1. Cómo clasificar las pausas en la lectura en voz alta en chino clásico
Editor original: *** Asia
Cómo clasificar las pausas en la lectura en voz alta en chino clásico
Capítulo 1: Cómo clasificar las pausas en la lectura en voz alta en chino clásico
La lectura es un aspecto importante de la capacidad del lenguaje, y las pausas en las oraciones, especialmente las pausas de lectura en chino clásico, son una manifestación importante de la capacidad de lectura. Preste atención a las siguientes seis situaciones: pausa.
1. Debe haber una pausa entre sujeto y predicado.
2. Debe haber una pausa entre el predicado y el objeto.
3. Debe haber una pausa entre el encabezamiento del predicado y la frase preposicional.
4. Debe haber una pausa entre “los dos tiempos antiguos y el presente”.
5. Debe haber una pausa después de las palabras relacionadas.
6. Debe haber una pausa después de las palabras principales.
3. Guía del método
Existen varios métodos para determinar la pausa en una estrofa:
1. Partículas iniciales de oración (también llamadas palabras iniciales de oración). ) y palabras relacionadas. Debe haber una pausa después. Hay algunas palabras funcionales en chino clásico que se colocan al principio de una oración para enfatizar el tono o encabezar toda la oración o incluso el párrafo completo. Las palabras iniciales de oraciones de uso común y las palabras relacionadas incluyen principalmente las siguientes:
(1) Palabras iniciales de oraciones: como "to", "ruo", "to if", "husband", "ruofu", "gai", "ran" Entonces”, “sin embargo”, “qi”, “qiruo”, “yi”, “sinceramente”, “sin embargo”, “qi”, etc.
Por ejemplo, cuando llega la primavera y Jingming, llueve y cae, pero el norte está conectado con Wu Gorge y es apropiado abrir la Santa Corte.
(2 ) Palabras relacionadas: "y", "aunque", "porque" y "sólo" "Por lo tanto", etc.
Por ejemplo, ¿cómo puedo colocar tierra y rocas? Incluso si muero, Dios hará un gran trabajo / Esta persona es como tierra y rocas.
Al recitar, estas palabras. deben ir seguidos de una ligera pausa y no deben mezclarse con El siguiente texto se lee consecutivamente.
2. En la antigüedad, había dos palabras monosilábicas, pero en el chino moderno es una palabra de dos sílabas, por lo que deben leerse por separado. Tales como:
①Por lo tanto, Dios le dará una gran responsabilidad a esta persona.
②Puedes luchar.
③El sonido del colapso en el medio/medio. 49(2c7 Si hay palabras de transición al comienzo de la oración. Por ejemplo, 3. Debe haber una pausa entre el predicado y el complemento. Por ejemplo: Te diré 2 2. Cómo dividir el ritmo de lectura del clásico ¿Chino?
Cómo dividir el ritmo de las oraciones chinas clásicas:
1. Debe haber una pausa después de la partícula inicial de la oración (también llamada verbo inicial de la oración) y el palabra asociada.
2. En la antigüedad, había dos palabras monosilábicas, pero en el chino moderno, hay palabras de una sílaba doble que deben leerse por separado.
según el orden del lenguaje, es decir, pausa según "sujeto-predicado-objeto", "predicado-adverbial" y "complemento-verbo", es decir, debe haber una pausa entre el sujeto y el predicado, y entre el verbo y el complemento (generalmente no hay pausa entre el atributo y la palabra principal) para hacer obvio el significado semántico
4. Entre el sustantivo y la palabra principal que sirven como adverbios. debe leerse continuamente, es decir, cuando un sustantivo se usa como adverbial, suele haber una pausa antes de la palabra, y si el adverbial y la palabra central se leen por separado, el adverbial se considerará erróneamente como el sujeto, cambiando el significado de la oración.
5. Debe haber una pausa después de la palabra "ER". Sin embargo, si la palabra "ER" desempeña los siguientes roles en la oración, entonces no debe haber pausa. En otras palabras, la palabra "ER" no se puede leer por separado de las siguientes palabras y debe leerse continuamente.
