Sintoniza al tigre lejos de la montaña

Modismo: Una breve explicación del modismo: Tiaohu deja la montaña Explicación del "Diccionario mandarín": Número: 1294 Modismo: Tiaohu deja la montaña Notación fonética: ㄉ|ㄠˋ ㄏㄨˇㄌ. |ˊ ㄕㄢHanyu Pinyin: diào hǔ lí shān Palabras de referencia: Diaohu Lishan Definición: Atraer al tigre lejos de la montaña donde está atrincherado. Es una metáfora del uso de trucos para sacar al oponente de su fortaleza para que pueda aprovechar la oportunidad de actuar y lograr su objetivo. ※El poema puede publicarse en "Viaje al Oeste". Capítulo 53". △ Símbolo Emoji "Haz que el tigre abandone el nido": (Este es el carácter chino "Tiaohu abandona la montaña" recopilado y organizado originalmente por este sitio, que corresponde al símbolo Emoji "". Agrega símbolos vívidos a los caracteres chinos, compara imágenes PNG e imágenes GIF animadas, y también es conveniente para todos copiarlo, pegarlo en las redes sociales y otros lugares, hacer clic en el símbolo Emoji "" y en el enlace de la imagen para ver una introducción más detallada del símbolo en "EmojiAll Expression". Diccionario") Explicación detallada del modismo y la alusión: "Tiaohu Lishan" se refiere a atraer a un tigre lejos de la montaña donde está atrincherado. Ingrese a esta montaña en una máquina. Este modismo se encuentra en "Viaje al Oeste". "Viaje al Oeste". En el "Capítulo 53", se menciona que cuando Tang Sanzang y su grupo fueron al oeste para obtener escrituras budistas, Tang Sanzang sufrió dolor abdominal y embarazo debido a que bebió por error agua del manantial Zhaotei del río Zimu, por lo que Sun Wukong vino a un templo y pidió un cuenco de aborto. El agua del manantial curó la enfermedad del maestro. Sin embargo, los sacerdotes taoístas en el templo no estaban dispuestos a dejarle ir a buscar agua porque tenían enemistad con Tang Monk y su grupo. Sun Wukong luego le pidió a Monk Sha que fuera su asistente y volvió al templo. Debido a su experiencia de fracaso anterior, a Sun Wukong se le ocurrió una manera de atraer al taoísta fuera del templo para pelear y luego Monk Sha aprovecharía la pelea entre los dos para explorar el pozo y obtener agua. Este método funcionó como se esperaba. Monk Sha ya había tomado el agua. En ese momento, Sun Wukong estaba a punto de matarlos a todos, pero Monk Sha gritó: "¡Perdónalo!", Sun Wukong le dijo al Inmortal Verdadero Ruyi que esta vez. usaría el método de "Sintonizar el tigre para abandonar la montaña". Ji Cang había obtenido con éxito el agua, y Qing Nian nunca antes había violado la ley, por lo que lo dejó ir y le advirtió que si alguien venía a buscar agua. en el futuro, no debería chantajearlo ni volver a chantajearlo. Más tarde, "alejar al tigre de la montaña" se utilizó como metáfora para alejar al oponente de su fortaleza, para que pueda aprovechar la oportunidad de actuar y lograr su objetivo. Dianyuan: ※"Viaje al Oeste". "Capítulo 53" Pero se dijo que Sha Monk llevó el cubo y entró por la puerta. Vio al taoísta sosteniendo sus manos junto al pozo y dijo: "¿Quién eres? ¿Cómo te atreves a venir a buscar agua?" Baja el cubo y saca el bastón mágico. Si no hablas, te golpearán en la cabeza. El taoísta no pudo esquivarlo y se rompió el brazo izquierdo. El taoísta cayó al suelo luchando por su vida. Sha Monk maldijo: "¡Quiero matarte, bestia malvada, pero eres humano! Todavía te compadezco, ¡te dejo ir! ¡Déjame ir a buscar agua!" El hombre gritó y subió a la parte de atrás. Sin embargo, Sha Monk simplemente llenó el balde con agua en el pozo, salió del convento, subió las nubes, miró al viajero y gritó: "¡Hermano, ya tomé el agua! ¡Perdónalo! ¡Perdónalo!". El gran sabio escuchó esto y solo usó la barra de hierro para sostener el anzuelo y dijo: "Quería matarlos a todos, pero traté de convencerte de que no habías violado la ley; en segundo lugar, vine a ver el amor de tu hermano". Niu Demon King. En primer lugar, me engancharon dos veces. Estoy aquí ahora, pero todavía no tengo agua. Solo estoy tratando de sacarte de la montaña para pelear, pero dejé que mi hermano menor. Ve a buscar agua. Si estoy dispuesto a usar mis habilidades para vencerte, no me digas que eres una especie de inmortal que cumple deseos. Incluso si hay algunos más, los matarán a golpes. Es mejor matarlos y dejarlos vivir unos años. Si hay otra persona que recolecta agua en el futuro, no debe ser asesinada "Ese demonio no sabe lo que es bueno o malo. Tan pronto como actuó, Llegó a enganchar sus pies. El gran sabio esquivó su gancho y lo alcanzó, gritando "¡No te vayas!" El hada demonio fue tomado por sorpresa y lo empujó, incapaz de luchar. El gran sabio tomó el anzuelo de los deseos y lo partió en dos pedazos. Luego tomó otro palo y lo cortó en cuatro pedazos. Lo arrojó al túnel: "¡Bestia malvada! ¿Te atreves a ser grosero otra vez?" Y soportó la humillación sin palabras. El gran sabio se rió y se elevó sobre las nubes. Prueba documental: 01. “Viaje a Occidente”. "Capítulo 53": "Ven primero, me engancharon dos veces y no pude conseguir agua. Ven aquí, estoy tratando de alejar al tigre de la montaña. Te convencí para que salieras a pelear, pero dejé mi hermano menor para conseguir agua." (Fuente) 02. brillante. Anónimo "Biografía de héroes". "Capítulo 13": "Taizu Gu Xuda dijo:" El plan de este rey es alejar al tigre de la montaña. Él me llevará al lago y me rodeará con tropas. ¿Qué puedo hacer? "El Romance de los Dioses". "Capítulo 88": "Para capturar la ciudad, sólo Nezha y Lei Zhenzi son suficientes. Ziya Gongxu utilizó personalmente la estrategia de desviar al tigre lejos de la montaña y tuvo éxito en la primera batalla".

