Apreciación del texto original y la traducción de Qingpingle·Village

La traducción del poema completo "Qingpingle·Village Residence" es: Los aleros de la casa con techo de paja son muy bajos y el césped junto al arroyo está cubierto de tierna hierba verde. El dialecto Wu es borracho y confuso, y suena gentil y hermoso. ¿A qué familia pertenece ese anciano de pelo blanco? El hijo mayor estaba cavando los campos de frijoles al este del arroyo y el segundo estaba ocupado tejiendo gallineros. El más querido es el hijo menor, que está tumbado en la hierba en la cabecera del arroyo, pelando las vainas de loto recién recogidas.

"Qingpingle·Village Residence" es un poema de Xin Qiji, un gran poeta de la dinastía Song. Este poema describe el entorno y la vida de una familia de cinco personas en el campo, expresando así la belleza del ser humano. las relaciones y la alegría de vivir. El autor describe las diferentes apariencias y estados de ánimo de la familia mayor y joven, así como su hermosa vida agrícola, de manera vívida, vívida y con un fuerte sabor de vida, mostrando el amor del autor por la vida pacífica y tranquila en el campo. Todo el poema utiliza dibujos lineales para describir las costumbres rurales, presentando un estilo fresco y pacífico.

Este poema fue escrito cuando Xin Qiji vivía en Daihu. Debido a que Xin Qiji siempre se adhirió a la idea política del patriotismo y resistió a la dinastía Jin, desde que regresó al sur a la edad de 21 años. ha sido condenado al ostracismo y atacado por los capitulacionistas en el poder. A partir de los cuarenta y tres años, no fue nombrado durante mucho tiempo, por lo que vivió inactivo en Xinzhou (ahora Shangrao, Jiangxi) durante veinte años. La desilusión de sus ideales le hizo prestar más atención a la vida rural en reclusión y escribió un gran número de poemas pausados ​​y pastorales. Esta canción "Qingpingle Village Residence" es una de ellas.