1. Si "er" conecta un adjetivo (o adverbio) y un verbo en una. oración, es decir, "adjetivo (adverbio) + er + verbo", entonces el adjetivo o adverbio anterior actúa como adverbial, desempeña la función de modificar el siguiente verbo y no se puede leer por separado. Si "er" conecta dos verbos en la oración, es decir, "verbo + ER + verbo", entonces ER significa conexión secuencial, es decir, cuando ocurre la acción anterior, la siguiente ocurre inmediatamente. , no puede haber una pausa después de "er", y debe ser continua con el siguiente verbo
3. "Y" está conectado Dos palabras con la misma parte del discurso (es decir, dos sustantivos, dos. verbos, dos adjetivos) expresan yuxtaposición, lo que equivale a "y", "y", "y" o no traducido. En este caso, no debe haber pausa después de "y"
4. "Y" indica una relación transitiva, que equivale a "y", "y", "simplemente" o no traducida.
6. Las pausas rítmicas deben reflejar la estructura de la oración.
7. Las pausas rítmicas deben reflejar elementos omitidos.
8. Es necesario comprender los nombres de países antiguos, nombres de épocas, cargos oficiales, títulos, hechos históricos y nombres de lugares; de lo contrario, fácilmente se producirán errores de pausa en la lectura.
9. "Ye" se usa en oraciones para revelar pausas y va seguido de una pausa cuando se lee en voz alta. Si se usa como partícula modal al final de una oración, no habrá pausa.
10. La pausa debe reflejar el alcance de la palabra clave.
11. Las oraciones ordenadas de cuatro, cinco, seis, siete caracteres, etc. se pueden leer con la misma pausa cuando se leen en voz alta, para que el tono y la entonación sean consistentes. .
Existen tres reglas para dividir el ritmo de las oraciones chinas clásicas:
1. Determinar el ritmo de lectura (sujeto, predicado, objeto) de acuerdo con la estructura gramatical de las oraciones chinas clásicas.
2. Determinar el ritmo de lectura a partir de las palabras del enunciado, partículas modales al inicio de la frase, palabras relacionadas y otras palabras funcionales o resumidas.
3. Pausa donde se invierte la afirmación.
Otro punto importante es que el significado del texto debe entenderse correctamente, porque este es el requisito previo para determinar el ritmo de pausa del chino clásico. Al resumir la experiencia, establezca una base sólida en chino clásico para que tenga un buen sentido del lenguaje literario.
En este momento/Quiero describirlo con otra palabra/no puedo
Traducción: En este momento, quiero usar una palabra para describir la escena frente a mí, pero No puedo pensar en eso.
Una persona a la que le gusta recibir invitados/cuyo salario es escaso/no siempre tiene excedente
Traducción: le gusta recibir invitados, su salario es escaso y muchas veces no le deja un superávit.
Estas pausas de oraciones se basan en la tercera regla de división del ritmo anterior: pausa según el orden del idioma, es decir, pausa según "sujeto-predicado-objeto", "predicado-adverbial", "predicado-verbo". complementar", y Hacer obvio el significado semántico; y Regla 6: Las pausas rítmicas deben reflejar la estructura original de la oración.
R. Me gustaba mucho leer cuando era niño.
Traducción: Me encantaba leer cuando era niño.
B. La oración debería cambiarse a: Yimu/El Camino de los Sabios
Traducción: Después de convertirme en adulto a la edad de veinte años, admiro las enseñanzas de los antiguos sabios. aún más.
C. No/disfruta del sabor de la grasa fresca.
Traducción: No hay nada fresco y graso para disfrutar.
D. Ye Ran/Ruo Shenren
Traducción: Brillando como un dios.
Las pausas en estas oraciones se basan en la décima regla de división del ritmo anterior: las pausas deben reflejar la jurisdicción de las palabras clave.
Aquí, el elemento A enfatiza "cuando era joven", por lo que es correcto hacer una pausa después de "cuando era joven"; el elemento B enfatiza "yimu", por lo que es correcto hacer una pausa después de "yimu"; Además, "el camino de los sabios" es una frase completa y no se puede separar, por lo que este punto es incorrecto; el punto C enfatiza que no hay platos de carne frescos y deliciosos, y la pausa después de "ninguno" es correcta; Resalta la apariencia radiante, por lo que es correcto hacer una pausa después de "Ye Ran". 3. Cómo dividir el ritmo de lectura de oraciones en chino clásico
Cómo dividir el ritmo de lectura de oraciones en chino clásico: 1. Debe haber una pausa después de la primera palabra y las palabras relacionadas de la oración.
