La incorruptible traducción al chino clásico de Hai Rui

1. Traducción de la prosa antigua de Hai Rui

Traducción: Hai Rui, el censor de la capital, murió en su residencia oficial.

La única persona de su ciudad natal que trabajó como funcionario en Nanjing con él fue Su Minhuai, que trabajaba en el Ministerio de Asuntos Domésticos. Su Minhuai comprobó su salario oficial y descubrió que había ocho taels de plata, dos pies de lino y algunas ropas viejas en la caja de bambú.

¿Cuántos censores imperiales de este tipo hay? Wang Fengzhou comentó sobre él: "No le teme a la muerte, no ama el dinero y no se une a pandillas". Estas nueve palabras resumieron la vida de Hai Rui.

Incluso si hay miles de palabras para elogiarlo, ¿podrán superar esta evaluación? Hai Rui (22 de enero de 1514 - 13 de noviembre de 1587), nombre de cortesía Ruxian y Gangfeng, nació en Qiongshan, Hainan (ahora ciudad de Haikou). Un famoso funcionario íntegro de la dinastía Ming.

Hai Rui experimentó en su vida las cuatro dinastías de Zhengde, Jiajing, Longqing y Wanli. En el año 28 del reinado de Jiajing (1549), Hai Rui aprobó el examen provincial y fue nombrado por primera vez Jiaoyu de Nanping, provincia de Fujian. Posteriormente, fue ascendido a magistrado de Chun'an, Zhejiang y el condado de Xingguo, Jiangxi. Promovió la limpieza de cabezas y la nivelación de impuestos, reparó repetidamente casos injustos, falsos e incorrectos y tomó medidas enérgicas contra los funcionarios corruptos. Se ganó el corazón de la gente.

Se ha desempeñado sucesivamente como juez estatal, jefe del Ministerio de Asuntos Domésticos, jefe del Ministerio de Guerra, Shang Baocheng, oficial de asuntos generales de las dos capitales y censor. de Youqiandu. Tomó medidas enérgicas contra los tiranos, dragó ríos, construyó proyectos de conservación de agua, abogó por castigos severos para los funcionarios corruptos, prohibió aceptar sobornos para beneficio personal e implementó una ley de látigo para obligar a los funcionarios corruptos a devolver sus campos al pueblo, ganándose así la reputación. de "Haiqingtian".

En el decimoquinto año de Wanli (1587), Hai Rui murió de una enfermedad en su residencia oficial de Nanjing. Se le dio el título de Taibao del Príncipe Heredero y el título póstumo de Zhongjie.

Después de la muerte de Hai Rui, las leyendas sobre él circularon ampliamente entre la gente. 2. Explicación de cada palabra del texto clásico chino "Hai Rui Qing Lian" El texto clásico chino "Hai Rui Qing Lian" está en

Texto original: Gangfeng Haigong, el censor de la capital, murió en Una residencia oficial. Un colega funcionario en Nanjing, Weihu Su Minhuai, era un hombre. Su revisó su bolso de eunuco. En la caja de bambú, había ocho taeles de salario, un extremo de Gebu y algunas ropas viejas. ¡eso es mucho! Wang Sikou Fengzhou comentó: "Sin miedo a la muerte, sin dinero familiar, sin capacidad para establecer un partido". Estas nueve palabras cortaron por completo la vida de Hai Gong, lo que significa que es halagador. Traducción: Hai Rui, el censor de la capital, murió en su residencia oficial. Entre las personas de su ciudad natal que trabajaban como funcionarios en Nanjing con él, solo estaba Su Huaimin, que trabajaba en el Ministerio de Asuntos Domésticos. Salario oficial y encontré ocho taels de plata en la caja de bambú. Solo dos pies de lino y algunas ropas viejas. ¿Cuántos censores imperiales hay como este? Wang Fengzhou comentó sobre él: "No le teme a la muerte, no ama el dinero y no se une a pandillas". Estas nueve palabras resumen la vida de Hai Rui. Incluso si se pueden decir mil palabras de elogio para él, ¿pueden serlo? superar este comentario? .

