Los cuervos se posan en los árboles blancos del atrio, y el rocío frío moja silenciosamente el perfumado osmanthus. Esta noche, cuando la luna brilla y todos miran a su alrededor, no sé quién se está perdiendo mis pensamientos otoñales. Traducido a la lengua vernácula:

Traducido como:

Las urracas y los cuervos viven en los árboles blancos como la nieve en el suelo del patio, y el rocío del otoño moja silenciosamente las flores de osmanthus de dulce aroma en el patio. Esta noche, la luna brillante está en el cielo. Todos en el mundo me miran. Me pregunto en qué casa caerá el amor de este otoño.

"Observar la luna en la decimoquinta noche y enviar una carta a Du Langzhong" es un poema escrito por Wang Jian, un poeta de la dinastía Tang, que toma como contenido la Noche de Luna de mediados de otoño. El rocío moja silenciosamente el perfumado osmanthus. Esta noche, cuando la luna brilla y todos miran hacia afuera, me pregunto de quién es el hogar de Qiu Si.

Información ampliada:

Fondo creativo: Este poema fue escrito por el poeta cuando se reunió con amigos durante el Festival del Medio Otoño. El poema se titula "Observar la luna en la decimoquinta noche y enviarla al Dr. Du", lo que demuestra que fue enviado a mi amigo Du Yuanying.

El título del poema original dice: "Conoce al invitado Qin de vez en cuando", lo que demuestra que los buenos amigos se reúnen durante el festival y no cantan solos.

Tema ideológico: todo el poema tiene cuatro oraciones y veintiocho caracteres. Cada dos oraciones es una capa de significado, que describe respectivamente la luz de la luna del Festival del Medio Otoño y el estado de ánimo de mirar la luna y. gente querida, que muestra una escena solitaria, desierta y tranquila. Imágenes de la noche del Festival del Medio Otoño.

Este poema comienza describiendo el paisaje y expresa las emociones. Tiene una rica imaginación y un encanto infinito.

Apreciación: "Los cuervos posados ​​en los árboles blancos del atrio" describen claramente el ambiente de admiración de la luna, al tiempo que describen implícitamente el estado de ánimo de los personajes, que es refinado y sutil. "El rocío frío moja silenciosamente el perfumado osmanthus", siguiendo la frase anterior, exagerando aún más la Noche de Medio Otoño con la ayuda de los sentimientos.

Este poema se inspiró en el incienso que colgaban de las personas. Entre los productos de osmanthus con aroma dulce, Qiuzhu tiene la fragancia más fuerte.

Este poema describe la escena en la que sopla el aire acondicionado y el osmanthus perfumado es agradable. Si lo piensas más a fondo, pensarás que este osmanthus puede referirse al árbol de osmanthus en medio de la luna.

Se trata de un escrito secreto del poeta mirando a la luna, que es el punto clave de todo el artículo. "Esta noche la luna brilla y todos la miran, no sé quién se está perdiendo los pensamientos otoñales". Estas dos frases están escritas de forma repentina, desde el grupo de personas del autor mirando la luna hasta la gente del. mundo mirando la luna, y desde la actividad de apreciar la luna hasta pensar en los demás, la concepción artística es amplia y sutil.

Las dos primeras frases describen el paisaje sin la palabra "luna"; sólo la tercera frase señala el significado de mirar la luna, y lo extiende a otros, ampliando el alcance de quienes miran la luna. luna.

Sin embargo, cuando ambos miramos la luna, sentimos el significado del otoño y el sentimiento de nostalgia por los demás, pero es diferente para cada persona. El poeta se sintió triste porque su familia fue separada, por lo que la desolación del palacio lunar le despertó un profundo mal de amores.

Sus “pensamientos otoñales” deben ser de lo más sinceros. "No sé de quién son mis pensamientos otoñales" no significa que realmente no lo sepa, pero expresa el vasto y profundo significado de los pensamientos otoñales. Parece virtual pero real, y captura la belleza implícita de la poesía. .

Obviamente está pensando en alguien, pero todavía dice: "¿La casa de quién extraño en otoño?" Esto expresa los profundos sentimientos del poeta por Yue Huaiyuan. Parece que los pensamientos otoñales son exclusivos de los poetas. Aunque otros también miran la luna, no tienen pensamientos otoñales de los que hablar.

La palabra "caída" es novedosa, apropiada y extraordinaria. Da a las personas una sensación vívida y vívida, como si los pensamientos otoñales estuvieran bebiendo y cayendo al mundo con la luz clara de la luna plateada.