Quién conoce la letra homofónica del corazón del hijo pródigo, todas las traducciones quiero aprenderlas

La letra homofónica de "Who Knows the Prodigal's Heart" es la siguiente:

Cantante: Wang Jie

Fecha de lanzamiento: 21 de agosto de 1989

Descansa y cae, guau, vivamos, encuentra una base empinada para esconderte con Weigu

Pelea conmigo, huelo la madera sacudiendo al oso de la lluvia, la puerta es mi ah, la mesa de dios, el Yang cae para agrandar los senos

Estamos vivos con gid poke, vive un amor cae wow bar empujalo

El pollo hermano vivo cae tres veces y cae a la izquierda, vive gracias y la lluvia no caerá, ya amor

Mi cabello está bloqueado Mis raíces están cubiertas de limo, y la lluvia se eleva sobre el Buda

Necesita trueno para amarme para bloquear el limo, me levantas de la mesa, estúpidamente tiras del cabello de madera, calamidad negra, amor en la naturaleza

Tira de mí salvaje Balanceando el empinado descanso de otoño, el trueno cayó siete se zambulle antes de que deba ser abandonado

El trueno oculto arde negro, destruye el daño del hermano y roba la fruta gid, el cielo necesita demasiados truenos, la rueda que cae se enamora, pinchemos al pollo vivo

p>

p>

Lanzaré mil hachas de tres ejes para luchar, salvaje mesa de tela gris de siete disparos U

El clima necesita demasiados truenos, el oso caerá, Abre el bolsillo, deja que el pollo vivo pinche, sacaré a los tres pollos para exponer el techo del edificio. Agarra a Lei Wei y sacude al raro Buda.

Amordaza al pez Guo Tiaomong bar gid poke, lucha contra el Buda. tres amplias pérdidas wow Buda

Cierra el túnel U Kuo tonto, incluso un poco de bolsillo, encuentra el cuerpo de Xun Ya, la exposición al sol y la madera del cuerpo sacudiendo la fruta

El trueno necesita amarme para bloquear el limo U me arrastra hacia la mesa, tonto tira el pelo de madera solo negro robo ah enamorado

Tira del robo salvaje Sacudí las empinadas vacaciones de otoño, ¿debería irme antes de que caiga el trueno siete inmersiones?

El trueno oculto arde negro, destruye al hermano, destruye el robo y precipita la fruta gid, el cielo necesita demasiados truenos, la rueda que cae cae y el pollo vivo pincha

Yo soy buscando pelea con miles de gallinas, y la U salvaje tiene siete pelos sobre la mesa de tela gris

El clima es tan atronador que los osos caen, abren los bolsillos, pinchan las gallinas vivas, arrastro las pollos tres veces para revelar el piso de molienda Tira de la cabeza de Lei Wei y sacude al Buda Han

El cielo necesita demasiados truenos y la rueda que cae está enamorada, pinchémosla con un pollo vivo, yo' Lo volaré y tomaré el rollo de Qiansan para encontrar la pelea

Mesa de tela gris de siete pelos de Wild U, el cielo necesita demasiados truenos, el oso cae, abre el bolsillo, pinchemos el pollo vivo

Arrastré el pollo tres veces para exponer el edificio, arrastré a Lei Wei y sacudí a Han Buddha

Premios al álbum:

"Golden Songs" No. 1 Éxitos

"Golden Songs" Número 1 Éxitos

"Children's Music Chart" Canciones n.º 1

Campeón de "Chinese Songs" Dragon and Tiger Chart"

Encabeza la lista de ventas durante 3 semanas consecutivas

Selección de la tercera temporada de Golden Song de 1989

1989 Top Ten Golden Song Awards La tercera canción de la ceremonia

La octava canción del duodécimo Top Ten de las canciones doradas chinas

Referencia del contenido anterior de la Enciclopedia Baidu: ¿Quién conoce el corazón pródigo?