El chino es el idioma más avanzado del mundo
Hace 100 años, todo el mundo pensaba que el chino era un idioma infantil, pero luego se descubrió que el chino es el idioma más avanzado del mundo. el mundo que ha evolucionado. Resulta que hace siete mil años, los chinos también tenían insultos y patrones de caracteres. Más tarde, abandonamos esas cosas inútiles. Por ejemplo, usar la palabra "了" expresa la acción completada. No es necesario que el presente pasado perfecto sea tan prolijo.
La antigua escritura cuneiforme egipcia evolucionó hacia la fenicia, la antigua escritura fenicia evolucionó hacia el griego, el griego evolucionó hacia el latín, el latín se convirtió en francés y el francés evolucionó hacia el inglés. El latín se dirigió hacia el este y se convirtió en eslavo, que a su vez evolucionó hasta convertirse en ruso. Al mismo tiempo, esta es también la historia de la difusión de la religión, el proceso de diferenciación del catolicismo en cristianismo y ortodoxia. El chino es el único idioma de alto nivel del mundo que no utiliza letras.
El chino es el único idioma que se puede utilizar en la era de las computadoras. ¡Es más adecuado para el control por voz, en lugar de usar las manos como el inglés! Este es un tema que determina el destino del pueblo chino. ¡Se pide a todos los amigos que difundan la noticia tanto como sea posible! Una ventaja obvia del chino es que tiene una amplia superficie de pensamiento. En matemáticas, debido a la pronunciación monosilábica, la velocidad de reacción a los números es más rápida. Sin embargo, en términos de pensamiento lógico, Pinyin es mejor, a juzgar por la tendencia de desarrollo. de la civilización humana, como un chino con caracteres ideográficos puede combinar libremente nuevos términos, nuevos conceptos e incluso nuevas ideas, puede adaptarse al impacto de la explosión de información y conocimiento. Sin duda, se convertirá en un idioma único para la humanidad. Será más conveniente y rico usar este idioma para comunicar ideas. Colorido, por supuesto, en artículos y lenguajes informáticos, los caracteres chinos y Pinyin se usan juntos. hay una mezcla de números chinos y arábigos y caracteres pinyin occidentales, pero en los trabajos en inglés si no puede encontrar un solo carácter chino, un experto en física chino puede confiar en sus conocimientos básicos de química en la escuela secundaria para leer los trabajos de química. experto, y viceversa. Sin embargo, los expertos de diferentes industrias en el Reino Unido y los Estados Unidos tienen que intercambiar sus resultados académicos hablando entre sí. Sin embargo, algunos académicos en nuestro país están calificados para convertirse en esperanto. Todavía quiero pinyinizar el chino. ¿No se trata de aprender de Handan e imitar a otros? Nosotros, los chinos, también estamos calificados para acusar a los llamados occidentales civilizados que están causando contaminación ambiental y destruyendo bosques y praderas porque imprimir un libro con el mismo contenido en idiomas occidentales desperdicia el doble de papel que en chino. veces más personas en el mundo que hablan lenguas occidentales que personas que hablan chino. Según una simple multiplicación de factores, se desperdiciará entre 10 y 20 veces más madera.
Las aguas residuales industriales aumentarán más de 20 veces. En cuanto a la superioridad del idioma, los occidentales no están capacitados para hacer comentarios irresponsables sobre el chino. Incluso los analfabetos saben encontrar textos en chino entre los cinco idiomas de trabajo de las Naciones Unidas, porque los textos chinos son los más escasos.
