Por favor, ahora necesito todas las líneas para el sketch de la Gala del Festival de Primavera de 2007 "Going Home", ¡apúrate! ¡Urgente! Espero tener todas las líneas.

Guo Donglin: ¡Orquídea! ¿orquídea?

Cai Ming: Oye, aquí viene, aquí viene. Ah, oh, ¿quién es este? Maldita sea, con fuerza.

Guo Donglin: ¡Orquídea!

Cai Ming: ¿Por qué estás aquí?

Guo Donglin: ¡Te llevaré a casa para el Año Nuevo!

Cai Ming: ¡Silencio!

Guo Donglin: ¿Qué está pasando?

Cai Ming: ¿No te escribí una carta? No puedo volver durante el Año Nuevo.

Guo Donglin: Maldita sea, no iré si no escribes una carta.

Cai Ming: ¿Por qué?

Guo Donglin: Dijiste que no puedes regresar durante el Año Nuevo Chino. No eres un miembro del Ejército Popular de Liberación de servicio y no eres un trabajador de servicio. niñera lavando ropa y cocinando para otros, y finges que necesitas un trabajo revolucionario.

Cai Ming: El tío Guo acaba de ser dado de alta del hospital y está solo. No me siento cómodo dejándolo atrás.

Guo Donglin: Entonces no te preocupes si me dejas. Dijiste que solo llevábamos medio año casados, y antes de que la nueva casa estuviera cálida, saliste a trabajar y no nos hemos visto en varios meses. No importa que sea joven, pero. Mis padres no soportan pensar en mi nuera.

Cai Ming: Maldita sea, dijiste que ganaste sin siquiera pensarlo, no sé cuál es tu potencial.

Guo Donglin: Orquídea.

Cai Ming: ¿Qué estás haciendo?

Guo Donglin: Quiero enojarme contigo.

Cai Ming: Sabía que ibas a hacer esto. ¡Alguien!

Guo Donglin: ¿Dónde? Me asusté.

(Sonido de tos...)

Guo Donglin: ¿Realmente hay alguien? ¿Quién es?

Cai Ming: Tío Guo, ¿quién más puede ser?

Guo Donglin: Maldita sea, es lo mismo con el tío Guo. Si no toses por la mañana, si no toses por la noche, ¡toserás a esta hora! ¡Oye, orquídeas!

Cai Ming: Sí.

Guo Donglin: Aún no lo he enfrentado, hagámoslo a continuación.

Guo Da: Orquídea, ven y pelea conmigo.

Guo Donglin: No es de extrañar que tenga que irme a casa. ¿Has encontrado a la persona adecuada?

Cai Ming: ¿De qué estás hablando? Tío Guo.

Guo Da: Sí.

Cai Ming: Quieres volver a fumar.

Guo Da: Sí.

Cai Ming: El médico dijo que no se le permite fumar. No se le permite fumar.

Guo Da: Medio, medio, medio.

Guo Donglin: Me sorprendió. ah? ¡medio!

Cai Ming: Sí.

Guo Donglin: ¿Es el tío Guo un compatriota?

Cai Ming: No.

Guo Donglin: Es conveniente hablar.

Cai Ming: Pero.

Guo Da: Orquídea, ¿con quién estás hablando en la puerta?

Cai Ming: Con un vendedor de coles.

Guo Donglin: Ajá...

Guo Da: Oh. Oye orquídea, pronto la calle nos traerá repollo, no lo compres.

Cai Ming: Sí.

Guo Donglin: ¿Por qué dices que soy vendedor de coles?

Cai Ming: Entonces, si eres mi marido, el tío Guo tiene que dejarme volver contigo.

Guo Donglin: Eso no está bien.

Cai Ming: ¿Qué es lo correcto? ¿Qué hará el tío Guo cuando me vaya? Déjame decirte que, después de entrar a la casa, haz un acuerdo de tres partes. Primero, no digas que eres mi marido.

Guo Donglin: Medio.

Cai Ming: En segundo lugar, no puedes decir que soy tu esposa.

Guo Donglin: Medio.

Cai Ming: En tercer lugar, no digas que somos pareja.

Guo Donglin: ¡Esto es diferente!

Cai Ming: Es lo mismo, entremos a la casa. Vamos.

Guo Donglin: Orquídea... ha pasado mucho tiempo...

Guo Da: Orquídea.

Cai Ming: Hola. Déjalo ir.

Guo Donglin: ¿Qué?

Cai Ming: Déjalo ir.

Guo Donglin: Ah.

Guo Da: ¿Qué está haciendo este vendedor de repollo contigo?

Cai Ming: Vendiendo repollo... Oh, jaja, él, él no está vendiendo repollo. Es un compatriota mío. Tú hablas.

Guo Da: Oh.

Guo Donglin: No somos una pareja.

Guo Da: Ven y fuma.

Guo Donglin: Maldita sea, no sé fumar.

Cai Ming: No fuma.

Guo Da: ¿No fumas?

Cai Ming: Sí.