En chino clásico, algunas palabras funcionales se colocan al principio de una oración para enfatizar el tono o para definir la oración completa o incluso el párrafo completo. Por ejemplo: "Marido", "Gai", "Gu", "Wei", "Zhiruo", "Ruofu", "Chengyi", etc. Debe haber una pequeña pausa después de estas palabras.
Por ejemplo: Marido / anillo y ataque; Gai / Jian Taohe repara a personas estrechas por ello; por lo tanto, eche un vistazo a la provincia para registrar 2. Dos palabras monosilábicas conectadas entre sí en chino clásico, deben leerse en voz alta. estar separada y no puede leerse como una palabra compuesta de dos sílabas. Por ejemplo: puedes pelear; el sonido del colapso se escucha en el medio; por lo tanto, el cielo le dará una gran responsabilidad a esta persona. 3. Maneja las pausas según el orden del lenguaje, es decir, debe haber una pausa entre el sujeto y el otro. predicado y pausa entre verbo y objeto.
Por ejemplo: Jiamu/ es hermoso y colorido; pregunta/ qué hora es ahora; graba/ es un poema de Tang Xian y una persona moderna en él 4. Los sustantivos utilizados como adverbiales y el central. La palabra debe leerse consecutivamente, es decir, el sustantivo. Al hacer un adverbial, generalmente se hace una pausa antes de la palabra y no se puede leer el adverbial y la palabra central por separado. Por ejemplo: 1/perro sentado/delante; viaje de montaña/67 millas 5. La pausa en la lectura debe reflejar los elementos omitidos, y los elementos omitidos no deben leerse como si no hubiera omisión.
Por ejemplo: Un tambor / para acumular energía, luego / y luego debilitarlo, tres / y agotar 6. Utilice la comprensión del texto para determinar la pausa. Al leer chino clásico en voz alta, debe comprender el significado del texto según el contexto. Sólo cuando comprenda con precisión el significado del texto podrá hacer una pausa con precisión.
Por ejemplo: Si un médico es bueno curando enfermedades, se atribuirá el mérito de ello; si vive en lo alto de un templo, se preocupará por su pueblo 7. Debe haber una pausa entre paralelos. frases. Por ejemplo: delicias de montaña/espárragos trigueros; campos fértiles/hermosos estanques/género de morera y bambú 8. Situaciones en las que no se puede hacer una pausa: frases correctas: por ejemplo: y/el nacimiento del vecino/sunshu. /para un forastero/ Tao también nace del dolor; es como la tierra y la piedra 9. Debes entender claramente el nombre del país, el nombre de la época, la posición oficial, los hechos históricos y los nombres de lugares en chino clásico, y no debes leerlos. de manera rota.
Por ejemplo: Yu Shan/Wang Yi/Shu Yuanfu/Ke 10. Debe haber una pausa entre los tiempos del poema. La lectura de poemas antiguos tiene sus propias reglas. Generalmente hay una pausa después de dos palabras, es decir, una pausa basada en sílabas.
Por ejemplo: varios lugares/currucas tempranas/lucha por árboles cálidos; Tianmen/interrupción/Chujiang/apertura también se pueden pausar según las unidades de significado: Por ejemplo: varios lugares de oropéndolas tempranas/lucha por árboles cálidos ; interrupción de Tianmen/Chu Jiang Kai. 4. El método de dividir las pausas en la lectura en voz alta en chino clásico
Conviértase en miembro de la biblioteca por un mínimo de 0,27 yuanes para ver el contenido completo> Editor original: *** El método de dividir las pausas en la lectura en voz alta en chino clásico Parte 1: El método de dividir las pausas en la lectura en voz alta en chino clásico Es un aspecto importante de la capacidad del lenguaje, y las pausas en las oraciones, especialmente las pausas en la lectura en chino clásico, son una manifestación importante de la capacidad de lectura.
Presta atención a la pausa en las siguientes seis situaciones. 1. Debe haber una pausa entre sujeto y predicado.
2. Debe haber una pausa entre el predicado y el objeto. 3. Debe haber una pausa entre el encabezamiento del predicado y la frase preposicional.
4. Debe haber una pausa entre “los dos tiempos antiguos y el presente”. 5. Debe haber una pausa después de las palabras relacionadas.