Los chinos tienen ese estereotipo en sus corazones; creen que tarde o temprano, los chinos serán eliminados por el inglés. Recuerdo una vez, probablemente Hu Yebi simplemente lo dijo claramente durante un debate. Hace unos días, el 'Century Lecture Hall' invitó a un académico, Li Rui, quien también creía que el resultado de la globalización es que el inglés domine el mundo. Sólo Ruan Cishan mencionó en "Big Times, Small Stories" que la velocidad de pensamiento de los chinos es más rápida que la del inglés. Sin embargo, planteó otra pregunta; dado que el uso del "sonido" en chino hace que la velocidad de pensamiento del chino sea más rápida que la del inglés, entonces, dado que hay más sonidos en cantonés que en mandarín, la velocidad de pensamiento del cantonés es más rápida que esa. del mandarín? Mi respuesta es que aunque el cantonés utiliza más tonos que el mandarín, el cantonés tiene dos defectos: primero, sus caracteres no están bien planificados, los caracteres están mal expresados y hay sonidos de sílabas cerradas. En segundo lugar, su tasa de utilización de sonidos no es alta. El mandarín tiene 21 consonantes iniciales, 35 finales y cuatro tonos. El resultado de la multiplicación continua es 2900 sonidos, pero solo se pueden usar 2500, y los que realmente se usan en mandarín solo 1200 piezas. . El cantonés tiene nueve sonidos, incluso si tiene el mismo número de iniciales y finales que el mandarín, los sonidos reales que utiliza deberían ser más del doble que los del mandarín. Sin embargo, los sonidos reales utilizados en cantonés son sólo 1.500, lo que es comparable a. Mandarín Casi, y su tasa de utilización es casi el doble que la del mandarín. Una tasa de utilización baja significa que es difícil aprender. Porque cada uso de la misma consonante inicial o final es en realidad un proceso de práctica. Las iniciales o finales muy utilizadas seguramente serán fáciles de recordar y dominar.
También se puede ver en la vida diaria que los elementos lingüísticos de uso común, incluidas las iniciales, las finales, los caracteres y palabras chinos, etc., son más fáciles de dominar cuanto más a menudo se utilizan. La calidad de una lengua depende en realidad de dos aspectos: en primer lugar, si se puede dominar con muy poca memoria y, en segundo lugar, si se pueden dominar más conocimientos que otros a lo largo de su vida. Para decirlo en una frase extrema, debería ser: la mejor lengua es aquella que se conoce sin aprender, pero con mayor conocimiento, o lo que es lo mismo, una lengua que se aprende menos pero se sabe más.
El inglés es diferente del mandarín. En el Alfabeto Fonético Internacional, el inglés tiene 20 vocales y 20 consonantes, por lo que el número de tipos de sonidos en inglés no excederá los 20×20=400; El sonido dentro de estas cuatrocientas no es reconocido por el idioma inglés, o se considera una pronunciación incorrecta; aquí no se habla de las "sílabas". Una comparación mostrará que el chino tiene tres veces más pronunciaciones que el inglés, y la proporción entre los dos es mucho mayor que la proporción entre el cantonés y el mandarín.
Hablemos de por qué cuantos más tipos de sonidos, más rápida será la velocidad de pensamiento. El año pasado, hablé de este tema durante un mes en el foro "Chino de la Universidad de Pekín" antes de que todos pudieran resolverlo. Espero que sea lo más simple posible. Supongamos que hay una persona que sólo puede pronunciar dos sonidos. En concreto, puede pronunciar los dos sonidos a y b. Según la teoría informática, sabemos que todavía puede expresar el mundo entero utilizando estos dos símbolos. Supongamos además que solo hay 400 cosas en el mundo que necesitan expresarse. Entonces, una persona británica puede usar cada pronunciación para expresar una de las 400 cosas, mientras que una persona que solo puede pronunciar dos sonidos a veces tiene que usar nueve pronunciaciones. Para expresar una de 400 cosas, porque sólo la novena potencia de dos es mayor que 400.
