Por favor, ayúdenme a recomendar dos películas europeas y americanas con malas traducciones al chino. Tengo que escribir una tesis de un año en esta área y tengo prisa.

Taxi se traduce como "Ultimate Killing Formation" en Taiwán. La traducción en China es muy extraña. Se traduce como "Taxi" en China. No quiero leerlo ^^"

Piratas del Caribe se traduce en Taiwán como "La leyenda de los dioses y los fantasmas", lo cual es muy extraño.

La traducción al chino es bastante buena, "Piratas del Caribe". /p>

momia se traduce como "La leyenda de los dioses y los fantasmas" en Taiwán, y se traduce como "La Momia" en China. Sí

Macgyver Taiwán se traduce como "Baizhan Tianlong" en Hong Kong. "Dragón volador con cara de jade"

El señor del anillo Taiwán traducido como "El señor de los anillos" El "Señor de los anillos" chino suena un poco Sin poder ^^"

Muere difícil El detective definitivo

Buscando a Nemo (obviamente buscando a Nemo)

Le Fabuleux Destin d' Amelie Poulain

p>

Traducción a Taiwán: El mundo de fantasía de Emily

p>

Traducción de Taiwán: El mundo de fantasía de Emily

p>

Traducción de Hong Kong: Amélie

Nota:

¡Mátame! Cualquiera que haya visto la película sabe que la traducción al taiwanés coincide con el tema de la película.

La traducción de Hong Kong suena como Moonlight Prequel, lo que confunde a la gente.

American Pie 2

Traducción de Taiwán: American Pie 2

Traducción de Hong Kong: American Virgin 2

Nota: Tradúzcalo literalmente ¡Eso es todo!

No entiendo por qué a la gente de Hong Kong le gusta hacer que el título de una película parezca una película de Categoría III.

No digas una palabra

Traducción al taiwanés: Vitalidad silenciosa

Traducción al hong Kong: Código de redención de vida

Nota: taiwanés La traducción se ajusta al título original y también resalta la trama de la película.

El título de la película de Hong Kong solo se basa en la trama de la película, que es vulgar y tiene el sabor de las compras de Temple Street Young and Dangerous.

Obtener Carter

Traducción de Taiwán: Matar

Traducción de Hong Kong: El valiente pícaro

Notas:

Ambos lados no giran muy bien. Pero vengar a tu hermano no tiene nada que ver con ser un valiente y un mafioso, ¿verdad?

Parece que los títulos de las películas de Hong Kong tienen que estar relacionados con el coraje, el heroísmo, la valentía, los guerreros, los gánsteres, etc. para tener un punto de venta.

El beso del dragón

Traducción de Taiwán: Beso del Dragón

Traducción de Hong Kong: Hombres Dragón

Nota: ¡Echa un vistazo! ¡Meng~Dragon~Men~ es tan vulgar y poderoso que cumple con los requisitos de los títulos de películas de Hong Kong

!

Legalmente rubia

Traducción de Taiwán: Belleza Jinfa

Traducción de Hong Kong: Legalmente hermosa

Nota: ¡Dios mío! La traducción de Taiwán es realmente buena.

El modismo de cuatro caracteres se puede traducir como la esencia de la película (ojos llenos de lágrimas centelleantes).

La gente de Hong Kong me cantó fuerte: "Wow, estudia, di, di..."

Moulin Rouge

Traducción de Taiwán: Moulin Rouge

Traducción de Hong Kong: Amor en el Moulin Rouge

Nota: ¡La gente de Hong Kong está realmente interesada! Con la adición de la palabra "trampa de amor",

¡inmediatamente se siente como una película de tercer nivel!

The One

Traducción de Taiwán: The Savior

Traducción de Hong Kong: The Last Strong

Nota: Me encanta la traducción de Hong Kong ! Me hizo reír tanto que rodé de la silla al suelo.

El título de la foto no se tradujo al traducir, pero ahora se ha traducido en una última palabra inexplicable...

Pecado original

Traducción al taiwanés: Almohada Trap

p>

Traducción de Hong Kong: Passionate Rebel

Nota: Ambas traducciones son un poco vulgares. Sin embargo, a la gente de Hong Kong todavía no le gusta eso.

