepto en lo que se refiere a los lugares de elección de Senadores.

El Congreso se reunirá por lo menos una vez al año, y dicha reunión será el primer lunes de diciembre, a menos que se les señale por ley un día diferente. Sección 5. Cada Cámara será el juez de las elecciones, resultados y calificaciones de sus propios miembros, y una mayoría de cada uno constituirá quórum para hacer negocios, pero un número menor podrá aplazar la sesión de un día a otro y podrá estar autorizado a hacerlo; obligar la asistencia de los miembros ausentes, de la manera y bajo las sanciones que cada Cámara pueda establecer.

Cada Cámara podrá determinar las reglas de sus procedimientos, sancionar a sus miembros por conducta desordenada y, con el consentimiento de dos tercios, expulsar a un miembro.

Cada Cámara llevará un diario de sus actuaciones, y de vez en cuando lo publicará, excepto aquellas partes que a su juicio requieran secreto y los síes y noes; de los miembros de cualquiera de las Cámaras sobre cualquier cuestión se anotará en el diario, a deseo de una quinta parte de los presentes.

Ninguna Cámara, durante la sesión del Congreso, sin el consentimiento del otro, suspender la sesión por más de tres días, ni a ningún otro lugar que aquel en el que se reunirán las dos Cámaras.

Sección 6. T

Los Senadores y Representantes recibirán una compensación por sus servicios, que será determinada por la ley, y pagada con cargo al tesoro de los Estados Unidos. En todos los casos, excepto traición, delito grave y alteración del orden público, tendrán el privilegio de no ser arrestados durante el proceso. su asistencia a las sesiones de sus respectivas Cámaras, y al ir y regresar de las mismas y para cualquier discurso o debate en cualquiera de las Cámaras, no serán interrogados en ningún otro lugar.

Ningún Senador o El Representante será designado, durante el tiempo para el cual fue elegido, para cualquier cargo civil bajo la autoridad de los Estados Unidos, que haya sido creado, o cuyos emolumentos hayan sido aumentados durante dicho tiempo y ninguna persona ocupe cargo alguno; bajo los Estados Unidos, será miembro de cualquiera de las Cámaras d