Por favor, traduzca: A menudo escucho "get over you" o "over you" en canciones en inglés. ¿Significan lo mismo? ¿Qué significa?

Parece diferente, por ejemplo, la canción en inglés "always Getting over you" se puede traducir como "siempre perdonandote", mientras que "casi sobre ti" se puede traducir como "casi olvidándote". Quizás la palabra tenga múltiples significados, depende del significado.

Jaja, estas dos canciones son muy lindas, me pregunto si el cartel las habrá escuchado.