Por favor, compara la pronunciación china y romana de Takumi Ohashi. ¡Necesitas comparar!

ありがとう (Gracias) - Ohashi Takuya

なまぬるい风に风かれながら Tokio の空看めてたら

Ser arrastrado por el fuerte viento, mirar en Tokio a lo lejos El cielo

namanurui kazeni fukarenagara tokyono sora nagametetara

Far くで木らしてるあなたの事をふと思い出す元気ですか

Tú que vives lejos de repente piensas en ti ¿estás bien?

tokude kurashiteru anatanokotowo futimoidasu genkidesuka

梦を Chase いかけて里れた见出ってくれたあの春の日

Persiguiendo el sueño, me fui mi ciudad natal y me amaste El día de primavera que vi

yumewo oikakete hanaretamichi mioguttekureta anoharunohi

頼りなかったPUに「Lo sientoだけはしないで」と

Siempre recordaré lo que me hiciste Di "nunca te arrepientas"

tayorinakatta bokuni [koukaidakewa shinaide] a

优しい言叶ぬくもりその笑面

Las palabras amables y la cálida sonrisa

yasashiikotoba nukumori sono egao

ずっと覚えてるよそしてolvidarれないよ

Siempre recordaré y nunca olvidaré

zutto oboeteruyo soshite wasurenaiyo

Imami からありがとう

Gracias desde el fondo de mi corazón ahora

ima kokorokara arigatou

出がくていつもstrandedらせたあなたの涙涙多も见た

Soy un inútil y siempre te hago llorar

dekiga warukute itsumo komaraseta anatano namida nandomo mita

Su Naoになれずにsonido de maldiciónをBath びせたそんなSirviente でも爱してくれた

Siempre te regaño por ser deshonesto. Aún así, todavía me amas

. p>

sunaoni narezuni baseiwo yobiseta sonnabokudemo haishitekureta

Ahora になってやっとその言叶の本道の意にも気づきました

Ahora finalmente entiendo el verdadero significado de esa frase

imaninatte yattosono kotobano hontono iminimo kizukimashita

「心くなったときはいつでも帰っておいで」と

Si no puedes soportarlo, puedes volver en cualquier momento

[tsurukunatta tokiwa itsudemo kaeteoide] a

いつも sirviente sin sabor でいてくれた

Siempre estás de mi lado

itsumo bokuno ajikatade itekureta

心配かけたこと Branch えてくれたこと

Apóyame si estás preocupado por mí

shinpaikaketakoto sasaetekutetakoto

Ahora心からありがとう

Gracias desde el fondo de mi corazón ahora

ima kokorokara arigatou

Regresar para regresar para regresar para regresar para regresar para regresar para regresar volver volver volver volver una y otra vez

Volver, volver, volver todavía no lo sé

kaeshitemo kaeshitemo kaeshikirenai

このGracias y respetoを伝えたい

Quiero expresarles esta gratitud y respeto

konokanshato keiiwo tsitaetai

頼りなかったServantも少し大人になり

No soy confiable y he crecido lentamente

tayorinakatta bokumo shikoshi otonaninari

kondowa bokuga sasaete ikimasu

そろそろいい年でしょう楽して夜らしてください

Hemos crecido, por favor vive una vida relajada

sorosoro iitoshideshou tanoshite kurashite kudasai

siervo ならもう大男だから

Si déjamelo a mí, no habrá problema

bokunaramou dajyobudakara

あなたの元に生まれ本道によかったと

Es genial haber nacido contigo

p>

anatano motoni umare hontoni yokattato

Ahora こ う し て pecho を Zhang っ て expresión い corte れ る

Ahora puedes hablar abiertamente

p>

imakoushite munewo hatte iikireru

あなたの愿うようなServantになれていますか

¿He crecido hasta convertirme en la persona que esperabas?

p>

anatano negauyouna bokuni nareteimasuka

そんな事をukaoえる

Estoy pensando en esto

sonnakotowo kangaeru

日本心からありがとう

Gracias desde el fondo de mi corazón ahora

ima kokorokara arigatou

(Después de todo, hay dos idiomas

La gramática japonesa o el orden de las palabras son diferentes de los chinos.

Si quieres corresponder a la pronunciación romana, solo puedes hacer esto==...espero que lo adopten)