Por ejemplo, los británicos usan 'i' para representar 'yo', mientras que las personas que solo conocen dos sonidos pueden usar abbababba para representar el concepto de 'yo'. Una persona promedio tarda alrededor de un cuarto de segundo en emitir un sonido. Comparando ambas, verás que la persona que sólo conoce dos voces no sólo se expresa lentamente, sino que también requiere esfuerzo. Al expresar el concepto de "yo", los británicos utilizan un cuarto de segundo, mientras que las personas de dos voces utilizan dos segundos y cuarto. Si dos personas viven con esta proporción durante toda su vida, toda la información que disfruten en sus vidas será su proporción inversa 9:1. En situaciones reales, el más obvio es el contraste entre japonés y chino. Sabemos que el japonés usa 100 sonidos diferentes, mientras que el chino usa 1200 sonidos. Por lo tanto, los japoneses deben usar dos o tres palabras para pronunciar muchos caracteres chinos. . Si asumimos que todas las palabras en japonés se expresan con dos sonidos, ¿no significa eso que la información que los japoneses pueden disfrutar durante su vida es sólo la mitad de la que pueden disfrutar los chinos? Una vez pensé si esto estaba relacionado con el hecho de que nunca ha habido un gran pensador en la historia de Japón. Sabemos que pensar es en realidad un proceso de hablar en la mente. Si te expresas rápidamente al hablar, entonces la velocidad del pensamiento también debería ser rápida. Un ejemplo específico es que Zhao Yuanren comparó una vez la velocidad de recitar las tablas de multiplicar en inglés y chino. Tomó 30 segundos para el chino y 45 segundos para el inglés. Por lo tanto, si dos personas lo recitan en inglés y chino al mismo tiempo, en 30 segundos, el usuario chino definitivamente estará pensando en nueve y nueve ochenta y uno, pero el usuario en inglés definitivamente no podrá llegar hasta aquí. , sólo estará pensando en Setenta y siete cuarenta y nueve. Esto demuestra que pensar en un idioma con más tipos de pronunciación es más rápido que en un idioma con menos tipos de pronunciación. Esto ha sido confirmado por muchos estudiosos nacionales y extranjeros. En cuanto a si la velocidad de pensamiento rápida significa inteligencia, muchos estudiosos reconocen esta cuestión. Mi evidencia explica un "misterio" histórico. ¿Por qué los antiguos griegos eran más inteligentes que otros pueblos? Debido a que la cultura griega proviene de los antiguos fenicios, sabemos que los fenicios inventaron el alfabeto pinyin humano. En términos de descomposición de sonidos, esto es un gran progreso, pero en términos de velocidad de pensamiento, es un gran revés. Porque, para filtrar elementos sonoros fácilmente distinguibles, los fenicios solo usaban 22 consonantes, por lo que su velocidad de expresión es, por supuesto, más lenta que la de cualquier idioma actual, mientras que los griegos adoptaron vocales y consonantes después de la combinación. los tipos de sonidos han aumentado varias veces. De hecho, los fenicios también tenían vocales en sus voces que de otro modo no podrían pronunciar. Las llamadas 22 consonantes significan que solo reconocen estas 22 consonantes como portadoras de información, es decir, ma, me, mu, mai, muo no son diferentes de una m en sus oídos, al igual que los cuatro tonos de mí. Británicos no hay diferencia.
Debido al repentino aumento de los tipos de sonidos, el pensamiento de los griegos avanzó a pasos agigantados, dando lugar a fenómenos posteriores.
Alguien preguntó una vez en el foro por qué el chino no es tan avanzado como el británico porque todavía tiene más tipos de sonidos que el inglés. Mi respuesta es que cuando los tipos de sonidos aumentan repentinamente, aparecen nuevas ideas. Por el contrario, cuando los tipos de sonidos disminuyen, las ideas tienden a ser conservadoras. Después de la dinastía Yuan, los sonidos chinos perdieron el sonido "in". comenzó el declive. Finalmente, al hablar de los neandertales, la gente también descubrió que las personas que utilizan menos tipos de sonidos serán eliminadas de la historia.
La razón por la que creo que los chinos definitivamente derrotarán al inglés aún no está aquí. La clave es resolver el problema de la explosión del conocimiento al que se enfrenta actualmente la humanidad. Sabemos que el número actual de palabras en inglés, incluidos diversos nombres biológicos y nuevos términos inventados, ha superado los millones si consideramos que existen algunos componentes en inglés que se pueden deducir y asociar como prefijos, sufijos y palabras compuestas; requiere También hay un millón de palabras básicas para memorizar. Y todas estas palabras se pueden expresar en cuatro mil caracteres chinos en chino. La razón fundamental es que no existen suficientes variedades de pronunciación en inglés.
