¿Quién puede ayudarme a traducir la letra de una canción de Hokkien sobre el amor de un hombre por el corazón de una mujer al mandarín para poder cantarla directamente en Hokkien?

Un hombre ama el corazón de una mujer: letra transliterada

Cantada por: Yuan Xiaodi, Long Qianyu

Versión mandarín de [El amor es como una canción solitaria] Cantada por: Chen Xi, Situ Lanfang

Hombre: Zabo Lang A Jing Ganwan es una estrella enamorada.

Mujer: Zamo Lang A Xin Gan Wan acudió a la estrella para ver la escena.

Hombre: Te amo mucho. Soy Luguru Ganding.

Mujer: Te quiero mucho.

Hombre: Monet's gin ah, el fuego se detiene cada vez, ah gin ah, el fuego es irritante, la escena azul es ah, um, se detiene ah, um, es tarde.

Mujer: El corazón de Fenkui Lan A es hermoso, su corazón está ligado a la quitina y ¡su corazón es tan hermoso!

Hombre: ¡El corazón vende A!

Mujer: ¡Adiós!

Hombre: ¡Adiós!

Aquí tienes algunas ideas interesantes

¡Espero que puedas adoptarlas!