6. Debe haber una pausa después de las palabras principales. 3. Guía del método Hay varios métodos para determinar la pausa en la estrofa: 1. Debe haber una pausa después de la partícula inicial de la oración (también llamada palabra inicial de la oración) y la palabra relacionada.
Hay algunas palabras funcionales en chino clásico que se colocan al principio de una oración para enfatizar el tono o encabezar toda la oración o incluso el párrafo completo. Los iniciadores de oraciones de uso común y las palabras relacionadas incluyen principalmente lo siguiente: (1) Iniciadores de oraciones: como "to", "ruo", "to if", "husband", "ruofu", "gai", "ran", " ze", "ranze", "qi" ” “Qi Ruo”, “Yi”, “Cheng Yi”, “Huch”, “Qi”, etc.
Por ejemplo, "Zhi Ruochun" y "Jingming Ruofu" están llenos de lluvia y caídas, pero luego Beitong Wu Gorge Cheng Yi abre Zhang Shengting (2) Palabras relacionadas: "y", "aunque", "porque", "wei", "por lo tanto", etc. Por ejemplo, al leer "¿Cómo puedo colocar la tierra y las rocas aunque esté muerto? Dios hará lo mejor que pueda"/Esta persona también es como la tierra y las rocas. Al leer, debe haber una pequeña pausa después de estas palabras, y. no se pueden leer junto con las siguientes palabras.
2. En la antigüedad, había dos palabras monosilábicas, pero en el chino moderno es una palabra de dos sílabas, por lo que deben leerse por separado. Por ejemplo: ① Por lo tanto, el Cielo le confiará a esta persona una gran responsabilidad.
②Puedes luchar. ③El sonido del colapso en el medio/medio.
49(2c7 Si hay palabras de transición al inicio de la oración. Por ejemplo, 3. Debe haber una pausa entre el predicado y el complemento.
Por ejemplo: I te diré 2. 5. Cómo dividir oraciones en chino clásico para leer en voz alta Respuestas a pausas de sílabas
Hoy en día, en la sección de lectura de chino clásico del examen de ingreso a la escuela secundaria de cada año, hay una pregunta sobre dividir las pausas silábicas en la lectura de frases, que se expresan con "|"
Muchos candidatos no suelen prestar atención a la lectura correcta del chino clásico, si no dominas este tipo de preguntas, claro. la puntuación será muy baja. ¿Cómo se puede dominar el método de pausa en la oración y lograr una lectura fluida sin malinterpretar las sílabas y leer oraciones entrecortadas? 1. Comprender el contenido del texto y dominarlo bien. debemos combinar las anotaciones del texto y los signos de puntuación existentes en el texto para comprender básicamente el significado de la oración.
Sobre esta base, debemos comprender cuidadosamente qué palabras están relacionadas con qué palabras en una oración larga. Leerlos juntos o no juntos es coherente con el significado de la oración y del texto. De esta manera, se debe comprender el contenido del texto y captar las pausas naturales dentro de la oración. Un perro." "Sentado delante" ("Lobo") Esta frase en el texto significa "otro lobo está sentado delante del carnicero como un perro". Entre ellos, "perro" se ha utilizado de forma flexible en el texto, y el sustantivo se utiliza como adverbial del predicado "sentado". Traducido como "como un perro", al leer en voz alta, se debe hacer una pausa delante del perro y no detrás del "perro", es decir, "uno de ellos/ el perro se sienta delante"
Si lees "el otro." "Un perro/sentado delante", "perro" se convierte en sustantivo, y su significado literal pasa a ser "otro lobo, sentado delante ", que es difícil de entender. Es contrario al contenido del texto y no puede resaltar la astucia y la astucia del lobo.
6. Pausar las habilidades en chino clásico
A muchos estudiantes de secundaria no les gusta aprender chino clásico. La razón principal es que el método de enseñanza es monótono y el aprendizaje no es esencial. De hecho, el aprendizaje de idiomas es regular. Aprender un idioma requiere trabajo duro y acumulación.
Los antiguos decían: "Si lees un libro cien veces, su significado te resultará evidente". Esto significa que si lo lees en voz alta repetidamente, podrás comprender el significado del mismo. artículo. Por supuesto, en la sociedad moderna es imposible "leer un libro cien veces", pero leer en voz alta sigue siendo un método importante para aprender chino clásico.