Guo Da: Acabo de escucharte en la puerta hablando de luchar contra el fuego, luchar contra el fuego.

Cai Ming: Él... su nombre es Duihuo.

Guo Da: Oh. Contra el fuego. ¿Contra el fuego? ¡Contra el fuego!

Cai Ming: Te llamo.

Guo Donglin: ¿Llámame?

Cai Ming: Te llamo.

Guo Donglin: Oh, mi nombre es Duihuo.

Guo Da: Vamos, vamos. Al fuego, siéntate. Ah, dije sí al fuego.

Guo Donglin: Jaja, tío Guo.

Guo Da: Este nombre es realmente incómodo para él. ¿Buscas orquídeas?

Guo Donglin: Sí... ah, está bien.

Cai Ming: Está bien, está bien. Jaja, vino a darme un mensaje.

Guo Donglin: Sí.

Guo Da: La familia te dejará volver. Ups, ¿ya te dije que te fueras a casa para el Año Nuevo?

Cai Ming: ¡Oh, no, no! Mi familia me dijo que no me dejara volver.

Guo Da: ¿No es necesario que te dejes volver?

Cai Ming: Sí.

Guo Da: Oh, acabas de estar casado durante más de medio año, ¿entonces tu amante no te extraña?

Cai Ming: Él... no me extraña en absoluto. Correcto, contra el fuego.

Guo Donglin: Sí, su amante es joven, no importa. Su padre y su madre extrañan a su esposa y no lo soportan.

Guo Da: ¿Su padre no puede soportarlo? Usted, joven, aún no está casado. ¡Aún no puedes darte cuenta!

Cai Ming: Ah, lo dijo mi marido. Déjame pasar el Año Nuevo contigo, viejo. ¡Esa persona suya es tan bondadosa! Muy amable y bueno para conectarse con la gente. ¡Tú hablas!

Guo Donglin: No somos una pareja.

Guo Da: Oh, ¿cómo llamas allí?

(Nº 3, tío Guo, aquí viene el repollo.)

Cai Ming: Oh, lo entiendo.

Guo Donglin: Tío Guo...

Cai Ming: ¡Contra el fuego!

Guo Donglin: Bueno, ¿qué pasa?

Cai Ming: Mueve la col.

Guo Donglin: Pensé que me estaba enfrentando al fuego.

Guo Da: ¡Lanhua, ven aquí, Lanhua!

Cai Ming: Hola.

Guo Da: Déjame decirte algo.

Cai Ming: Sí.

Guo Da: Lanhua, creo que tú, un compatriota, no eres muy amable contigo.

Cai Ming: ¿Eh?

Guo Da: Siempre está coqueteando contigo. Creo que siempre quiere hacerte algo.

Cai Ming: Tío Guo, es un buen hombre.

Guo Da: ¿Una buena persona?

Cai Ming: Sí.

Guo Donglin: Tío Guo, ¿dónde pones este repollo?

Cai Ming: Oh, déjalo en la puerta.

Guo Donglin: Vale, orquídeas, puedo ponerlas donde quieras. Mi maravillosa orquídea.

Guo Da: Dime, ¿parece una buena persona? Orquídea, llevas más de medio año fuera, debes estar muy pensativa. ¡ah! Entiendes que él no entiende.

Cai Ming: No somos pareja.

Guo Da: ¿Verdad? ¡Aún no entiendes esto! Los corazones de las personas están separados unos de otros, por lo que debes tener más cuidado. Ya no puedo darle una buena cara. ¿De qué te ríes? ¿Escuchaste eso?

Cai Ming: Lo escuché.

Guo Donglin; tío Guo, todo el repollo está guardado.

Cai Ming: Joder, mira lo cansado que estás y lo sudoroso que estás.

Guo Da: ¡Sí! !

Cai Ming: No te limpiaré el sudor.

Guo Donglin: ¿Qué está pasando? ¡orquídea! Tío Guo.

Guo Da: Sí,

Guo Donglin: Sí.

Guo Da: ¡Trabajaste duro moviendo el repollo!

Guo Donglin: Está bien, es sólo un trabajo mental.

Guo Da: Aceptas estos cien yuanes.

Guo Donglin: ¿Qué es esto?

Guo Da: Compra un billete de tren y regresa.

Guo Donglin: ¡Maldita sea!

Guo Da: Que tengas un buen viaje.

Guo Donglin: ¿Cómo puedo usar tu dinero cuando regrese? Me fui... ¿a dónde voy? ¡orquídea!

Cai Ming: Hola.

Guo Da: ¿Por qué has vuelto?

Guo Donglin: Está bien, Lanhua.

Cai Ming: Sí.

Guo Donglin: Hablemos de algo y entremos a la casa.

Cai Ming: Sí.

Guo Da: ¿Entrar a la casa? ! Para, te lo digo, Lanhua es una buena chica, no la vuelvas a molestar. Este es el Año Nuevo chino, no te lastimes.

Cai Ming: Tío Guo, no lo sabes.

Guo Da: No digas nada. No sé nada sobre las personas que vinieron aquí. Tú sales.

