Los poemas de Du Fu. La hierba de golondrina es como seda azul y el fondo de morera Qin son ramas verdes. . . ¿Qué significa?

¡Estos dos poemas son de "Pensamientos primaverales" de Li Bai de la dinastía Tang, no escritos por Du Fu! Todo el poema es:

La hierba golondrina es como bisi y las ramas verdes de la morera Qin son bajas.

Cuando el rey regresa a casa, es el momento en que la concubina tiene el corazón roto.

Si no conoces la brisa primaveral, ¿por qué deberías entrar en la cortina de Luo?

Los dos versos del poema “El Yancao es como Bisi, y las ramas verdes del fondo de Qinmulberry” utilizan un doble sentido, uno, por supuesto, se refiere a la primavera de la naturaleza, y el otro, también se puede utilizar como metáfora del amor entre hombres y mujeres. En la antigüedad, cada vez que una mujer en su tocador tenía un hermoso día de primavera, sus pensamientos naturalmente se centraban en su marido que estaba fuera de casa.

Yan Di: Es la parte norte de Shanxi y Hebei en la actualidad.

Qin Di: Se refiere a la zona de Guanzhong de Shaanxi en la actualidad. Los dos lugares están muy separados y. Es imposible que una persona los vea al mismo tiempo. Estos dos colores primaverales diferentes. Después de pensarlo brevemente, no es difícil entender que la mujer del poema que está "pensando en primavera" debe estar en Qin, donde la primavera está llena de primavera, y el recluta en el que está pensando es, por supuesto, Yanbei, donde la primavera. El frío sigue ahí. Fuera de la Gran Muralla de Yanbei, el clima era frío. Cuando de la hierba primaveral finalmente brotaron brotes verdes tan delgados como un cabello, la mujer desaparecida en su casa en Qin ya estaba en el bosque de moreras con las ramas caídas.

La mujer desaparecida vive en Qinzhong. Lo que ve frente a sus ojos es el exuberante bosque de moreras, pero lo que piensa es la hierba que acaba de brotar en la fría primavera de Yanbei. no tiene intención de apreciar las cosas que la rodean, porque la luz primaveral la había excitado, pensando en su esposo que estaba de servicio en Yandi y no había regresado en mucho tiempo. El significado de "Xing" en este poema en realidad está oculto.

Literalmente, es decir, debido a los diferentes climas, hay una gran diferencia en la época primaveral entre Qin y Yanbei, y otro significado de "primavera" se refiere a la relación entre hombres y mujeres. que es el significado de "huaichun" que aparece a menudo en la poesía antigua. Entonces, cuando el marido de Yanbei empezó a sentir que había estado fuera de casa durante mucho tiempo y empezó a querer volver a casa, su esposa ya estaba en casa. viviendo con los dedos cruzados todo el día, esperando ansiosamente el regreso de su marido.