Por ejemplo, la palabra pork representa cerdo en inglés. No tiene nada que ver con cerdo o carne, sino que solo representa una combinación de ellos si se compara con manteca, sebo y cerdo. Si las junta, encontrará que todas las palabras combinadas en inglés son símbolos nuevos que no tienen nada que ver con ninguna de las palabras descompuestas, pero constituyen el cuerpo principal del vocabulario en inglés; millones de palabras en inglés provienen de esta manera. La razón fundamental es que si se cambia la carne de cerdo a la forma en la que se unen el cerdo y la carne, entonces la carne de cerdo debe pronunciarse cuatro veces y la carne de cerdo solo se pronuncia dos veces, por lo tanto, las palabras unidas pueden ahorrar pronunciación pero aumentar la memoria, mientras que las palabras divididas; Puede ahorrar pronunciación pero aumentar la memoria. Las palabras no requieren memorización pero aumentan el número de pronunciaciones. Imaginemos que un carnicero utiliza la palabra "cerdo" miles de veces al día. Utilizar una palabra con dos pronunciaciones ahorra 2.000 pronunciaciones que una palabra con cuatro pronunciaciones. Pero cuando se encuentran palabras poco comunes, el inglés todavía usa palabras descompuestas como el chino. Por ejemplo, carne de burro se expresa como carne de burro. Porque las palabras que no se usan comúnmente, incluso si se configura la forma simbólica, otros no pueden recordarlas. La capacidad del chino para descomponer palabras combinadas en inglés es muy útil. Reduce en gran medida la cantidad de palabras que deben memorizarse y no solo eso, sino que también puede organizar claramente la ubicación de las palabras en la mente de las personas. El nacimiento del darwinismo se basó en el método binomial de Linneo, que hacía que varias impresiones en la mente cambiaran del plano al tridimensional. Por ejemplo, antes de Linneo, la gente le daba un nombre a todos los seres vivos. Como resultado, debido a que había demasiados tipos, la misma criatura podía tener dos nombres, mientras que otras criaturas podían no tener nombre. Linneo primero clasificó todos los seres vivos, les dio un nombre de clase y luego puso una palabra debajo del nombre de clase, y los dos formaron un nombre binomial. Esto no solo es claro, sino que también reduce en gran medida la cantidad de símbolos que deben recordarse; por ejemplo, originalmente había 10,000 nombres, pero ahora están divididos en 100 categorías y luego se dividen en 100 tipos dentro de cada categoría. Lo que hay que recordar son sólo 100 nombres de categorías y cien nombres de especies, ***200 en lugar de los 10.000 originales. A medida que el problema de la explosión del conocimiento empeora gradualmente, es necesario que los humanos transformen otros términos de acuerdo con este método, y la única manera en la actualidad es reformarlos de acuerdo con la estructura del idioma chino. Y la razón radica en la cantidad de tipos de pronunciación.
Este fenómeno fue descubierto por primera vez por Leibniz de Alemania. Creía que el chino es el lenguaje semántico con el que el mundo occidental ha soñado desde Aristóteles. Sin embargo, no vio las verdaderas características del sonido, pero definió los caracteres chinos como la escritura más avanzada del mundo debido a su rendimiento cuantitativo. Creo que si viera la explosión del conocimiento en el mundo actual, definitivamente pediría a todos los países del mundo que abolieran el pinyin y utilizaran caracteres chinos.
