El amor es como una canción de narciso

"Love is Like a Narcissus" es una canción popular cantada por Jin Haixin. Fue escrita y compuesta por Liang Junrui y Hu Li. Está incluida en su álbum del mismo nombre "Love is Like a". Narciso" publicado el 31 de marzo de 2009.

En 2010, la canción ganó el "Premio Top Ten Golden Melody" en la segunda ceremonia de premios de música popular de los Xinghai Music Awards en la provincia de Guangdong. Jin Haixin ha estado fuera de la escena musical china durante casi tres años desde que lanzó su álbum "Independence Day" en enero de 2006.

En 2008, después de que Jin Haixin conociera al productor musical Hu Li, Hu Li compuso el sencillo "Love is Like Narcissus" para Jin Haixin y usó narcisos para comparar el florecimiento invernal de Jin Haixin en el mundo de la música. La canción cuenta la historia de una pareja de amantes que no están destinados a estar juntos. Jin Haexin espera expresar más sentimientos sobre el amor y la vida a la audiencia a través de esta canción.

Cuando la melodía simple libera amor y belleza en una forma suave, no todos los oyentes ven el amor entre yo y yo, o los altibajos cuando se paran en el horizonte con nubes oscuras, cuando miran hacia atrás. , se convierte en una metáfora de esa expectativa, cuando el invierno no soporta el cambio de las cuatro estaciones, cuando escucho que el amor tiene palabras y las flores respiran, el amor se convierte en un narciso.

"Love is Like Narcissus" tiene un estilo de música y un estilo de canto subversivo muy diferente al del pasado. Aunque es una canción de amor poco común, aún captura el corazón con tanta facilidad, dejando al oyente intoxicado por la cálida voz de Jin Haixin sin ninguna resistencia.

El músico Hu Li expresa su amor directamente, y Jin Haixin canta "este amor" de manera tan conmovedora y absolutamente poética: Incluso si el amor no es apasionado, incluso si la separación es inevitable, el amor sigue ahí como un narciso. El frío invierno está floreciendo.

Letras de la Canción

Dijiste que tenía frío como un narciso, y sólo ves mi cara sonriente en invierno.

Dijiste que estaba esperando una fábula, pero nunca pude conseguirla.

Si no se puede lograr, lo cambiaré por ti.

Floreciendo en verano, no olvides que soy un narciso.

La nieve blanca refleja mi primavera, y los narcisos floreciendo en invierno.

¿Puedes oler mi belleza si me das un par de zapatos de baile?

Usaré mangas largas para ti si entiendes mis pensamientos.

No lloraré por ti hasta que mis ojos se pongan rojos, si puedo dejar de extrañarte.

No se abrirá frente a tu ventana, dijiste.

Tengo frío como un narciso, y mi cara sonriente sólo se ve en invierno.

Dijiste: Estoy esperando una fábula.

Pero nunca podrá lograrse.

Quiero cambiar por ti, florecer en verano, no olvides que soy un narciso.

La nieve blanca refleja mi primavera, y los narcisos floreciendo en invierno.

¿Puedes oler mi belleza si me das un par de zapatos de baile?

Usaré mangas largas para ti si entiendes mis pensamientos.

No lloraré por ti hasta que mis ojos se pongan rojos, si puedo dejar de extrañarte.

El narciso que florece en invierno no florecerá frente a tu ventana. ¿Puedes oler mi belleza?

Si me das un par de zapatos de baile, bailaré para ti.

Si pudieras ver a través de mis pensamientos, no lloraría con los ojos rojos por ti.

Si pudiera dejar de extrañarte, no la abriría frente a tu ventana.

No se abrirá frente a tu ventana.