Tiene que ser un título de tercer nivel como The Passionate Rebels.

Los Otros

Traducción de Taiwán: El sexto sentido de dioses y fantasmas

Traducción de Hong Kong: Susto no invitado

Nota: Nada que decir ! ¡Ambos lados estaban mal volteados!

Sin embargo, de esto se puede ver que es mejor para los habitantes de Hong Kong no utilizar modismos.

Un cuento de reyes

Traducción a Taiwán: La leyenda de los caballeros

Traducción a Hong Kong: Samurái salvaje

Nota: No hay nada comparable , Taiwán se traduce mejor.

Along Came a Spider

Traducción al taiwanés: Búsqueda integral

Traducción a Hong Kong: Blood Net Chase

Nota: Traducción a Hong Kong Es mejor, y encaja con el título y la trama de la película. Parece mejor cambiarlo a Blood Network. La traducción al taiwanés está muy pasada de moda.

Americas Sweethearts

Traducción de Taiwán: American Sweethearts

Traducción de Hong Kong: Sweethearts

Nota:

No requerido ¡Todos saben qué traducción es mejor! La traducción de Hong Kong me da dolor de cabeza...

Billy Elliot

Traducción de Taiwán: Dancing Life

Traducción de Hong Kong: Salto de mi mundo

Nota: ¡Dios mío! ¡Ayuda! En comparación, ¡la traducción de Taiwán es realmente genial!

Sugiero que Shu Qi nombre las memorias "Fuera de mi mundo" cuando grabe sus memorias en sus últimos años.

Mandolina Capitán Corellis

Traducción de Taiwán: Battlefield Lovers

Traducción de Hong Kong: Amor en la línea de fuego

Nota: Ambos lados están igualmente mal traducidos.

Perros y Gatos

Traducción de Taiwán: Pelea de Perros y Gatos

Traducción de Perros y Gatos: Pelea de Perros y Gatos

Nota: Hong Kong traducción ¡Olvídalo, es sólo un “ataque de perro o gato”! Es realmente OOXX

---------Me reí mucho aquí

Dr. Dolittle 2

Traducción al taiwanés: Dr. Dolittle 2<. /p> p>

Traducción de Hong Kong: D Lao Tu Diary 2

Nota: ¡No puedo escribir más... !@#@#^#$&*^%*^? $%#$@!

Impulsado

Traducción de Taiwán: Velocidad de vida o muerte

Traducción de Hong Kong: Carro feroz

Nota: Taiwán traduce la sensación de velocidad y peligro de las carreras. Bien hecho. ¿Pero qué está haciendo Hong Kong?

¿Está bien usar la palabra vulgar "loco", pero también encontrar un carro inexplicable? Walile...

Dr. T & the Women

Traducción a Taiwán: Doctor romántico

Traducción a Hong Kong: drtwomen cura los corazones de las mujeres

Nota:

La traducción de Taiwán ya es bastante mala. No esperaba que Hong Kong todavía pudiera producir un título de película de tercer nivel tan terrible.

Enemigo a las puertas

Traducción de Taiwán: El enemigo está presente

Traducción de Hong Kong: Al borde de la hostilidad

Nota: La traducción de Hong Kong es mejor, ya que se ajusta al título y la trama de la película.

Evolución

Traducción de Taiwán: Zona de Evolución

Traducción de Hong Kong: Reurbanización de la Tierra

Nota: La traducción de Hong Kong me recuerda al taiwanés anuncios : Estoy respirando~

Rápido y Furioso

Traducción a Taiwán: El tiempo más rápido

Traducción a Hong Kong: Velocidad salvaje

Notas:

Aunque es un poco indecente, Hong Kong es la traducción literal del nombre de la foto. Es difícil determinar cuál es mejor y cuál es peor.

Final Fantasy: The Spirits Within

Traducción a Taiwán: Space Warrior

Traducción a Hong Kong: Space Warrior: Lightyear of Extinction

Notas :

¡Otro favorito del terror en la traducción de Hong Kong es Luo! ooxx de xxx, vulgar y poderoso, ¡sí!