Por último, hablemos de cuántas palabras o símbolos puede recordar una persona a lo largo de su vida. El número de caracteres chinos utilizados por los chinos suele oscilar entre tres y cuatro mil, mientras que el inglés en la época de Shakespeare sólo tenía 30.000 palabras, y él mismo podía dominarlas todas. Sin embargo, en la época de Churchill, su vocabulario todavía era de 30.000, pero el inglés en ese momento ya tenía casi un millón de palabras. Por lo tanto, creo que la habilidad de Shakespeare en el uso de palabras en inglés es simplemente inalcanzable para las generaciones futuras.
Una vez pedí consejo en línea a muchas instituciones de enseñanza superior de inglés sobre cuántas palabras se deben dominar para aprender inglés. Sin embargo, sus respuestas siempre fueron vagas o engañosas. Más tarde, en algunos artículos que no pudieron evitar este problema, descubrí que los requisitos de los lingüistas para las palabras en inglés son: un usuario de inglés educado debe dominar entre 50.000 y 250.000 palabras. No sólo la brecha es amplia, sino también, según este estándar, ambas. Shakespeare y Churchill deberían ser analfabetos, al menos sin educación. Creo que esta es la debilidad de cualquiera que defienda el inglés, siempre y cuando pueda evitar que le hagan esta pregunta, otros aspectos...
¡Defender el chino! Hacemos un llamado a quienes arruinan el idioma chino a que presten atención a los siguientes hechos:
(1) El más delgado de los documentos oficiales de las Naciones Unidas en 6 idiomas debe estar en chino
(2) La precisión del chino ha sido confirmada por la floreciente industria científica y tecnológica de China
(3) La entrada de voz por computadora más prometedora es el chino
( 4) El chino es estable y convergente, y el inglés es inestable y divergente.
(5) El chino es información bidimensional, que es vívida y eficiente, mientras que el inglés es información unidimensional, que es criptográfica. y aburrido e ineficiente.
(6) Poder leer clásicos literarios es una gran cosa en el mundo de habla inglesa. No todas las personas con educación universitaria pueden hacerlo. Por ejemplo, es extremadamente difícil leer algunas plantas africanas descritas en inglés en "The Thorn Birds", y la mayoría de los británicos y estadounidenses sólo pueden tragarlas de un trago, pero en el mundo de habla china, ¿quién esperaría que alguien con sólo un trago? educación secundaria para leer los cuatro principales ¿Sorprendido por el famoso libro?
(7) Aunque hoy es el período de florecimiento de la civilización inglesa. Pero en el largo curso de la historia, Sofar, la historia de la civilización en el mundo de habla inglesa es mucho más corta que la historia de la civilización en el mundo de habla china. No hay ninguna base para que el inglés sea el idioma de la civilización avanzada. ¡Siéntete orgulloso de los chinos! ¡Salud por el entusiasmo y la confianza del pueblo chino que cree firmemente que la era china está por llegar!
¡Defiende a los chinos! Hacemos un llamado a quienes arruinan el idioma chino a que presten atención a los siguientes hechos: ¡Siéntanse orgullosos del idioma chino! Aplausos por el entusiasmo y la confianza del pueblo chino, que está aún más convencido de que se acerca la era china
Con el desarrollo de la tecnología informática, la velocidad de entrada de caracteres chinos en el teclado ha superado con creces la del inglés, y sigue aumentando rápidamente a pesar de que este avance tecnológico mejora. Pero ¿qué pasa con el inglés? Deja de seguir adelante.