3. Traducción del antiguo artículo "Para controlar el agua, debes hacerlo tú mismo"

Texto original: El método de control del agua no debe ceñirse a una cosa ni apegarse al pasado, ni debe ser Creí arbitrariamente en lo que dicen los demás. Hay puntos bajos y profundos, y los potenciales tienen altibajos. No puedes entender tus sentimientos sin comprenderlos, y no puedes alcanzarlos sin consultarlos. Montañas y ríos y trabajo personalmente En el pasado, Zhongjie del mar gobernaba el río, y su túnica de tela se usaba lentamente, y desafiaba la lluvia y el viento. Viajando entre aldeas desiertas y aguas salvajes, se le daría dinero y comida. sin deducir un centavo, y no se te pedirá que pagues ni un centavo cuando sirvas con funcionarios. Debe ser así y entonces las cosas se podrán hacer si te gusta el ocio pero odias el trabajo duro, planifica para obtener ganancias y olvida tu rectitud, Estarás lejos si evitas el resentimiento y el resentimiento, las cosas no se harán y la conservación del agua no prosperará. Edita la traducción de este párrafo: En el método de controlar las inundaciones, no podemos ceñirnos a un extremo, no lo sé. cómo adaptarnos, apegarnos a regulaciones y sistemas antiguos, ni podemos simplemente creer lo que otros dicen. La razón es que el terreno puede ser alto o bajo, el flujo de agua puede ser lento o rápido, los estanques pueden ser poco profundos o profundos, y el agua puede ser lenta o rápida. Los ríos pueden ser curvos o rectos, sin observación y medición, no se puede comprender su verdadera condición, y sin entrevistas y solicitar opiniones, no se puede comprender completamente su situación. Por lo tanto, uno debe poder escalar montañas y vadear el agua. persona y trabajar duro en persona sin miedo a las dificultades. En el pasado, cuando Hai Rui manejaba el río, vestía ropa informal ligera, desafiaba el viento y la lluvia, caminaba de un lado a otro entre las aldeas desiertas y los arroyos turbulentos. Él personalmente distribuyó dinero y comida a los trabajadores sin deducir ni un centavo, y los sirvientes que acompañaban a la dirección nunca extorsionaron ni un centavo. Sólo así se pueden hacer las cosas si se codicia la comodidad y se tiene miedo al trabajo duro. sobre el beneficio personal y olvídese del bienestar público (solo quiero pensar en ello) Manténgase alejado de las sospechas y evite quejarse, entonces las cosas no se harán y la conservación del agua no se hará bien. La idea principal del párrafo: En el primer párrafo, presente el argumento ① El método de control del agua. Cree en las palabras de la gente y explica el significado del fenómeno que se debe prevenir. ② Hay diferentes niveles de cobertura. El significado no tiene fin: discuta el. razón por la cual "la gestión del agua debe hacerse personalmente" ③ Es necesario entenderlo El significado de callo: Saque la conclusión, con Hai Zhongjie (Hai Rui) como Por ejemplo, muestra que la gestión del agua no debe. solo sea práctico, pero también incorruptible. Este párrafo primero dice desde el lado positivo que Hai Rui no solo es práctico sino también incorruptible, luego se dice desde el lado negativo que si Hai Rui no soporta las dificultades y quiere hacerlo. busca beneficio personal y tiene miedo de ofender a sus superiores, entonces la conservación del agua definitivamente no será buena. 4. Hai Rui es un chino clásico, incorruptible.

①Du Yushi: el nombre del funcionario responsable de patrullar las prefecturas y condados e inspeccionar a los funcionarios.

② Gangfeng Haigong: Hai Rui, llamado Ruxian y Gangfeng.

③Bolsa Huan: salario oficial.

