Esta es una copla de siete caracteres, lo que significa que el rocío humedece la pluma y la tinta, y nubes de colores brillan sobre la seda.
Zhanlu: Describe el banquete ofrecido por el Emperador de Zhou para entretener a los príncipes que acudían a la corte, expresando una especie de etiqueta de recepción.
Qingyun: Una nube colorida llena de auspicios en la antigüedad. El primer himno nacional de China ciertamente no es creíble. La versión habitual sólo tiene cuatro frases: "Las nubes están podridas y el cielo está oscuro. El sol y la luna brillan, y el sol y el sol brillan".
Hanmo: Significa lo mismo como "pluma y tinta", originalmente refiriéndose a la dicción. Cao Pi de los "Clásicos y ensayos de la dinastía Wei de los Tres Reinos": "Los autores antiguos se basaban en la caligrafía y la tinta, y sus ideas se encontraron en los libros. Las generaciones posteriores también generalmente se refieren a la caligrafía y la pintura china". >Silkun; aquí se refiere al Pabellón Silun, el lugar donde se redactaban los edictos imperiales en la antigüedad.
Información ampliada:
La fuente y los antecedentes del autor de "El rocío se condensa en las cuentas y nutre la caligrafía, y las nubes que fluyen irradian la seda y la seda"
"El rocío se condensa en las cuentas y nutre la caligrafía." "Han Mo, Qing Yun Liu Cai Huan Silk" proviene de un pareado de siete caracteres en escritura regular creado por el famoso calígrafo y pintor Qi Gong.
Qi Gong (1912-2005), que se hacía llamar "Qi Minggong", Yuan Bai, también conocido como Yuan Bo, era un manchú de Beijing.
El Sr. Qi Gong es un famoso erudito contemporáneo. , pintor y calígrafo, domina el lenguaje y la filología, e incluso tiene mucha investigación sobre el ensayo de ocho patas que se ha convertido en una reliquia histórica. Es bueno en poesía y también es un experto en caligrafía y pintura antiguas; , especialmente en el estudio de las inscripciones