Empaquetado así
Zheng Qianhua
B: Protagonista masculino; G: Protagonista femenina; P: Actriz de reparto
B: Yo jajaja Jaja... Ups, me pregunto si la anciana puede venir hoy. Si realmente invitamos a la anciana, nuestra producción estrella será...
P: ¡Jefe! ¡jefe!
B: Oye, ¿cómo está el profesor Zhao?
P: ¡La grabación del vídeo de la anciana está terminada!
B: Ay, oh, oh, oh, oh... ¡ha llegado nuestra fortuna! Oye, ¿cuándo llegará?
P: Estaré allí en un momento.
B: ¡Prepárate ya, apúrate, apúrate, apúrate! Sólo esperando que suba la anciana...
G: ¿Hay alguien en la casa?
B: ¡Maestro Zhao!
P: Este es nuestro manager y director de arte.
B: Oh, hola, hola, hola, jajaja...
G: ¡Oh, esta chica es tan bonita!
B: ¡Oh no, soy un hombre!
G: Jajaja, no lo vi...
B: Jaja...
G: Solo miré tus coletas.
B: ¡Ajaja!
G: Lo siento mucho, niña, ¡ah, macho!
B, G: Jajajaja...
B: Ah, está bien, está bien, de nada, maestro Zhao, por favor siéntese, por favor siéntese, ah... Maestro Zhao, esta vez lo invito a filmar un "MTV" de la "ópera Ping" para usted.
G: ¿"MTV"?
B: Sí. Este "MTV" es una creación artística televisiva moderna.
G: Ah, lo he visto, lo he visto.
B: Ahhhh.
G: Está en la tele, hay un “TV” cantando...
B: Sí.
G: También hay una "TV" para bailar, pero, aún así, ¡hay una "TV" sin "operar"!
B: Por lo tanto, para promover el arte nacional, nuestra empresa filmará este "Pingxi MTV" para usted.
G: Eso es genial. ¡Si no fuera por esta razón, no vendría!
B: ¡Está bien!
G: ¡Estoy tan emocionada!
B: ¡Vale!
G: ¡Oh, qué feliz! Vayamos con "TV". ¿Cuál debería ser "T" primero?
B: ¡Primero! Jajaja, no digas "T" primero. No te preocupes, siéntate. ¡Antes de esta sesión, les daré un paquete nuevo!
G: ¿Embalaje?
B: Sí, este packaging es tendencia. Muy complicado. Por ejemplo, el sonido de su discurso necesita empaquetamiento.
G: ¿Cómo empacarlo?
B: Escucha, escucha, "¿De qué estás hablando?" No, debes cambiar de tono.
G: ¡No puedo cambiarlo! Han pasado más de sesenta años, ¡e incluso hablar en sueños es así!
B: Hay que cambiarlo. Nuestra empresa tiene como objetivo promocionarlo internacionalmente y capacitarlo para convertirse en una estrella de clase mundial. Por lo tanto, cuando hables, no siempre debes decir "Oye, ¿qué, qué, qué, qué?". De esta manera, elegiré algunas pronunciaciones de moda para embellecerlas. Por ejemplo, si tienes que saludar a alguien que conoces, puedes decir: "¡Hola!"
G: ¡Hola!
B: Ajá.
G: Ajá.
B: ¡Hola!
G: ¡Hola!
B: Ajá.
G: Ajá.
B: ¡Ay, jejeje, qué bien aprendiste!
G: Si tú hablas así, yo también puedo hacerlo.
B: Ah, ¿qué dirías? Dime algo y te escucharé.
G: ¡Hola!
B: ¡Hola!
G: Ajá.
B: Ajá.
G: Señor,
B: ¿Ah?
G: ¡Qué bonitas tus trenzas!
B: Ah oye jajaja...Viejo, ¿estás diciendo la verdad?
G: Ajá.
B: ¡Bien dicho!
G: Ajá.
B: Este es el paquete de idiomas.
G: Esto significa que no se te permite hablar correctamente. Entonces vamos a "TV".
B: Oye, oye, no te preocupes. Este empaquetado del idioma por sí solo no es suficiente, su nombre también necesita empaquetado.
G: ¿El nombre también está empaquetado?
B: Sí, nuestras cintas de vídeo se distribuirán en el extranjero, ¡así que tu nombre debe ser fuerte! De esta manera, elegiré un nombre artístico para ti.
G: Ah, ya lo sé. ¡Saber! En cuanto al viejo artista de nuestro pasado, tomemos como ejemplo a “Little White Day Shuaner”. Su nombre artístico es "Xiao Bai Ri Shuan'er" y su nombre real es "Li Dewen". Tómenme como ejemplo. Mi nombre real es Zhao Lirong y mi nombre artístico sigue siendo Zhao Lirong.
