Texto original del texto clásico chino de La pastora y la tejedora:
Al este del río Tianhe se encuentra la Tejedora, la hija del Emperador del Cielo. duro cada año y teje brocados y ropas celestiales. El Emperador del Cielo se apiadó de él por estar solo y prometió casarse con el pastor de vacas de la provincia de Hexi, pero después del matrimonio dejó de tejer refuerzos. El Emperador del Cielo se enojó y le ordenó regresar al este del río, prometiendo reunirse una vez al año.
El séptimo día del otoño, todas las cabezas de las urracas fueron rapadas sin ningún motivo. Según la leyenda, ese día, el tambor del río y la Tejedora se encontraron en el este de la dinastía Han. las urracas negras se utilizaban para cruzar las vigas, por lo que se caían todos sus pelos.
Traducción clásica china del pastor de vacas y la tejedora:
En la orilla este del río Tianhe vive la tejedora. Es la hija del Emperador del Cielo. frente al telar y teje telas todos los años. Trabaja duro y teje Cloud Brocade Heavenly Clothes. El Emperador del Cielo se apiadó de ella y le permitió casarse con el Pastor de Vacas en Hexi. Inesperadamente, abandonó el negocio del tejido después de casarse. El Emperador del Cielo estaba enojado y le ordenó regresar a Hedong para vivir, y solo le permitió encontrarse con el Pastor de Vacas una vez al año.
Cada año, el séptimo día de otoño, siempre vemos a la urraca negra quedarse calva de repente. (¿Cuál es la razón de esto?) Se dice que en este día el Toro de la Mañana y la Tejedora se encontraron en la orilla este de la Vía Láctea, y usaron la urraca negra para hacer un puente y caminaron sobre sus cabezas, así que El pelo de la cabeza de la urraca negra fue pisoteado.
Este artículo proviene de la información ampliada de "Yue Ling Guangyi" abreviada por Feng Yingjing de la dinastía Ming
Antecedentes de la escritura:
"Yue Ling Guangyi"· Veinticinco volúmenes (esta versión fue adoptada por el gobernador general de Zhili). Fue escrito por Feng Yingjing de la dinastía Ming y continuado por Dai Ren. Fue escrito en 1601 y tiene 24 volúmenes. En el primer volumen, se ofrece una discusión exhaustiva de los fenómenos climáticos en todo el país. Por ejemplo, el título "Fang Yu Gao Xia Límite de frío y calor" dice: "... El terreno elevado es mayormente frío y el terreno bajo es caliente.
Por lo tanto, las montañas altas están nevadas y frío, y las llanuras son lluviosas y calurosas. China está dividida en tres partes: una es desde el río Han hacia el sur hasta el mar, la otra es desde el norte del río Han hasta el condado de Pingyao, y la tercera es. desde la montaña Pingyao al norte de Fanjie Beihai Hace calor en el sur, frío en el norte y frío y calor en el centro.
El este y el oeste son a la vez cálidos y fríos. uno es del condado de Qianyuan a Shazhou en el oeste, el otro es del condado de Kaifeng a Qianyuan en el oeste, y el tercero es de Kaifeng a Canghai en el este. Hace calor en el este y frío en el oeste. El calor es diferente En el título "Frío y calor en el norte y en el sur": “El frío y el calor en el norte y el sur están delimitados por el río, por lo que no están muy separados, pero el sur y el sur son diferentes.
Está nublado y lluvioso en el centro de Guizhou, soleado y lluvioso en el centro de Yunnan, frío y cálido en el centro de Guangdong, ni frío ni cálido en el centro de Yunnan." El alcance de las diferencias climáticas descritas anteriormente entre el sur y el norte, el este y el oeste de mi país cubren casi toda China. El material es extenso y detallado, y el concepto es relativamente claro.
Sobre el autor:
En el año 20 de Wanli en la dinastía Ming (1592), se convirtió en Jinshi. Era el jefe del Ministerio de Asuntos Domésticos. Al año siguiente, su madre murió de una enfermedad. No comió carne durante tres años y no tuvo relaciones sexuales.
En el año 22 de Wanli (1594). Se revisó la "Crónica del condado de Dili Xuyi". En el cuarto año (1596), fue nombrado jefe del Ministerio de Asuntos Domésticos. En el año 28 del Período Wanli (1600), fue ascendido a Miles de Huguang. Mucha gente lloraba y los funcionarios locales se apresuraron a rescatarlo. Chen Feng sobornó a Ying Jing poniendo oro en la comida. Chen Feng estaba tan enojado que quemó las casas de las personas y destrozó sus cadáveres. Zhi Keda no se atrevió a hablar. Ying Jing lo catalogó como un crimen, pero Chen Feng lo acusó falsamente y fue degradado, y los funcionarios y la gente en áreas remotas se quejaron, el emperador You estaba furioso y arrestó a Ying Jing. >
Ying Jing trabajó incansablemente día y noche en prisión. Después de muchos rescates, finalmente fue liberado. Murió en el año 35 de Wanli (1607) a la edad de 52 años. Más tarde, se le dio el título póstumo de "Gongjie". " a Taichang Shaoqing.