1. El texto original de Chibi Nostalgia es el siguiente:
"Nian Nujiao·Chibi Nostalgia"
Autor: Su Shi
El gran río va hacia el este y las olas se llevan a Todos, una figura romántica a través de los siglos.
En el lado oeste de la fortaleza, el camino humano es Chibi, Zhou Lang de los Tres Reinos.
Las rocas atravesaron el cielo, las olas tormentosas golpearon la orilla y se acumularon miles de montones de nieve.
El país es pintoresco y hay tantos héroes al mismo tiempo.
Pienso en la época de Gong Jin, cuando Xiao Qiao se casó por primera vez y lucía majestuoso y guapo.
Abanicos de plumas y pañuelos de seda, mientras hablaban y reían, las barcas y los remos desaparecían entre cenizas.
Mi patria vaga en mi mente, debería reírme de mi pasión, y naceré temprano.
La vida es como un sueño, una estatua regresa a la luna.
2. La traducción y las anotaciones son las siguientes:
Traducción
El gran río fluye hacia el este con fuerza poderosa, y las enormes olas arrasan con todos los héroes. de las edades.
Al oeste de la antigua fortaleza, la gente dice que está el Acantilado Rojo donde Zhou Yu luchó ferozmente en los Tres Reinos.
Los empinados muros de piedra se elevaban hacia el cielo y las atronadoras olas chocaban contra la orilla del río. Las olas se agitaban como millones de montones de nieve blanca.
Las majestuosas montañas y ríos son tan hermosos como pintorescos, y muchos héroes surgieron en poco tiempo.
Con reminiscencias de la época en que Zhou Yu estaba tan orgulloso de su brisa primaveral. La belleza incomparable Xiao Qiao acababa de casarse con él y estaba lleno de heroísmo y espíritu heroico.
Con abanicos de plumas y pañuelos de seda en la cabeza, mientras hablaban y reían, los poderosos buques de guerra enemigos fueron reducidos a cenizas.
Estoy deambulando por el campo de batalla de aquellos años. Es ridículo que sea tan sentimental y mi cabeza se llene de canas prematuramente.
La vida es como un sueño, sirvamos una copa de vino para rendir homenaje a la luna brillante en el río.
Notas
⑴Niannujiao: el nombre de la palabra marca. También conocido como "Orden de los cien caracteres", "鹹江月", etc. Chibi: Esto se refiere a Chibi, Huangzhou, también conocido como "Chibiji", ubicado en el oeste de Huanggang, hoy provincia de Hubei. Los círculos culturales creen que Chibi, el antiguo campo de batalla de los Tres Reinos, está ubicado en el noroeste del condado de Puqi, ciudad de Chibi, hoy provincia de Hubei.
⑵ Dajiang: hace referencia al río Yangtsé.
⑶Tao: enjuagar, enjuagar.
⑷Personajes famosos: se refiere a personajes históricos destacados.
⑸Antigua fortaleza: una fortaleza vestigio del pasado.
⑹ Zhou Lang: Se refiere a Zhou Yu, un famoso general del Reino Wu durante el período de los Tres Reinos, llamado Gong Jin. "Gong Jin" a continuación se refiere a Zhou Yu.
⑺ Nieve: metáfora de las olas.
⑻Pensamientos remotos: describe pensamientos lejanos;
⑼ Xiao Qiao se casó por primera vez (liǎo): "Tres Reinos·Wu Zhi·Zhou Yu Biografía" registra que Zhou Yu siguió a Sun Ce para atacar a Anhui y "consiguió a las dos hijas de Qiao Gong Ambos eran hermosos a nivel nacional. Ce tomó el puente de Na", "Yuna Xiaoqiao". Qiao, este trabajo es "puente". Habían pasado diez años desde la Batalla de Chibi. La palabra "primer matrimonio" aquí significa que ella era un joven orgulloso, afable y romántico.
⑽Majestuoso y heroico (fā): Se dice que Zhou Yu tiene una apariencia física extraordinaria y un habla sobresaliente. Yingfa, extraordinarias habilidades conversacionales y conocimientos sobresalientes.
⑾Bufanda Guān: la vestimenta informal de los antiguos generales confucianos. Lupin, un abanico hecho de plumas. Pañuelo Lun, un pañuelo confeccionado en seda de color azul.
⑿樯橹 (qiánglǔ): Se refiere a los buques de guerra navales de Cao Cao. Qiang, el mástil del que se cuelga la vela. Remo, un tipo de remo utilizado para balancear un barco. "毯橹" significa "Qianglu", "Qianglu" y "Kanglu". "Dongpo Yuefu" en "Song Collection of Rare Books", edición grabada de Yuan Yan, titulada "Qianglu". Fue recopilado originalmente en el Pabellón Haiyuan de la familia Yang en Yanyuan, y fue recopilado por artistas famosos como Ji Zhenyi, Gu Guangqi y Huang Pilie. Hay una inscripción de Huang Pilie al comienzo del volumen, que describe sus orígenes. en detalle, lo que demuestra que es el antepasado de todas las ediciones transmitidas hasta el día de hoy.
⒀El espíritu errante en la patria: el texto inverso de “el espíritu errante en la patria”. Patria: Se refiere a la antigua tierra, el campo de batalla de Chibi. Fuga: viajar en la imaginación y los sueños.
⒁ Dos frases de "apasionado": "Deberías reírte de mí por ser apasionado, y naceré antes de tiempo". Huafa (fà): canas.
⒂Una de las estatuas regresa (huán) a la luna (lèi) sobre el río: Los antiguos derramaban vino en el suelo para rendirle homenaje. Esto se refiere a servir vino para recompensar a la luna y expresar los sentimientos. Zun: Tong "zun", copa de vino.
⒃Qianglu: Un enemigo poderoso se refiere a Cao Jun. Lu: Un término despectivo para un enemigo.