Guo Donglin: Tío Guo, no bromees.

Guo Da: ¡Fuera!

Guo Donglin: ¿Qué estás haciendo?

Guo Da: ¡Fuera! !

Guo Donglin: ¡Qué estás haciendo! Vine hasta aquí para ver a mi esposa, ¿por qué no le digo unas palabras?

Guo Da: ¿Qué? ¿Es la nuera?

Guo Donglin: ¡Si no lo crees, pregúntale! Sí o no.

Cai Ming: No lo soy.

Guo Da: Ella dijo que no. Tan pronto como te miré, me di cuenta de que querías aprovecharte. ¡A primera vista no pareces una buena persona!

Guo Donglin: Orquídea.

Cai Ming: Sí.

Guo Da: No la llames.

Guo Donglin: No, tío Guo.

Guo Da: No me llames.

Guo Donglin: ¿Qué estás haciendo?

Guo Da: Yo, te azotaré...

Cai Ming: Tío Guo, él es realmente mi marido. Su nombre es Gao Dali.

Guo Da: ¿No dijiste que se llamaba Duihuo? ¡ah!

Cai Ming: ¡Ups!

Guo Donglin: Contra el fuego, esa fue una broma hecha por la joven pareja.

Guo Da: Jejejejejeje...

Guo Donglin: ¿Qué estás haciendo?

Guo Da: ¡Combate el fuego, no, no, poderoso! Vamos, vamos, mira esto, me equivoqué de persona. Tratarte como a un chico malo.

Guo Donglin: Está bien.

Guo Da: Oh, mira, joven, a primera vista no pareces algo bueno, pero cuanto más lo miras, más pareces algo bueno. Jejeje, mira cómo se ve este niño, se ve realmente... ah. Realmente no hay defectos graves. ¡Jajajaja! Oh, Orquídea, ¿por qué no me lo dijiste antes? Oh, lo entiendo, Dali está aquí para llevarte a casa para el Año Nuevo. No quieres irte, ¿verdad? ¡Oye, eres una buena chica! Empaca rápidamente y regresa con Dali. ¡Vamos! ¿Escuchaste eso? Si no te vas, me enojaré.

Cai Ming: Woo~~

Guo Donglin: ¿Qué pasa? orquídea. Lo que acabas de decir fue genial, ¿por qué lloras? ¡Orquídea, orquídea!

Cai Ming: Te culpo. No te dejé decir que era mi marido, así que lo hiciste. Todos los planes han sido interrumpidos por ti.

Guo Donglin: No quiero decirlo, pero este tío Guo...

Guo Da: Orquídea, date prisa y vuelve con Dali. Está bien, señor. No se preocupe. Jajajaja

Cai Ming: Tío, ¿puedo estar tranquilo? Acaba de ser dado de alta del hospital y el médico dijo que no se debe permitir que nadie esté cerca de usted. Si su hijo no puede volver al extranjero y no tiene familiares a su alrededor, ¿quién lavará su ropa? ¿Quién guisa la carne? ¿Quién hace las empanadillas? ¿Cómo pasas este Año Nuevo solo? Tío, aunque no soy tu hija biológica, estás más cerca de mí que tu hija biológica. ¿Puedo dejar a mi viejo en paz?

Guo Da: Buena chica, Lanhua, pero acabas de casarte con Dali y ¡este es tu primer año como miembro! La joven pareja no puede separarse.

Guo Donglin: Tío Guo, deja de hablar. Orquídea, ven aquí. Mi padre te trajo esto y mi madre te trajo esto. Entonces me iré en paz. Que tengas un buen año nuevo con el tío Guo. obediente. Tío Guo, yo me iré primero. Lanhua pasará el Año Nuevo contigo. Por favor cuídate, te deseo una vida feliz. Todo lo mejor para ti.

Guo Da: Dali, vuelve. Orquídea, Dali, tú también has vuelto.

¿Crees que es una buena idea? Dali, si no te desagrado como una carga, iré al campo contigo a celebrar el Año Nuevo.

Guo Donglin: ¿Qué dijiste?

Guo Da: No, olvídalo.

Guo Donglin (Cai Ming): ¡Maldita sea! ¡Excelente!

Guo Da: Jajajaja, no he vuelto a mi ciudad natal en décadas. Solo quiero volver y echar un vistazo.

Guo Donglin: Haz las maletas rápido y aún podrás coger el tren.

Cai Ming: ¡Oye!

Guo Donglin: Tío Guo, ¡genial! El campo ha cambiado mucho ahora, el aire es fresco, ¡oh, está tan animado, y puedes dejar disparar los cañones!

Guo Da: Sí, preparémonos.

Guo Donglin: ¡Para qué te estás preparando! Tengo todo en casa. ¡Ah, vamos!

Guo Da: Esa orquídea.

Cai Ming: Sí.

Guo Da: Vámonos a casa para el Año Nuevo.

Guo Donglin (Cai Ming): ¡Es hora de volver a casa para el Año Nuevo~!