Buscando líneas de la película "Gods of Chaos: The Goddess Trap"

Vaya a Sagittarius.com.

La descarga suele estar en formato SRT. Después de la descarga, simplemente ábrala con un archivo TXT.

Lo publicaré. una parte para ti Mira:

1

00:00:09,850 --> 00:00:22,358

Ajuste de subtítulos: KHS

2

00:01:12,395 --> 00:01:21,775

Nombre: Trampa de la Diosa del Caos

3

00:02:49,361 --> 00:02:53,363

Director: Enki Bila

4

00:02:53,364 --> 00 :02:57,366

Horacio, el Dios Sol

5

00:02:57,367 --> 00:03:01,369

Fue sentenciado a muerte por los dioses por rebelión

6

00:03:01,370 --> 00:03:06,373

Solo tenía a Jiang Tian Capaz de buscar humanos en la tierra

7

00:03:06,373 --> 00:03:09,374

Esta tierra él ayudó a crear

8

00:03:09,376 --> 00:03:13,535

Jian Tian, ​​el tiempo que tarda el corazón de Dios en latir solo una vez

9

p>

00:03:14,380 --> 00:03:15,380

Ni más ni menos

10

00:03:15,380 --> 00:03:18,496

Antes de perder su inmortalidad

11

00:03 :19,383 --> 00:03:21,436

Incluso Dios tiene miedo a la muerte

12

00:03:36,364 --> 00:03: 37,395

¿He Ruo Sri Lanka?

13

00:03:38,365 --> 00:03:41,481

El tiempo ha llegado

14

00:03:42,368 --> 00:03:46,527

Pasa tus últimos momentos

15

00:03:47,372 - -> 00:03:49,446

Jian Tian, ​​no hay más ni menos reloj de arena

16

00:03:50,374 --> 00: 03:52,448

Créeme

17

00:04:00,350 --> 00: 04:02,424

Te conozco aquí

18

00:04:14,360 --> 00:04:15,360

Mira por allí

19

00:04:15,361 --> 00:04:16,392

Espera a que vaya y eche un vistazo

20

00:04: 17,363 --> 00:04:18,363

¿Qué es esto?

21

00:04:18,364 --> 00:04:20,438

Un hombre desnudo con cabeza de pájaro

22

00:04:22,367 -- > 00:04:24,368

¿Qué está pasando? Estoy fuera de control

23

00:04:24,368 --> 00:04: 28

,527

Sin respuesta, restablece el saldo rápidamente

24

00:04:37,335 --> 00:04:41,504

niños. . . Mi niño humano

25

00:04:42,339 --> 00:04:43,370

Estoy de vuelta

26

00:05:33,345 --> 00:05:36,346

Ahora también estoy a cargo del departamento de trasplantes de órganos

27

00 :05:36,347 --> 00:05:38,421

Pero estamos más centrados en la piel artificial

28

00:05:39,349 --> 00 :05:40,317

No quiero hacer daño

29

00:05:40,319 --> 00:05:41,350

Gracias. Tu recordatorio

30

00:05:42,320 --> 00:05:43,320

¿Puedo llevarme dos?

31

00:05:43,321 --> 00:05:46,437

No, esta vez solo puedo traer uno

32

00:05:47,323 --> 00:05:50,324

Sigues siendo tan tacaño a pesar de que dijiste que no había ningún daño

33

00: 05:50,326 --> 00:05:52,327

Que te jodan, Emma

34

00: 05:52,328 --> 00:05 :53,359

Deberías tener mucha suerte

35

00:06:09,340 --> 00:06: 11,341

Que las mujeres son peligrosas

36

00:06:11,342 --> 00:06:13,343

Ella debe ser comiendo algo muy fuerte

37

00:06:13,343 --> 00:06:16,313

Herió a un guardia cuando seleccionaban personas

38

00:06:16,313 --> 00:06:18,314

Quieres decir cuando estaban redondeando

39

00:06:18,315 --> 00:06:20,316

Por eso me interesa ella

40

00: 06: 20,316 --> 00:06:23,317

Sé que estás investigando drogas ilegales

41

00:06:23,319 --> 00: 06: 25,393

Es la resistencia a los medicamentos lo que marca la diferencia

42

00:06:27,322 --> 00:06:29,323

Te gusta mucho, ¿verdad?