B: Eso no es posible. Mira esas grandes celebridades internacionales. Oh, sus nombres son muy hermosos. ¿Qué pasa con "Marie Montasse" y "Brooke Shields"? Todo con la palabra "Si". Por eso, he decidido llamaros: "Marikis".
G: ¿Malikis?
B: ¿Cómo es?
G: ¿Entonces todos somos de la generación "Si"?
B: Oh, sí, sí, todos sois de la generación "Si".
G: ¿Cómo me llamo "Si"?
B: ¡Malikis!
G: ¡Ma "Le" Ji Si!
B: ¿Está bien?
G: Ma "Le" Jisi...
B: ¿Recuerdas?
G: ¡Recuerda, "Pollo desmenuzado picante"!
B: No...
G: ¡Eres muy gracioso! ¿Entonces por qué me das un nombre para el plato?
B: Oye, este no es el nombre del plato. Bueno, de todos modos, pase lo que pase, este es tu nombre en nuestra empresa.
G: "TV".
B: Ah, no te preocupes. Maestro Zhao, ¡eche un vistazo!
G: ¿Qué es esto? Oh, ¿por qué hay tanto dinero?
B: Todo esto es para ti.
G: Ay, esto, esto es cierto, jaja...
B: No te emociones.
G: Ups, ¿dijiste que me diste "TV" y me diste dinero? ¿No es esto apropiado? Además, ¡esto es demasiado! Consigue las dos mulas rápidamente.
B: Oye, oye, oye, oye, um...
G: Aquí tienes una mula...
B: Ups, Maestro Zhao, ¡esta es su "tarifa laboral"!
G: Oye, este dinero es realmente algo bueno. Tomemos como ejemplo nuestra filmación: ¡necesitamos dinero!
B: Vale, vale.
G: Realmente tengo que agradecerle, señor, ¿qué le pasa?
P: Directora.
G: Ah, director, director...
B: De nada, de nada. Por favor firme el contrato ahora.
G: ¿Aún sigues firmando?
P: También puedes pulsar huellas dactilares.
B: Sí, pulsa tus huellas dactilares.
G: Es conveniente pulsar las huellas dactilares. No, ¿por qué recordé que "Lao Yang Bai" estaba aquí tan pronto como presioné mis huellas digitales?
B: Oh, son dos cosas diferentes. Vale, creo que será mejor que firmes.
G: Hola. ...golpe
B: Ah, bien, bien, bien.
G: "TV".
B: No, maestro Zhao, ahora quiero explicarle que, dado que firmó el contrato, debe obedecer los arreglos de la empresa; de lo contrario, lo descontaré de su tarifa laboral. .
G: ¿Entonces no sabes a quién pertenece el dinero?
B: Ah, jajaja, eso no es lo que quise decir... Ahora por favor pruébate el disfraz.
G: Está bien.
B: Este disfraz también es una parte importante de nuestro empaque. Después de usarlo, debes parecerte a ti, ah... Oye, maestro Zhao, esto, esto no funcionará. Por favor mira la ropa que diseñé para ti.
G: ¿Me hiciste ropa nueva? ¡En realidad! ¿De qué material está hecho?
B: ¿Cómo es?
G: ¡No! ¡No! ¡La parte de atrás del cuello aún no ha sido cosida!
B: Oye, este es el efecto de empaque que perseguimos.
G: Entonces no lo envolviste, ¡está todo goteando!
B: Consigue otro. ...¿Éste? 》
G: ¡Ni siquiera está en las mangas todavía!
B: ¡Cambia otro! ...Está bien, ¿verdad?
G: Sí, después de todo, esto es una prenda de vestir.
B: Oye, pongámoslo y echemos un vistazo. ...Oh, oh, qué de moda. ¿Cómo se siente?
G: ¿Sentimiento? ¿Por qué no parece que cantemos la ópera Pingxi?
B: Maestro Zhao, ¿cómo es que esto no suena como un cantante de ópera de Pingxi?
G: No, no, hermano mayor...
B: ¿Qué?
G: No, asuntos generales.
B: ¿Asuntos generales?
G: ¡Presidente!
B: General...
P: Director.
G: Director, por favor escúcheme y explíquele lentamente...
B: Deje de hablar. Ahora es un actor contratado de nuestra empresa, así que debe obedecer mis instrucciones. arreglos, de lo contrario, haré...
G: ¡Deduciré dinero! Bueno, entonces úsalo.
B: Bien, ahora prepárate para la ópera "Outbreak" de Pingju que vamos a grabar.
G: ¿Entonces todavía tenemos que prepararnos? Simplemente extiéndete y ven.
B: Ah, jaja...
G: (Cantando) Las flores florecen en primavera, catorce a quince seis, seis de junio, florecen sin fin, oh oh oh oh.. . primavera Golpea seis o nueve cabezas...
