La canción militar de Japón cuando estuvo estacionado en Nanjing durante la Segunda Guerra Mundial

La canción debería ser "Las habilidades de los soldados (ほへい の ほんりょう)".

Título de la canción: 歩兵の性(ほへいのほんりょう)

Letrista: Kato Akikatsu(かとうあきかつ?Katō akikatsu?)

Compositor: Nagai Kenshi (ながいけんしNagai Kenshi)

(De "小南公 (しょうなんこうShou nan kou)")

Letra:

Mando (ばんだ)の桜か色の色

花は Yoshino y Arashi soplando く

Hombres Yamato (やまとおのこ) と生まれなば

Skicker线の花とsanれ

Chiyu sin arma (つつ) sin armaならず

inchyu sin espada (つるぎ)何かせん

知らずやここDos mil años

Alma de Yamato forjada (やまとだま)

Samurai de bandera de batalla (もののふ)は

すべてそのNúmero doscientos mil

p>

にたむろして, de ochenta años

は解かじ梦にだも armado

Miles de millas al este y oeste saludan sobre えて

Mi odioなす国あらば

puerto fuera del barco de transporte

temporal (しば) el hombre que guarda el mar

Pisaré el territorio del enemigo

La fuerza principal del ejército

La misión final del ejército

La caballería y la artillería ***igual

アルプス.山をPaso a travésせし

歴史は古く雪白し

Actividades de Fengtian 戦のは

日本歩兵の粋と知れ

Llevar raciones (けいたいこうりょう)あるならば

Lejos de casa durante tres días y cuatro días

Miles de kilómetros en el desiertoにわたるとも

Orden de escaramuzaあり

Retirada (しりぞ)く戦法 (ことわ)われ知らず

みよや歩兵の*典を

Adelante, adelante またadelante

肉弾とどくSOまで

わが一军のVictoria y Derrotaは

Cuando se hacen los últimos minutos de gritos repentinos (とっかん)

歩兵のPowerはここなるぞ

花三れ勇め时は日

ああ勇ましの我が兵科

Saber (えしん) の友よ来たれいざ

ともに语らんFestival de los cien días

Copa de sake に色の色うつし

歩兵の性ここにあり

ああ勇ましの我が兵科

Saber (えしん)のLos amigos vienen a hacerlo

ともに力まんわがmisión