Modismo de fuego feroz

El aprendizaje es un proceso paso a paso que requiere aprendizaje y esfuerzo continuo por parte de los estudiantes. Le he proporcionado modismos sobre el fuego, con la esperanza de ayudarle a revisar mejor los conocimientos que ha aprendido. Modismos sobre el fuego

fuego furioso

xióng xióng liè huǒ

Explicación idiomática: furioso: describe un fuego fuerte. Para describir un fuego fuerte y feroz

Fuente del modismo: Capítulo 35 del Volumen 2 de "Zhang Juzheng" de Xiong Zhaozheng: "Las armas, sillas, carruajes y sedanes están atrapados en la furiosa fuego." 911cha.com

Frecuencia de uso: modismos comunes

Número de palabras en el modismo: modismo de cuatro caracteres

Color emocional: modismo neutro

Uso del modismo: fuego furioso como sujeto y objeto, atributivo usado en lenguaje escrito.

Estructura idiomática: modismos más formales

Era idiomática: modismos contemporáneos

Ejemplos idiomáticos: Los bomberos no tienen miedo ante un fuego furioso

Traducción al inglés: mighty flames

Traducción al japonés: 生んにburn(も)えている火(れっか)

Traducción al ruso: пылающее яркое пламя

Otras traducciones: lt; alemán gt; lodernde Flamme

Idiom Solitaire: Desde el fuego furioso hasta Idiom Solitaire

El fuego ardiente ve oro real

liè huǒ jiàn zhēn jīn

Explicación del modismo: El oro real no teme quemarse con un fuego fuerte, por lo que solo en un fuego fuerte se puede identificar si es oro real. Las metáforas ponen a prueba a las personas más en los momentos críticos.

Modismo tradicional: el fuego se encuentra con el oro

Modismo simplificado: LHJJ

Frecuencia: modismos comunes

Número de palabras en el modismo: cinco caracteres Idioma

Color emocional: idioma neutral

Uso del idioma: El fuego ardiente se encuentra con el oro verdadero como objeto y cláusula se refiere al momento crítico que más pone a prueba a las personas.

Estructura idiomática: modismo de contracción

Era idiomática: modismo contemporáneo

Sinónimos: El verdadero oro no le teme al fuego

Ejemplo idiomático: fuego feroz Ver oro real, esperemos y veremos

Traducción al inglés: las personas valiosas muestran su moralidad durante las dificultades

Idiom Solitaire: Del fuego al oro real hacia abajo Idiom Solitaire

Liao Yuan Liè Huǒ

Liáo yuán liè huǒ

Explicación idiomática: Liao: quema Yuan: desierto. Un fuego furioso que arde en el vasto desierto. Es una metáfora de la fuerza irresistible del rápido desarrollo.

Fuente del modismo: "Shang Shu Pan Geng 1": "Si el fuego arde en el lugar original, no puede acercarse más". 911cha.com

Ortografía simplificada de". el modismo: LYLH

Frecuencia de uso: Modismos de uso común

Número de palabras en el modismo: Modismo de cuatro caracteres

Color emocional: Modismo neutro

Uso del modismo: Un fuego en la pradera se usa más formalmente como objeto; Contiene elogios.

Estructura idiomática: modismo más formal

Era idiomática: modismo antiguo

La pronunciación correcta del modismo: Liao, no se puede pronunciar como "liǎo".

Identificación de la forma idiomática: original, no se puede escribir como "fuente".

Sinónimos: fuego elevado, fuego que inicia un incendio en la pradera, inicio de un incendio en la pradera

Antónimos: chispas

Ejemplos idiomáticos: el torrente de reforma y apertura es Como el fuego de una pradera, imparable.

Traducción al inglés: un fuego de pradera ardiente

Idiom Solitaire: De un fuego de pradera abajo Idiom Solitaire

Ganchai Lièhuo

gān chái liè huǒ

Explicación del modismo: Describe las fuertes demandas eróticas entre hombres y mujeres, y se utiliza principalmente en relaciones inapropiadas entre hombres y mujeres. También describe emociones elevadas.