La lectura en voz alta de textos chinos clásicos, al igual que los textos modernos, requiere una pronunciación precisa, pausas y una lectura del tono y la emoción. Pero existen algunos requisitos especiales y métodos básicos.
Pronunciación
(1) La variante de pronunciación de 'Poyin' significa cambiar la pronunciación de una palabra para indicar cambios en la parte del discurso y el significado. Por ejemplo, en "Chen Sheng Wang", "王" se pronuncia wàng, verbo, ser rey.
(2) Lecturas comunes y falsas. Por ejemplo, en "Hequ Zhili murió para responder", "muerte" se pronuncia wú, que es lo mismo que "无\" en "Pertenecer a Composición para recordar", "pertenecer" se pronuncia zhǔ, que es lo mismo que "instrucción" \'.
(3) Diferentes pronunciaciones de la pronunciación antigua, como "Khan da Dian Bing" en "Khan" se pronuncia kèhán, y "Hao Hao Tang Tang, interminable" en "Tangtang\' se pronuncia shāngshāng
(4) Las palabras funcionales del chino clásico generalmente se leen a la ligera, mientras que los adverbios negativos \'bu\', las conjunciones transicionales \'er\', etc. deben leerse con énfasis.
Pausa
(1) Percibir el contenido del texto como un todo y hacer una buena pausa al leer.
Cuando leemos chino clásico, debemos combinar las anotaciones del texto y los signos de puntuación existentes en el texto para comprender básicamente el significado de la oración y el texto. Sobre esta base, debemos comprender cuidadosamente qué palabras hay. una oración larga están relacionados con qué palabras deben leerse juntas, o no, para ajustarse al significado de la oración y el texto. De esta manera, podrás captar las pausas naturales dentro de la oración.
Por ejemplo, "Un médico se atribuye el mérito de ser bueno curando enfermedades" ("Bian Que Meets Duke Huan of Cai" El significado de esta frase en el artículo es: A los médicos les gusta tratar (a las personas). ) que no están gravemente enfermos Tome (curar la 'enfermedad') como crédito (propio). Al leer en voz alta, se debe hacer una pausa después de "ninguna enfermedad", es decir, "el médico es bueno y cura la enfermedad/se atribuye el mérito", pero no después de "buena cura". Si se lee como esto último, el significado de la frase pasa a ser "A los médicos les gusta curar, y (las personas) que no tienen enfermedades graves se atribuyen el mérito como (propio)", lo cual es difícil de entender.
(2) Comprender las características de las palabras chinas clásicas y hacer buenas pausas al leer.
Algunas palabras bisílabas en chino moderno suelen ser dos palabras monosilábicas en chino clásico, y los significados de las palabras también son diferentes del chino moderno. En chino clásico, dos palabras monosilábicas deben leerse por separado y no pueden leerse erróneamente como una sola palabra.
Por ejemplo, '¿Can Ji Da Feng'? El cazador de serpientes dijo?' en 'Can' son dos palabras, que son diferentes del verbo voluntario 'Can' en chino moderno, por lo que cuando se lee en voz alta Debería pausarse así, "puede ser un viento fuerte". De manera similar, en "El debate de Cao GUI", "Se puede pelear una batalla" también es "Se puede pelear una batalla".
(3) Utilizar conocimientos gramaticales para leer pausas.
A partir de la comprensión del significado de las oraciones chinas clásicas, puede utilizar el conocimiento gramatical para analizar la estructura de las oraciones. Primero, determina las palabras o frases que componen la oración, qué componentes juega cada una en la oración y lee las pausas.
1. Debe haber una ligera pausa entre sujeto y predicado. Por ejemplo:
(1) ¿No utilizó el difunto Emperador a sus despreciables ministros para mostrar su respeto como maestro?
(2) El Bodhisattva consideraba su camino como caótico y esperaba que así fuera. ¿Su bandera estaría en ruinas? ¿Debate? (3) El clima no es tan bueno como el lugar correcto ("Mencius Capítulo 2")
2. En la frase verbo-objeto, debe haber una ligera pausa entre el verbo y el objeto. Tales como:
(1) ¿Tienes miedo de ser atacado por lobos?
(2) ¿Tienes miedo de no cumplir con el encargo? Dispuesto a / El efecto de confiar a los ministros la reanimación de los ladrones (ibid.)