B: ¡Para! Realmente no esperaba que siguieras cantando la misma vieja melodía después de tantas décadas. Además, tu acción es demasiado "urbana". Lo que necesitamos ahora es una actuación moderna y los movimientos deben ser explosivos, ¡no así! Debería ser así: "¡Seis de junio, seis de junio, seis de junio, seis de junio!" ¡Solo si actúas así podrás volverte popular!
G: ¿Fuego?
B: Sí.
G: (Cantando) Eres como ese fuego, las llamas furiosas me queman...
B: ¡Oye, este es el sentimiento! Prepararse. ...Inicio
G: (cantando) 6 de junio... (melodía antigua)
B: Incorrecto.
G: (cantando) 6 de junio... (melodía antigua)
B: Incorrecto.
G: Oh, es verdad, lo buscaré otra vez, lo buscaré otra vez… Esta vez funcionará… (Cantando) Six (antigua melodía) Me equivoqué otra vez, Oye, esto es realmente… …
B: Está bien, está bien. Parece que vamos a realizar un packaging tridimensional completo para usted. ¡Todos los departamentos deben prestar atención a la coordinación de iluminación y sonido! Con venas de las orejas.
G: ¿Qué es "pulso del oído"?
B: "Ear Pulse", sabrás cuando lo llevas puesto. ¡Los actores están en el punto! De verdad...
G: Ah, no puedo oírlo.
B: Oh, no te estoy pidiendo que escuches, te estoy pidiendo que hables... ¡en el lugar! ¡Listo, empieza!
G: Ups, ¿qué está pasando?
B: ¿Para qué te postulas? Sal al campo.
(El grupo de jóvenes se está preparando para bailar y saludar al Maestro Zhao.)
G: ¡Hola! ¿Son todos estos cantantes de ópera?
B: Bueno, todo esto está empaquetado para ti y te lo entregamos para que bailes con él.
G: ¿Esto no va a causar problemas?
B: ¡No te preocupes! ...¡Música, empieza!
(Reproducir música)
B: Arriba.
G: No puedo seguir el ritmo.
B: ¡Vamos! ...Seguir...sí...al revés...abajo...lado izquierdo...lado derecho...girar en círculo, girar...¡oh, canta!
G: Canto, pero no puedo cantar.
B: Si no puedes cantarlo, simplemente dilo.
G: ¿Qué dije?
B: "¡RAPO!"
G: ¿Qué es "RAPO"?
B: ¡Este ritmo es "RAPO"! Dime esas palabras.
G: Oye
B: Florece en primavera...
G: Florece en primavera...
B : 14º Plan Quinquenal Seis...
G: Catorce, cinco, seis... ah, seis de junio, no veo si llegaré a seis o nueve en primavera.
B: Eso es todo.
G: Eso es lo que dije, eso es lo que dije.
Catorce cincuenta y seis florecen en primavera, ah, seis de junio, no puedo ver que tengo seis o nueve flores en primavera. Es tan incómodo empacarlo así que no puedo abrir la boca, no puedo seguir. Vamos con la caminata. ¿Crees que es incómodo o no?
B: Ay, jejeje... Ay, jejeje... ¡Vale, vale, vale, vale! ¡Está bien, está bien!
G: ¿Está bien?
B: ¡Oye, genial!
G; ¿Esto se llama Ópera Pingju?
B: ¡Esta, esta es la ópera de Pingju que empaquetamos!
G: No digas tonterías. Estoy seguro de que gente como tú ha arruinado todas las cosas buenas como nosotros.
B: Sí, necesito cambiar mi viejo cerebro...
G: ¡Renuncio, aquí tienes!
B: ¡Maestro Zhao! ¡Tienes que hacerlo hoy y tienes que hacerlo incluso si no lo haces!
G: ¿Por qué haces eso? ¿Te lo vendí?
B: Humph, tu nombre está firmado con letras negras sobre fondo blanco, de lo contrario iré a los tribunales.
G: Dije que no firmaré, no me dejen firmar, firmaré... ¡demántenme!
B: Oye, déjame recordarte que ¡esto está firmado con tu nombre!
G: ¿Qué firmé?
B: Eh... ¿pollo desmenuzado picante?
G: Lo dejé.
B: ¿Cómo puedes firmar esto?
G: Apártate del camino, no lo bloquees.
B: No, no, no, profesor Zhao, no puede hacer esto. ¡Zhao Ma, abuela!
G: Me voy.
B: ¡No, no, no, abuela, abuela, no puedes irte! ¡Una vez que te vayas, nuestra empresa estará terminada!
G: ¿Se acabó?
B: ¡Ah!
G: Ajá. ¡Hola! ……
(baja el telón)