04. "Nueve vidas de extraña injusticia". "Capítulo 36": "En cuanto a Juexing y Xilai, utilizamos la estrategia de alejar al tigre de la montaña para alejarlo temporalmente. También teníamos miedo de que se alejara mucho después de escuchar la noticia, así que no lo hicimos. esperar a que lleguen los adultos, así que lo trasladamos de regreso para prepararnos para el caso " 05. Qing. "Ensayos sobre dos lluvias de otoño" de Liang Shaoren. Volumen ocho. "Ley de los celos": "Es despiadado y despiadado. Ya ha planeado alejar al tigre de la montaña, arrancarle la espina de los ojos, empujarlo al pozo de fuego y no dudar en humillarlo. "Explicación de uso: la explicación semántica significa usar trucos para alejar a la otra parte de su fortaleza para que pueda aprovechar la oportunidad y lograr el propósito. La categoría de uso se utiliza en la expresión "estrategia y astucia". Oración de ejemplo <01>Para mantenerlo fuera del camino, todos decidieron usar el truco de desviar al tigre lejos de la montaña para deshacerse de él y que el plan pueda continuar sin problemas. <02>En la Segunda Guerra Mundial, las fuerzas aliadas desembarcaron con éxito en Normandía porque utilizaron la estrategia de desviar las tropas lejos de las montañas. <03>Este es un plan para atraer al enemigo fuera de la montaña y luego usar la fuerza principal para atacar el nido. <04>Después de perseguirlo por un tiempo, se dio cuenta de que se trataba de un ladrón que intentaba alejar al tigre de la montaña. Se apresuró a regresar a casa y descubrió que el tesoro sobre la mesa efectivamente había desaparecido. <05>Debido a esta ingeniosa estrategia de alejar al tigre de la montaña, debilitó la fuerza del campamento base enemigo, permitiéndole completar con éxito la misión de ataque. Idiom Solitaire

Los modismos que comienzan con la palabra "山" están ligados a la montaña y la melodía del agua es infinita. Cambia la melodía de Zhang Yi. Tono fácil. > Los modismos que terminan con la palabra "montaña" son famosos. El viejo tonto mueve la montaña. La montaña del oeste está tan tranquila como el monte Tai. Deja la montaña y descansa en el monte Tai. La montaña del sur es tan pacífica como el monte Tai.

Consulte el modismo en el "Diccionario mandarín": Tune. alejar al tigre de la montaña.

Consulte el modismo en el "Diccionario mandarín": Sintonice al tigre lejos de la montaña.

Consulte el "Diccionario mandarín" para obtener una explicación detallada del modismo "Tiaohu Lishan" dividido en palabras:

Tiao, tigre, lejos, montaña.