Cosas calientes Entonces dale a Kaga un waba
Khan (bou um) Chaga (wu um) Naima (mo'er) Geba
Su oh (Le' er) gancho (wu um) en la playa
(enojado um) fuga de nariz
está regañando a (Le'er) (Ji'er) por ser mayor
p>
Hot Stuff (西 m) lo usará para salvar a Chuwa
Khan (bou um) Sanen (gou um) Ka (Si m) (p alta) a
Compra (un hijo) Mi Qin (d) (Put t) Gaten Salang Hungryo
Nai regaña (mo'er) Él también es yo (nou'er) Salang (ha'er)) Ven
Halu Dou cuántos grados (qué es) Pero Lao Ku Ke (Viejo Hmm) (allí) pisa el arroz así que
Hua Genhan (tu hijo) Mo (Oh p ) (Si'er) Ga
hiu trae (po um) Su le da (m) (el hijo) (viejo m) qué grado
Chongjia gi (Papá m) se abalanza ( leer) extendido (picante m) (oh m) tierno (gou'er)
Por filtrarme (dou um) eso también está atascado (como m) Su le da (sao'er) cansado Mu Lou Taga ( Wum) Sa (Spicy m)
nou (Liao'er) hiang Hi Kagou Yijana
Sa Langah Naima (Mo'er) (Cha Son) se abalanza sobre él
Cosas interesantes que le dan a Kaga un waba
Khan (bou um) Chaga (wu um) Naima (mo'er) Geba
p>Su (Le'er) gancho (Uh-huh) en la playa
(Nu-h-huh) fuga de nariz
Por eso regaña (Le'er) cada vez (unas cuantas veces) Hijo) el viejo
Hot Stuff (Western m) lo usará para salvar a Chuwa
Khan (bou um) Sanen (gou um) Ka (Si m) (high p) ) para p>
Compra (un hijo) Mi Qin (d) (Put t) Gaten Salang Hungryo
Nai regañó (Mo'er) Él también es yo (nou'er) Salang (ha'er ) viene
wai (deja um) sei llora con siete (giao p) gancho xixihaidu
giao tei yinn nou espera madera (taer) ( Elige m) Hola
Oh, sálvame (dou um) Eso también está atascado (como m) Su (persona) (Hola ing) bou fuga (rastreador) kiao Zhun Sa (picante m)
(Enojado)(Mu' er) Hazle saber lo que está pasando frente a él. Naima (Mo'er) (Qia'er) tíralo
Hot Stuff, luego dale un regalo a Kaga
Su oh (Leer) Gancho de Tan (wu um)
Rinorrea (enojada)
Regaño a Meipu (Leer) (Jier) por ser viejo
Hot Stuff (西 m) lo usará a él y a él Duchuwa
Khan (bou um) Sanen (gou um) Ka (Si m) de (p alta) para
Compra (un hijo) Miqin (de d) (Put t) Gaten Salang Hungry
Está regañando (mo'er ) Él también soy yo (nou'er) Salang Hi
nou's (alta p) da (allí) Salanghaizhu
Khan (bou um) (lugar g) frijoles (fugas g) es golpear el arroz
¿Qué tan alto está? (Es un trozo de tela) Es difícil sostenerlo para siempre (Pu'er) (Gou d) Knock (Viejo m)
Salang'er Soli (Ji'er) Lao
Hot Stuff Mi Jigen suda (Hook um) Difícil de lavar y drenar
Khan (bou um) Sanen Gao Ka (como m) de (p alta) a
Hugui (oh p) frijoles (goteando g) Naima (mo'er) él Chu Gai Sou
Naika (como m), se abalanza sobre el Viene el pequeño (nou'er) Salang (ha'er)
(¡Jaja! Lo publiqué en el foro antes y hoy publico la respuesta en todas partes.
Lo anterior es homofónico y la parte de la letra está escrita según el pinyin chino. La parte entre paréntesis debe leerse como una palabra, al igual que las consonantes b p m f en las palabras en inglés que terminan en ella. No tenemos esta ortografía en el pinyin chino. se estima que todavía necesita El cartel original se esforzará más en compararlo con la música original)