La fuente del modismo: Capítulo 69 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing: "Hoy, el destino lo recompensó. En realidad son un par de leña, como pegamento. y pintura. Yan'er está recién casado y se pueden abrir en los últimos días " 911cha.com

Ortografía simplificada: GCLH

Notación fonética del idioma: ㄍ. ㄢㄔㄞˊ ㄌㄧㄝˋ ㄏㄨㄛˇ

Frecuencia: modismos de uso común

Número de palabras idiomáticas: modismo de cuatro caracteres

Color emocional: neutro modismo

Uso del modismo: leña seca combinada con fuego fuerte; como objeto; metáfora de hombres y mujeres lujuriosos y apasionados.

Estructura idiomática: modismo conjunto

Era idiomática: modismo moderno

Sinónimos: fuego feroz y leña seca

Ejemplo idiomático: ¡Qué Pareja El fuerte fuego seca la leña, que es como pegamento y pintura. Los recién casados ​​pueden separarse en cuestión de días. (Capítulo 69 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing)

Traducción al inglés: ser fácilmente amasado como la leña seca colocada cerca del intenso fuego

Idiom Solitaire : De leña seca a fuego intenso hacia abajo Idiom Solitaire

El fuego feroz es oro verdadero

liè huǒ zhēn jīn

Explicación idiomática: Fuego feroz: fuego furioso feroz; fuego. El oro real no teme al fuego; el oro real puede identificarse en el fuego. Es una metáfora de que el verdadero carácter de un héroe permanece inalterado; también se dice que "el oro se ve en el fuego".

Ortografía simplificada del modismo: LHZJ

Frecuencia: modismos comunes

Número de palabras en el modismo: modismo de cuatro caracteres

Color emocional: modismo neutral

Uso del modismo: Fierce Fire y True Gold se usan más formalmente como sujeto, predicado y objeto para probar a las personas.

Estructura idiomática: modismo más formal

Era idiomática: modismo contemporáneo

Identificación de la forma idiomática: verdadero, no se puede escribir como "zhen".

Análisis de modismos: Fuego feroz, oro verdadero y "El viento fuerte conoce la hierba fuerte" significan "sólo después de una prueba severa se puede saber si es verdadero o bueno". Pero el "verdadero" en Lihuo Zhenjin significa el mejor y el más decidido; el "jin" en "Jingfengzhijincao" significa el más fuerte.

Sinónimos: El viento fuerte conoce la hierba fuerte.

Ejemplos idiomáticos: El viento fuerte conoce la hierba fuerte, y el fuego feroz es oro puro.

Solitario idiomático: Del fuego ardiente al oro verdadero Solitario idiomático descendente

El fuego feroz cocina aceite

liè huǒ pēng yóu

Explicación idiomática: metáfora El impulso es muy alto.

Fuente del modismo: Capítulo 13 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing: "Otro evento muy feliz está a punto de suceder pronto. Es realmente una fiesta de quema de petróleo y flores." 911cha.com

Pinyin simplificado del modismo: LHPY

Notación fonética del modismo: ㄌㄧㄝˋ ㄏㄨㄛˇ ㄆㄥㄧㄡˊ

Frecuencia: modismos comunes

Modismos Número de palabras: modismo de cuatro caracteres

Color emocional: modismo neutro

Uso del modismo: El sujeto y predicado de quemar aceite; utilizado como objeto; describiendo una atmósfera más entusiasta.

Estructura idiomática: modismos complejos

Era idiomática: modismos antiguos

Sinónimos: echar leña al fuego

Ejemplos idiomáticos: haz esto Al igual que quemar aceite de cocina, no ayudará en nada

Idiom Solitaire: De quemar aceite de cocina hacia abajo Idiom Solitaire

El fuego ardiente distingue el sol

liè huǒ biàn rì

Explicación del modismo: La calidad del jade se puede distinguir en el fuego feroz. Es una metáfora de que la integridad de una persona se puede ver en momentos críticos.