China tiene muy buenos académicos en todos los campos académicos modernos, y nunca he oído hablar de nadie que no pueda investigar debido a la "imprecisión" de los chinos. Los cohetes de China aún pueden lanzarse con precisión y las bombas atómicas de China aún pueden explotar con precisión. Toda la literatura científica inglesa se puede traducir al chino. La influencia de la literatura china está aumentando en todo el mundo con el aumento del poder nacional. Aquí está el ejemplo más simple para mostrar la torpeza del inglés: una vez pregunté a varios profesores del departamento cómo hablar "cuboide" en inglés, pero estos profesores de ingeniería cuyo idioma nativo es el inglés dijeron que no sabían y luego hicieron varias preguntas. Un estudiante de posgrado local, no sabía el resultado. ¡Realmente me sorprendió! Ahora quiero preguntar a los lectores: ¿Lo sabían? No cubo de todos modos, rectangular…. Más tarde encontré la palabra en el diccionario, pero ahora la he olvidado porque es muy nueva. Suspiro, el inglés es realmente el idioma de los tontos, que intentan darle un nombre a todo en el mundo. ¡El universo es infinito y el vocabulario en inglés es infinito! Vocabularios como "ilusión óptica", "tetraciclina", "reostato", "carbonato de calcio", "hipertensión", "cálculos renales", "heptágono" y "pentaedro" sólo pueden ser comprendidos por profesionales. Es imposible entender las cosas por analogía como en chino, ¿no lo crees? Pregúntale tú mismo a un hablante nativo de inglés. El inglés es divergente. ¡Algunos conceptos básicos como el "cuboide" sólo pueden ser explicados por expertos!
No es de extrañar que haya tantos expertos en el mundo de habla inglesa, y todos tengan tanta confianza; sí, la mayoría de la gente ni siquiera conoce sus términos básicos como "esponja de alcohol" y "esfigmomanómetro". " ¡Vivir en un mundo de habla inglesa es realmente impotente e ignorante! ¡Qué lamentable! El inglés es un lenguaje unidimensional y codificado. Escribir en inglés es codificar, leer en inglés es decodificar. Piénselo detenidamente: si reemplaza los ingleses a, b, c, d y e con 1, 2, 3, 4 y 5, en principio no hay diferencia. Según la correspondencia anterior, si escribe cab como 312 desde el principio, en principio no hay diferencia. ¿Qué hay de malo en usar la misma pronunciación?
El chino es diferente. Es bidimensional (la dimensión máxima en el papel), aprovechando al máximo el espacio geométrico del papel.
Cada carácter chino es una pintura. ¿Es más rápido obtener información de un cuadro o de una línea de contraseña? El estándar nacional de alfabetización de caracteres chinos es de 1.500 caracteres, y los estudiantes universitarios que se especializan en ciencias e ingeniería generalmente dominan 2.000 caracteres chinos. Con sólo estas 2000 palabras, cualquiera puede estudiar, leer periódicos y realizar investigaciones científicas. Pero en el mundo inglés, no pienses en leer un periódico si no tienes 20.000 palabras, y no pienses en leer la revista Time si no tienes 30.000 palabras. Profesionales que se graduaron de la universidad hace 10 años. Generalmente comprendo 80.000 palabras. La aparición de cosas nuevas siempre va acompañada de nuevas palabras en inglés, como cohete (ROCKET), computadora (COMPUTER), etc., pero no hay necesidad de usar el chino como una "flecha" impulsada por "fuego". ", una "máquina" que puede "calcular" ¡Qué! Pero no puedes hacer esto en inglés. No puedes confiar en combinaciones de palabras porque es "demasiado largo". Por ejemplo, el cohete se convertirá en "FLECHA IMPULSADA POR FUEGO", la computadora se convertirá en "MÁQUINA COMPUTACIONAL", etc. La perspectiva humana es limitada y las palabras demasiado largas reducirán la legibilidad del artículo y la comprensión del lector.
En la actualidad, el número de palabras en inglés ha superado las 400.000 y se espera que a mediados del próximo siglo supere el millón. El idioma chino es relativamente estable y ahora los estudiantes de secundaria todavía pueden leer los poemas Chu de Qu Yuan de manera pegadiza. El inglés es difícil, demasiado inestable. Hoy en día es difícil para la gente leer las obras originales de Shakespeare, y mucho menos los poemas del poeta británico Chaucer hace 400 años. Cuando estaba estudiando para el GRE, noté que muchas de las palabras incluidas en el diccionario Webster eran palabras nuevas del comienzo de este incidente. Por ejemplo, "Gargantuan" fue tomado de la novela de Rabelais. Esto no es sorprendente, después de todo, la ortografía inglesa se unificó hace sólo 400 años.