3. El patrón de oración chino clásico después de la frase introductoria debe pausarse ligeramente antes de leerse en voz alta. Tales como:
(1) ¿Estás dispuesto a confiarme para que sirva como amo trayendo de vuelta a los ladrones? (2) Para ser nombrado/ cuando el ejército sea derrotado, y para que se me ordene/ ser? en peligro (igual que arriba)
p>
(3) Gritando / al este y al oeste, luchando / al norte y al sur ("The Snake Catcher")
4. La frase adverbial de antemano debe leerse en voz alta después de ella y ligeramente antes del sujeto. Añadir una pausa.
Por ejemplo:
(1) Hoy/los tres puntos del mundo se le pagan a "Shi Shi Biao"
(3) Si el hermano Xiang no sirve aquí, habrá estado enfermo ¿Durante mucho tiempo? ¿El cazador de serpientes dijo?
5. Suele haber una pequeña pausa antes de una conjunción de transición. Tales como:
(1) ¿El lobo de atrás se detiene/y el lobo de delante vuelve?
(2) ¿La gente no sabe/no es constante? dividir el ritmo de recitación del chino clásico de la escuela secundaria
La división del ritmo de lectura en voz alta del chino clásico en la escuela secundaria 32313133353236313431303231363533e4b893e5b19e31333337393464
1. Según los componentes estructurales de la oración y el principio de "sujeto/predicado/objeto"
Para oraciones chinas clásicas El primer paso para dividir el ritmo de lectura en voz alta es analizar la relación entre los componentes de la oración y descubrir la columna vertebral de la oración. y comprender qué son el sujeto, el predicado y el objeto. El segundo paso es dividir según el principio de pausa entre sujeto y predicado y pausa entre predicado y objeto. De esta forma, se puede dividir el ritmo de lectura más obvio de una oración. Por ejemplo, en "Zou Ji satiriza al Rey de Qi para protestar", "Sé sinceramente que no soy tan guapo como el Sr. Xu". Esta frase significa "Sé con seguridad que no hay ningún hombre guapo como el Sr. Xu". ". La parte principal del análisis de la oración es "Sé que no hay ningún hombre guapo como el Sr. Xu". La oración china clásica correspondiente es "No soy tan bueno como Xu Gongmei como Xu Gongmei", luego el sujeto de la La oración es "chen" y el predicado es "zhi". "No tan bueno como Xu Gongmei" es el contenido de "zhi", que es el objeto de "zhi". pausa entre componentes, la pausa al leer esta oración es "Chen/Chengzhi/no es tan bueno como Xu Gongmei". Por supuesto, las oraciones que se pueden dividir de esta manera deben ser oraciones con una estructura sujeto-predicado.
2. Dividir según la forma "verbo-objeto/verbo-objeto"
Algunas oraciones tienen sujetos, predicados y objetos, formando una estructura sujeto-predicado, pero algunas ¿Las oraciones no tienen una estructura sujeto-predicado? No te preocupes, analicémoslo nuevamente y usemos el segundo método "objeto verbal / objeto verbal" para dividir. Por ejemplo, en "Peach Blossom Spring", la oración "Liderar a la gente del pueblo de la esposa llegó a esta situación desesperada" se detiene. En esta oración, "sui" significa "liderar" y es un verbo, y "la gente de". el pueblo de la esposa" significa "liderar". El objeto de "liderar", "liderar a la gente de la ciudad" es una estructura verbo-objeto. "Lai" es un verbo, y "esta situación desesperada" es el lugar de donde proviene y es el objeto de "lai". Esta también es una estructura verbo-objeto. Tomando en consideración la oración completa, esta oración se compone de dos estructuras verbo-objeto, por lo que la pausa al leer esta oración es "Llevé a mi esposa desde la ciudad/para llegar a esta situación desesperada".