④Oro: Plata.

⑤ Un extremo de Gebu: dos pies de lino

Traducción:

Hai Rui, el censor de la capital, murió en su residencia oficial. Entre los funcionarios de su ciudad natal, Su Minhuai, que trabajaba en el Ministerio del Hogar, era el único. Su Minhuai comprobó su salario oficial y descubrió que había ocho taels de plata, dos pies de lino y algunas ropas viejas en la caja de bambú. ¿Cuántos censores imperiales de este tipo hay? Wang Fengzhou comentó sobre él: "No le teme a la muerte, no ama el dinero y no se une a pandillas". Estas nueve palabras resumieron la vida de Hai Rui. Incluso si lo elogias con miles de palabras, ¿puede ser mejor que los comentarios?

Texto original:

Du Censor Gangfeng Haigong murió en una residencia oficial. Entre los funcionarios de Nanjing, solo hay una persona llamada Su Minhuai. Su revisó su bolso de eunuco y encontró ocho taeles de salario en la caja de bambú, un extremo de Gebu y algunas ropas viejas. ¡Qué gran recompensa por ser un censor tan real! Wang Sikou Fengzhou comentó: "Si no temes a la muerte, no tienes dinero familiar, no organices una fiesta". Estas nueve palabras cortaron por completo la vida de Hai Gong, lo que significa que es halagador. este comentario? 5. La explicación de cada palabra del texto clásico chino "Hai Rui Qing Lian"

Du Yushi Gangfeng Haigong murió en una residencia oficial.

Entre los funcionarios de Nanjing que eran de la misma ciudad natal, solo había una persona llamada Su Minhuai. Su revisó su bolso de eunuco y encontró ocho taeles de salario en la caja de bambú, un extremo de Gebu y algunas ropas viejas.

¡Qué gran censura! Wang Sikou Fengzhou comentó: "Si no temes a la muerte, no tienes dinero familiar, no organices una fiesta". Estas nueve palabras cortaron por completo la vida de Hai Gong, lo que significa que es halagador. este comentario? Notas: ①Du Yushi: el nombre de un funcionario responsable de patrullar las prefecturas y condados e inspeccionar a los funcionarios.

② Gangfeng Haigong: Hai Rui, llamado Ruxian y Gangfeng. ③Bolsa Huan: salario oficial.

④Oro: Plata. ⑤Un extremo de Gebu: dos pies de lino. Traducción: Hai Rui, el censor de la capital, murió en su residencia oficial.

Entre los funcionarios de la misma ciudad, Su Minhuai, que trabajaba en el Ministerio de Asuntos Domésticos, era el único. Su Minhuai comprobó su salario oficial y descubrió que había ocho taels de plata, dos pies de lino y algunas ropas viejas en la caja de bambú.

¿Cuántos censores imperiales de este tipo hay? Wang Fengzhou comentó sobre él: "No le teme a la muerte, no ama el dinero y no se une a pandillas". Estas nueve palabras resumieron la vida de Hai Rui.

Aunque lo elogies con miles de palabras, ¿puede ser mejor que los comentarios? Conocimientos culturales: "Departamento de Hogar" y otros. Durante las dinastías Ming y Qing, el gobierno central tenía seis ministerios.

El "Departamento de Hogares" mencionado anteriormente es el departamento responsable de los impuestos, el dinero y el registro de hogares. Además, el "Wang Sikou Fengzhou" mencionado anteriormente es Wang Fengzhou, quien es el jefe del "Departamento Penal"; El Ministerio de Justicia está a cargo de la justicia, prisiones, etc.; el Ministerio de Personal está a cargo del nombramiento y destitución de los funcionarios y de los exámenes imperiales; el Ministerio de Guerra está a cargo del ejército; a cargo de asuntos exteriores y festivales; el Ministerio de Industria está a cargo de edificios, ríos, etc. Los jefes de varios ministerios se denominan ministros.