P: ¿Quién cantó esta canción "Brother Pig Head"?
Respuesta: Esta canción fue cantada por el hermano Zhutou.
Adjunto: Instrucciones de creación
Pig Tou es un sustantivo que se originó en Internet. Han pasado más de diez años. La gente suele llamarme Pig Tou, por eso mi nombre en línea es. Siempre ha sido El nombre que usé es Pig Head Brother. Este nombre ha estimulado mis ojos durante mucho tiempo. Además, se acerca el Año del Cerdo. Después de regresar del Monte Putuo, planeé escribir una canción con los cerdos como tema. Luego descubrí que el personaje de los cerdos ya estaba escrito. Estaba casi terminado. Escribí muchas versiones pero todavía sentí que no había ningún avance. Un día, cuando estaba sentado nuevamente frente a la computadora, de repente pensé en eso. El punto decisivo. Dado que los cerdos son difíciles de escribir, digamos que las cabezas de cerdo no son cerdos, así que se me ocurrieron dos ideas para la letra: "Pig Tou no es un cerdo, es una persona inteligente que te trae felicidad. pero también finge ser estúpido." Convirtiendo a Pig Tou en una imagen de gran sabiduría y tontería. Hay un dicho que circula en la sociedad actual, llamado "Sufrir una pérdida es una bendición", por lo que la imagen de la cabeza de cerdo en esta canción también es una representación clara de estas cuatro palabras. Luego le presenté la vida y la imagen de "Brother Pig Tou", "En una tarde tranquila a principios de la década de 1990, un personaje llamado Pig Tou salió de los ríos y lagos. Su cabeza estaba un poco verde y su voz un poco áspera. Escuché que hace cinco mil años "todavía practicaba buen kung fu en mi vida anterior". Las siguientes cuatro frases provienen de la historia de un pescador. La historia significa aproximadamente: Un hombre rico que se fue de vacaciones a la playa amonestó a un pescador. Estaba tomando el sol en la playa, con la esperanza de pescar más hoy. Entonces podrás ahorrar algo de dinero para comprar un bote grande, pescar más, ahorrar mucho dinero y luego podrás tomar el sol tranquilamente en la playa. Sin embargo, el pescador le preguntó al hombre rico: Hoy ya estoy tomando el sol, ¿por qué tengo que hacer eso? Pero Zhutou no tiene tan buenas habilidades lingüísticas, por lo que la respuesta de Zhutou fue "Ajá, no puedo decirlo, siempre y cuando vivas una vida más feliz que yo". En el pasado había un dicho que decía "tú vives una vida". con el rabo entre las piernas". Entonces Zhutou se convirtió en un hombre con la cabeza en la cabeza, por lo que surgieron las siguientes dos frases: "Puso su sabiduría en su vientre, usó sus ojos para ver cosas, a pesar de que el El sol brillaba sobre su trasero, todavía roncaba." Sobre esta base, la parte melódica se completa de una sola vez.