Si eres feliz en la vida, debes tener toda la alegría y no dejar que la botella dorada quede vacía frente a la luna. Es mi naturaleza que mis talentos sean útiles y volveré después de haber gastado todo mi dinero. cual es el significado

El significado de este poema es que cuando seas feliz en la vida, debes disfrutar al máximo y no dejar que tu copa de vino se quede vacía para enfrentar la luz de la luna. Dios me creó, así que debo ser valioso. Incluso si se gastan los diez millones de taels de oro, aún puedo regresar.

Este poema proviene de "Jinjinjiu" de Li Bai, un poeta de la dinastía Tang.

Extracto del texto original:

Si no lo ves, el agua del río Amarillo subirá del cielo y se precipitará hacia el mar para no volver jamás.

¿No lo ves? El espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la tarde.

Si estás orgulloso de la vida, debes divertirte y no dejar que la botella dorada quede vacía frente a la luna.

Nací con talentos que serán útiles y volveré después de gastar todo mi dinero.

Traducción:

Puedes ver el agua del río Amarillo viniendo del cielo, corriendo hacia el mar y nunca regresando.

Puedes ver a los padres ancianos mirándose al espejo con tristeza. Por la mañana, su cabello todavía está lleno de cabello negro, pero por la noche, su cabello es todo blanco.

Cuando seas feliz en la vida debes disfrutar al máximo y no dejar que tu vaso se vacíe para afrontar la luz de la luna. Dios me creó, así que debo ser valioso. Incluso si se gastan los diez millones de taels de oro, aún puedo regresar.

Información ampliada:

Este poema utiliza mucho espacio para resaltar la escena del carpe diem, y el autor parece no escatimar esfuerzos para resaltar palabras hermosas y objetos famosos exquisitos. Este es un poema alegórico, que no sólo exagera el lujo de los gobernantes, sino que también abre la imaginación de los lectores a través de los montajes con saltos y expresa la propia depresión ante la vida, la psicología "La muerte es triste, la vida es aburrida".

Este poema expresa vívidamente el carácter rebelde de Li Bai: por un lado, está lleno de confianza en sí mismo y distante y arrogante, por el otro, después de los giros y vueltas de su futuro político, revela; su indulgencia en el disfrute. En este poema, interpreta la filosofía de Zhuangzi de disfrutar la vida y expresa su desprecio por la riqueza y los sabios.

Mientras bebes y te diviertes, en realidad hay un profundo sentimiento de talento no apreciado. Todo el poema es heroico, desenfrenado en emociones, fluido en el lenguaje y muy contagioso. Li Bai "usó el tema para expresar su enojo" y bebió para ahogar sus penas.

Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, también conocido como Qinglian Jushi, también conocido como "Inmortal Exiliado", fue un gran poeta romántico de la Dinastía Tang. Se les conoce colectivamente como ". Li Du". Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, conocidos como "Little Li Du", Du Fu y Li Bai también se conocen colectivamente como "Big Li Du". Es una persona alegre y generosa a la que le encanta beber, escribir poesía y hacer amigos.

Li Bai estuvo profundamente influenciado por los pensamientos de Huang Lao Liezhuang. Hay una "Colección Li Taibai" transmitida al mundo. La mayoría de sus poemas fueron escritos cuando estaba borracho. Sus obras representativas incluyen "La cascada Wang Lushan". ", "El camino es difícil", "El camino hacia Shu", "Difícil", "A punto de entrar en el vino", "Liang Fu Yin", "Salida anticipada de la ciudad de Baidi" y muchas otras canciones. ?

Material de referencia: "Entrará el vino" - Enciclopedia Baidu