El Grinch

Traducción de Taiwán: Ghost Spirit Jing

Traducción de Hong Kong: El Grinch

Nota: Los modismos en ambos lados son diferentes, por lo que es difícil decidir cuál es mejor y cuál es peor.

Números de la suerte

Traducción al taiwanés: El dios interior y el fantasma exterior

Traducción a Hong Kong: Se captura el primer premio

Nota : Hay muchas traducciones al taiwanés ¡Entendido! La traducción de Hong Kong me hace preguntarme si se han vuelto locos con la Lotería Mark Six.

El planeta de los simios

Traducción a Taiwán: La batalla por el planeta de los simios

Traducción a Hong Kong: La batalla por el planeta de los simios

Nota: Las dos traducciones son similares Casi...

El diario de la princesa

Traducción de Taiwán: El gorrión se convierte en princesa

Traducción de Hong Kong: El diario de la princesa

Notas:

p>

¡Dios mío! ¡Ayúdame! ¡Qué clase de mala traducción es ésta en Hong Kong! ! ¡Qué linda princesa!

Hora punta 2

Traducción de Taiwán: Hora punta 2

Traducción de Hong Kong: Hora punta 2

Nota: La traducción de Hong Kong Todavía no se puede separar el sabor de la vulgaridad y el inframundo.

Save the Last Dance

Traducción a Taiwán: Save the Last Dance

Traducción a Hong Kong: Dance with passion

Nota: p>

¡La traducción de Taiwán es buena! A la gente de Hong Kong siempre le gusta usar palabras como pasión para hacer que el título de una película parezca una película de Categoría III.

Tomb Raider

Traducción al taiwanés: Tomb Raider

Traducción a Hong Kong: Tomb Raider

Nota: ¿Qué traducción es mejor? Parece que la traducción al taiwanés es más elegante.

Casi famoso

Traducción de Taiwán: Hazte famoso

Traducción de Hong Kong: Hazte famoso

Nota: la gente de Hong Kong no parece ser muy bueno en eso Usa modismos...

Bless the Child

Traducción de Taiwán: Movilización sobrenatural

Traducción de Hong Kong: blesschild nació en un cierto día del mes

Notas: La traducción de Taiwán es terrible, pero la traducción de Hong Kong es tan coloquial que hace que la gente se rasque la cabeza. En resumen, ¡ambas partes son terribles!

Bounce

Traducción a Taiwán: Cuando el amor verdadero llama a la puerta

Traducción a Hong Kong: Apasionado hecho en casa

Nota: Ambas traducciones son Muy mal, no reveló la trama de la película en absoluto.

Náufrago

Traducción de Taiwán: Renacimiento después de la catástrofe

Traducción de Hong Kong: Renacimiento después de la catástrofe

Nota: Las dos traducciones son casi lo mismo.

¡Originalmente pensé que Hong Kong usaría el método de traducción habitual para traducirlo al "Robinson Crusoe de Tom Hanks"!

Chocolat

Traducción al taiwanés: Chocolate of Passion

Traducción a Hong Kong: chocolat 情情情色香licker

Nota: la traducción al taiwanés es mucho mejor ¡Entendido!

¡Pero la gente de Hong Kong también tiene intereses! Tan pronto como se agrega la palabra "amor", ¡inmediatamente se siente vulgar y débil!

The Gift

Traducción de Taiwán: Supernatural Reversal

Traducción de Hong Kong: Shocking Eyes

Nota: La traducción de Hong Kong es mucho mejor que Taiwán.

Realmente no soporto que a Taiwán siempre le guste traducir este tipo de thriller sobrenatural en un mal título como ¿Sobrenatural xxx?

Conozco a los padres

Traducción de Taiwán: Meettheparents is not right

Traducción de Hong Kong: meettheparents Un padre muy extranjero elige un yerno

Nota: En comparación, la traducción en Taiwán es tan buena que ¡Hace llorar a la gente!

¿Alguien puede decirme por qué a la gente de Hong Kong se le ocurren traducciones tan vulgares?

Misión Imposible 2

Traducción de Taiwán: Misión Imposible 2

Traducción de Hong Kong: mi2 Professional Agent Team 2

Notas:

p>

¡Otro clásico de las traducciones de Hong Kong! xx equipo de agentes especiales! ¡Es tan vulgar hasta la médula!