La fuente del modismo: "Hai Lu Sui Shi·Personnel" de Ye Tinggui, la dinastía Shou: "El fuego distingue el jade y el viento veloz reconoce la hierba". p> Ortografía simplificada del modismo: LHBR

Frecuencia de uso: Modismos generales

Número de palabras en el modismo: Modismo de cuatro caracteres

Modismo solitario: Del fuego fuerte para identificar el sol y hacia abajo Idioma solitario

Fuego feroz leña seca

liè huǒ gān chái

Explicación del modismo: Es una metáfora por el profundo amor entre hombres y mujeres

Fuente del modismo: Volumen 11 de "Sorpresa en el segundo momento" de Ming Linghuchu: "¿Cómo puedes merecer que arda leña cada dos veces? Eres codicioso de mi amor, cada uno tiene sus propias intenciones y, de hecho, están conectados." 911cha.com

Ortografía simplificada del modismo: LHGC

Notación fonética del modismo: ㄌㄧㄝˋ ㄏㄨㄛ ˇ ㄍㄢㄔㄞˊ

Frecuencia: modismos generales

Número de palabras en el modismo: modismos de cuatro caracteres

Color emocional: modismos neutros

Uso del modismo: El fuego feroz y la leña seca se utilizan como objetos;

Estructura idiomática: modismo combinado

Era idiomática: modismo antiguo

Sinónimos: leña seca y fuego fuerte

Ejemplo idiomático: ¡Qué Un par de fuegos fuertes La leña es como pegamento y pintura, y Yan'er está recién casada. Se puede abrir en unos días. ★Capítulo 69 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing

Traducción al inglés: fuego abrasador y leña seca

Solitario idiomático: Del fuego ardiente a seco leña hacia abajo Idiom Solitaire

Yu baila en el fuego

yǔ dǎo liè huǒ

Explicación idiomática: Yu: pájaro. Los pájaros van a apagar el fuego. Metáfora de no sobreestimar las propias capacidades y provocar el desastre sobre uno mismo

Fuente del modismo: "Nuevo prefacio·Asuntos varios" de Liu Xiang de la dinastía Han: "Si usas a Jie para engañar a Yao, es como lanzar un huevo en una piedra, o usar el dedo para rodear un forúnculo "La pluma vuela por el fuego y las orejas se queman cuando entra".

Número de palabras en el modismo: Modismo de cuatro caracteres

Color emocional: Medio Modismos sexuales

Uso de modismos: Pluma en fuego como objeto y atributivo usado en forma metafórica; oraciones.

Estructura idiomática: modismos sujeto-predicado

Era idiomática: modismos antiguos

Solitario idiomático: desde plumas bailando en el fuego hasta Solitario idiomático hacia abajo

Fuego y truenos feroces

liè huǒ hōng léi

Explicación idiomática: Describe el mal genio y la tendencia a perder los estribos.

Fuente del modismo: Capítulo 14 de "La leyenda de los héroes de hijos e hijas" de Qing Wenkang: "Tiene tal temperamento que es muy difícil hablar con él". >

Modismo tradicional chino: Fierce Fire Burns

Ortografía simplificada del modismo: LHHL

Notación fonética del modismo: ㄌㄧㄝˋ ㄏㄨㄛˇ ㄏㄨㄥㄌㄟ. ˊ

Frecuencia: modismos raros

p>

Número de palabras idiomáticas: modismo de cuatro caracteres

Color emocional: modismo neutro

> Uso del modismo: forma combinada de fuego y trueno; usado como predicado y atributivo para describir el mal humor, el amor, perder los estribos.

Estructura idiomática: modismo combinado

Era idiomática: modismo moderno

Ejemplo idiomático: Su ira es tan feroz como el fuego y el trueno

Idiom Solitaire: Del fuego y el trueno al Down Idiom Solitaire