Cómo dividir frases más largas, como "Aquellos que puedan calumniar y ridiculizar ante los oídos del público serán recompensados". Nuevamente, no tengas prisa. Ahora hagamos un análisis: esta oración significa "Aquellos que puedan discutir mis fallas en voz alta en el mercado y dejarme escucharlas serán recompensados con recompensas inferiores". Los verbos son "discutir" y "dejar...". Hay tres verbos". : "escuchar" y "recibir". En comparación con los verbos en las oraciones chinas clásicas, hay tres verbos: "calumniar", "escuchar" y "recibir". La estructura de la preposición "yushichao" es el objeto de "calumnia". El que tiene el oído de pocas personas" es el objeto de "oír", y "recompensar" es el objeto de "recibir". En este caso, "puede calumniar y ridiculizar a la ciudad y a la corte" es una estructura verbo-objeto, y "la persona que tiene el oído de pocas personas" es el objeto de "escuchar". La estructura verbo-objeto, "recibir la recompensa" también es una estructura verbo-objeto, por lo que la pausa de lectura de esta oración es "el indicado". quién puede calumniar al tribunal / escuchar los oídos de unos pocos / recibir la recompensa", o según el principio de división "verbo-objeto/verbo-objeto".
3. Divida según el principio de "antes, antes, luego antes"
Además de las oraciones con estructura sujeto-predicado y oraciones con estructura verbo-objeto, también hay algunas oraciones que expresan cambios de significado, como Se puede adoptar el tercer método para dividir el ritmo de lectura: dividir según el principio de "antes y después". Por ejemplo, en la oración "Puedes evitar problemas pero no hagas nada por eso" en "Pescado, lo quiero", "Es" lleva a lo siguiente "Puedes evitar problemas pero hay cosas que no hacer", y "Zhe" lleva a "El problema se puede evitar" y "er" lleva a "no hay nada que hacer". Según el principio de "antes y después", la pausa en la lectura de esta frase es "por eso/puedes evitar problemas/pero no hay nada que hacer." "Otro ejemplo es "Si tienes diez mil campanas, las recibirás sin distinguir etiqueta y justicia". Según el principio de "tomar la primera". "lo primero", se puede dividir en "Si tienes diez mil campanas, las recibirás sin distinguir etiqueta y justicia". "Si entras, no podrás preocuparte por el mundo en casa, pero si te vas, serás invencible para los pacientes extranjeros. Según el principio de "avanzar, seguir adelante", la pausa de lectura puede ser". dividido en "Si entras, no podrás preocuparte por el mundo en casa, y si te vas, serás invencible para los pacientes extranjeros".
Pero también hay frases como "¿Pero cuándo seré feliz?" Echemos un vistazo: "Corre entonces" expresa un punto de inflexión, y el siguiente "Cuándo serás feliz" es el contenido del punto de inflexión. No hay contenido en el significado anterior antes de "Corre entonces". Un punto de inflexión en el significado de la siguiente oración. Solo un nivel de significado pertenece a una sola oración, y su división solo puede ser "Zehou".
Desde este punto de vista, el contenido de una oración dividida según el principio de "de antes a antes" debe tener dos o más niveles de relaciones, y sus dos niveles de significado deben aparecer al mismo tiempo. tiempo, de modo que sólo su división del ritmo puede ser correcta; de lo contrario, este principio no será correcto.
4. Dividir según el sentido del lenguaje y el significado de la oración
También hay algunas oraciones que no se pueden dividir por los tres métodos anteriores, por lo que tenemos que usar el Método de división basado en el sentido del lenguaje y el significado de la oración. Este es el método de cuarta división que propuse. Por ejemplo, en las dos frases "La gente suele cometer errores, pero luego pueden corregirlos" en "Nacer en dolor, morir en paz", hay una pausa en el tono. Se comprende la necesidad de tomar un respiro y tomar un respiro. respira al hablar, por lo que las pausas se entienden naturalmente: "La gente siempre comete errores/y luego pueden cambiar". Otro ejemplo es la frase "No hay seda ni bambú en los oídos" en "La inscripción en la habitación humilde". El significado de la frase es "No hay ningún ruido de música que perturbe mi tranquilidad", por lo que el componente "Nada". La pausa al leer esta frase es "Nada/Si Zhu Zhi Chao Er".
Además, leer en voz alta en chino clásico depende principalmente del sentido del lenguaje, por lo que leer más naturalmente lo hará más fácil.
En primer lugar debemos distinguir los componentes de la oración, como el sujeto y el predicado. Luego busque componentes adicionales, como adverbios de tiempo y lugar, como "hoy". También hay palabras de expresión y partículas modales, como "Ruofu", "Marido", "Zicheng", "Atentamente", etc.
El resto es simplemente pronunciar sujeto y predicado en orden, y separar sujeto, predicado y demás componentes con un breve intervalo.