Poema original del hermoso joven en el viento en Yushu

De "La canción de los ocho inmortales al beber" de Du Fu de la dinastía Tang: "El apuesto y bello joven Zongzhi levantó su copa y miró el cielo azul con sus ojos blancos, tan brillantes como un árbol de jade ante el viento."

Poema original:

"La canción de los ocho inmortales al beber"

El autor fue Du Fu en el Dinastía Tang

Zhizhang montó a caballo como si estuviera en un bote, cayó a un pozo y se quedó dormido bajo el agua.

Las tres batallas en Ruyang comenzaron a mirar hacia el cielo, y la gente salivaba en la boca del camino.

Odio mudarme a Jiuquan. El primer ministro de izquierda gasta decenas de miles de dinero cada día.

Bebe como una larga ballena chupando cientos de ríos. Sostiene una copa y disfruta del sabio y lo llama sabio mundano.

Zongzhi, un joven apuesto y apuesto, levantó su copa y miró el cielo azul con ojos blancos,

tan brillantes como un árbol de jade ante el viento. Su Jin Changzhai bordó al Buda frente a él.

Cuando estaba borracho, a menudo le gustaba escapar al zen. Li Bai escribió cien poemas y durmió en un restaurante en la ciudad de Chang'an. El emperador no pudo subir al barco después de llamarlo, por lo que afirmó que era un inmortal bebedor de vino. La biografía de Zhang Xu de Three Cups of Grass,

Quítate el sombrero y revela tu cabeza frente al príncipe, deslizando papel como nubes de humo.

Jiao Sui libró cinco batallas con Fang Zhuoran, y su elocuente charla conmocionó a las cuatro fiestas.

Traducción:

He Zhizhang estaba montando a caballo después de beber, balanceándose como si estuviera montando un barco. Cayó al pozo con los ojos nublados y se quedó dormido en el fondo del pozo.

Li Jing, el rey de Ruyang, bebió tres copas de vino antes de ir a ver al emperador. En el camino, me encontré con un automóvil que transportaba arroz destilado. El olor a alcohol me hizo la boca agua. Lamenté no poder quedarme en el condado de Jiuquan, donde el agua sabe a vino.

Li Shi, el primer ministro de izquierda, gastó decenas de miles de dólares en prosperidad diaria y bebió como una ballena tragando agua de cientos de ríos. Afirmó que bebía mucho para evitar asuntos políticos y dar paso a los talentos.

Cui Zongzhi es un joven apuesto y hermoso. Cuando levanta su vaso para beber, a menudo mira hacia el cielo. Su hermosa apariencia es como un árbol de jade frente al viento.

Aunque Su Jin ayunaba y comía comida vegetariana delante del Buda, a menudo olvidaba por completo los preceptos budistas cuando bebía alcohol.

Li Bai puede componer cientos de poemas después de beber un cubo de vino. Iba a beber a las tiendas de vinos de la calle Chang'an y, a menudo, se quedaba dormido borracho en las tiendas de vinos.

El emperador estaba celebrando un banquete en el lago y le pidió que escribiera un prefacio al poema. Se negó a subir al barco porque estaba borracho, afirmando ser el inmortal en el vino.

Después de que Zhang Xu bebiera tres copas de vino, escribió un libro con un pincel y en ese momento lo llamaban Caosheng. A menudo se quitaba el sombrero y se descubría la cabeza delante de los príncipes y nobles, y escribía rápidamente con su pluma. Si conseguía ayuda divina, su escritura caía sobre el papel como nubes y humo.

A Jiao Sui le tomó cinco copas de vino para sentirse renovado. Habla en voz alta en el banquete y, a menudo, sorprende a todos con sus palabras.

Información ampliada:

"Canción de los ocho inmortales en la bebida" es un "poema retrato" único y característico. Este poema conecta a Li Bai, He Zhizhang, Li Shizhi, Li Jing, Cui Zongzhi, Su Jin, Zhang Xu y Jiao Sui, conocidos como los "Ocho inmortales en el vino" en ese momento, desde la perspectiva de la "beber". El lenguaje refinado y la pincelada de los bocetos de los personajes forman un retrato grupal realista.

Este poema rima entre sí, una rima hasta el final; no es necesario comenzar por el principio, y no es necesario cerrar al final, está dividido en ocho personas en paralelo, y el número de oraciones es impar, pero se usan dos oraciones al principio, al final y a la mitad. Hay tres o cuatro antes y después, pero aún hay orden en los cambios: es un estilo innovador en cuanto a. género.

Los ocho Jiuxian son contemporáneos y todos han vivido en Chang'an. Son similares entre sí en términos de alcoholismo, audacia y amplitud de miras. El poeta utiliza un lenguaje refinado y técnicas de dibujo de personajes para escribirlos en un poema, formando un retrato grupal realista. Reproduce vívidamente el espíritu optimista y desenfrenado de los literatos y funcionarios de la próspera dinastía Tang.