¿Qué quieren decir los shanghaianos cuando dicen Alá?

A veces Alá somos nosotros, a veces es mío y a veces es nuestro. Tiene diferentes significados según el contexto. En shanghainés, I es una palabra monosilábica, que es ewo.

Por ejemplo: Ala Niang, Ala Mama, significa mi madre.

Otro ejemplo: la clase de Ala significa nuestra clase.

Otro ejemplo: Ala Dao Qi significa vayamos juntos.

En algunos contextos, el pronombre de primera persona singular también se refiere a "yo". Por ejemplo: información ampliada de Alahaofala (como un niño mimado)

El dialecto de Shanghai es un dialecto del chino y un subdialecto del dialecto Wu, perteneciente al dialecto Wu-película Taihu-película Suhujia.

El dialecto de Shanghai, también conocido como chisme de Shanghai, dialecto Wu de Shanghai, dialecto Wu, dialecto de Shanghai y dialecto de Shanghai, es una base importante de la cultura local de Shanghai. El dialecto shanghainés es un representante importante del dialecto Wu y es básicamente interoperable con otros dialectos del dialecto Wu y el dialecto Taihu. Es un idioma relativamente influyente en el área moderna del dialecto Wu.

Shanghaiés en sentido estricto se refiere al dialecto urbano de Shanghai, que es el dialecto común principal de Shanghai que ahora se usa y reconoce ampliamente. El shanghainés es un nuevo dialecto Wu urbano basado en el dialecto Wu local y naturalmente integrado con los dialectos de inmigrantes de varias partes del área de habla Wu después de la apertura de Shanghai.

El sentido amplio del shanghainés también incluye varios dialectos locales (suburbanos) de Shanghai, incluido el dialecto de Pudong, el dialecto de Songjiang, el dialecto de Jiading, el dialecto de Chongming, el dialecto de Jinshan, el dialecto de Qingpu, el dialecto de Fengxian, etc. El área de Shanghai estaba compuesta originalmente por 11 condados de habla Wu en Jiangdong, y el dialecto refleja la información cultural de Jiangdong.

El dialecto shanghaiés es un dialecto formado en la larga historia del área de Shanghai que reúne la esencia de la lengua y la cultura Wuyue y Jiangnan y tiene una profunda acumulación cultural. El shanghainés transmite los ecos de la época, el patrimonio cultural y los recuerdos históricos de la ciudad de Shanghai. Shanghai debe esforzarse por convertirse en una perla cultural oriental con características individuales, y debe heredar el alma del idioma y la cultura de Shanghai.

Shanghai está situada en Wudi, Jiangdong, y el idioma local es el antiguo idioma Wu con una historia de miles de años. La palabra dialecto Wu ha existido desde la antigüedad y se usa a menudo en poesía y prosa antiguas. Se refiere a los dialectos del área de Jiangdong. El dialecto de Shanghai conserva el sabor de la antigua cultura de Jiangdong. ?

Shanghai solía pertenecer a la prefectura de Songjiang y una vez estuvo bajo la jurisdicción de Jiaxing. El idioma principal es el dialecto de Jiaxing. Después del establecimiento de la prefectura de Songjiang, los dialectos en el área de Songjiang se desarrollaron de forma independiente sobre la base del dialecto Jiaxing, formando el dialecto Songjiang relativamente rezagado entre los dialectos Wu. Según las "Crónicas de la prefectura de Songjiang": En la dinastía Ming, "las prefecturas consideraban a Shanghai como ligera y a Jiaxing como importante", mientras que en la dinastía Qing, "las prefecturas consideraban a Shanghai como ligera y a Suzhou como importante". Proceso del dialecto de Shanghai. Una de las fuentes sonoras representativas importantes del dialecto Wu.

La pronunciación, el vocabulario y la estructura gramatical del shanghainés pueden ser fácilmente comprendidos por otros hablantes de wu. El dialecto de Ningbo, el idioma Wu dominante entre los inmigrantes modernos, ha tenido un profundo impacto en el dialecto de Shanghai.

El dialecto de Shanghai ha integrado las características principales del dialecto Wu del norte y se ha convertido en el dialecto más poderoso y de más rápido crecimiento en el área del dialecto Wu de Taihu. Por lo tanto, el dialecto shanghainés se ha convertido en la base y la lengua. franca del dialecto Wu al menos en el área norte del dialecto Wu. La tendencia alguna vez se convirtió en la lengua franca de la región de Wuyue en el delta del río Yangtze antes de la década de 1980.

Desde principios del nuevo siglo, la influencia del dialecto shanghainés en las zonas de habla wu se ha reducido debido a las medidas erróneas del gobierno para restringir el uso de dialectos en los medios de comunicación y lugares públicos en el proceso de promocionando el mandarín.

Para hablar del origen del dialecto de Shanghai, primero debemos distinguir entre dos conceptos de "dialecto de Shanghai", porque durante el desarrollo histórico de Shanghai, se formaron dos dialectos de Shanghai. Uno que llamamos "dialecto antiguo de Shanghai" comenzó con el asentamiento de población que se convirtió en "Shanghai" durante la dinastía Song del Sur hace más de 700 años, y todavía existe en los suburbios de Shanghai; el otro se formó con el rápido desarrollo de Shanghai después de la dinastía; Apertura de Shanghai. El “nuevo dialecto de Shanghai” de la ciudad.

El "dialecto de Shanghai" al que se hace referencia colectivamente en el país y en el extranjero se refiere al nuevo dialecto de Shanghai. Sin embargo, para rastrear el origen del shanghainés, tenemos que empezar con el dialecto del shanghainés antes de la apertura del puerto.

Material de referencia: Enciclopedia Dialecto-Baidu de Shanghai