Miss Congeniality

Traducción de Taiwán: Spicy Queen

Traducción de Hong Kong: concurso de belleza misscongen bastante encubierta

Nota: I... No puedo soportarlo ahora... ¿bastante encubierto? ¡Ayuda!

La Momia

Traducción de Taiwán: Leyenda de dioses y fantasmas

Traducción de Hong Kong: robo de la tumba de mummy1 y ciudad perdida

Notas:

La traducción de Hong Kong no destacó la trama, y ​​la traducción taiwanesa era demasiado anticuada y ambas partes eran malas.

Enfermera Betty

Traducción a Taiwán: El verdadero amor llega a los problemas

Traducción a Hong Kong: Nursebetty primeros auxilios, amor loco

Nota: Taiwán y Hong Kong ambos La traducción es incomprensible...

Pagar adelante

Traducción al taiwanés: dejar que el amor se extienda

Traducción a Hong Kong: pagar adelante para ampliar el gente que amas

Nota: ¿Qué está pasando en Hong Kong? Da mucho miedo~

Prueba de vida

Traducción de Taiwán: Miles de peligros

Traducción de Hong Kong: elementos de supervivencia de prueba de vida

Nota: Ambos lados están traducidos de manera extraña...

Recuerda a los Titanes

Traducción de Taiwán: Cargar hacia la batalla

Traducción de Hong Kong: Hombre fuerte de sangre caliente

Nota:

La traducción de Hong Kong es mejor, pero la desventaja es que no es lo suficientemente elegante. La traducción al taiwanés no coincide con la trama de la película.

Shaft

Traducción de Taiwán: Shaft

Traducción de Hong Kong: Shaft Detective

Nota:

Parece que Hong Kong traduce mejor. La traducción de "Kill Men" es demasiado cliché.

Arrebatar

Traducción de Taiwán: Robar. Doblar. Robar. Mentira

Traducción de Hong Kong: arrebatarme es suficiente

Nota: ¡Déjame cagar! ¿Qué diablos está pasando en Hong Kong? La introducción de esta película en Hong Kong también es bastante desgarradora:

"La directora Chia Lie-chi ha creado otro estilo de trabajo único después de "Los cuatro jóvenes maestros" (traducción al taiwanés: Dos barriles). "

La leyenda de Bagger Vance

Traducción al taiwanés: Return to Glory

Traducción a Hong Kong: Baggervance ganó el campeonato

Nota: Ganó la traducción de Hong Kong. No está mal, pero la traducción al taiwanés es más elegante en comparación.

Tráfico

Traducción de Taiwán: Heaven and Man

Traducción de Hong Kong: Poison Net

Nota: traducción directa del nombre de la foto de Hong Kong, Traducción a Taiwán Más elegante, ¿cuál es mejor y cuál es peor?

El Medallón

Traducción al taiwanés: Medalla de oro sin muerte

Traducción a Hong Kong: Dragón Volador Renacido

Nota: Realmente es vulgar en el más alto grado, las traducciones de ambos lados son completamente incompatibles entre sí.

WALL?E / Robot Wall-E

Los Increíbles / Los Increíbles

Buscando a Nemo / Buscando a Nemo

Toy Story / Toy Historia

Coches / Coches

Casa en el campo / Vaca

L'apetta Giulia e la signora vita / Abeja

Valiant / Movilización general de palomas luchadoras

Movilización general de periscopio abajo/submarinos

Movilización general de soldados pequeños/soldados de cristal

El apartamento de Joe/Historia de las cucarachas

Hj? lp, jeg er en fisk / Shark Story

Virus / Alien Story

El bosque animado / Mouse Story

Doce monos / Future Story

Predicando al Pervertido / Historia Erótica

Good Burger / Burger Story

Queen's Messenger / Jedi Story

Tinseltown / Black Story

Galaxis / Historia de estrellas

El hombre contaminado / Historia de virus

Película de abejas / Historia de abejas

Bendice al niño / Historia sobrenatural

Jodido/Historia de secuestro

Historia de Falcon Down/Kill

Historia de Night Watch/Bomba nuclear

Demasiados

Elige tú mismo ^ ^"